Übersetzung für "Feedback message" in Deutsch

The user then receives a feedback message and can rework the drilling template accordingly.
Der Benutzer bekommt dadurch eine Rückmeldung und kann die Bohrschablone entsprechend nachbearbeiten.
EuroPat v2

For example this feedback message can be generated via a display at the steering unit.
Die Rückmeldung kann beispielsweise über ein Display an der Lenkungseinheit erfolgen.
EuroPat v2

Please do not include credit card numbers in your feedback message.
Bitte gib aus Sicherheitsgründen keine Kreditkartennummern in deiner Nachricht an.
ParaCrawl v7.1

This event is then forwarded as feedback message to the modules s88 and organizer.
Dieses Feedbackereignis wird als Nachricht an die Module s88 und organizer gemeldet.
ParaCrawl v7.1

The patient 12 can optionally be given a short feedback message about this via the display device 26 .
Darüber kann dem Patienten 12 optional eine kurze Rückmeldung über die Anzeigeeinrichtung 26 gegeben werden.
EuroPat v2

The feedback transmission time delay period for transmitting feedback message packets can be adapted to the variant for transferring the message packets.
Die Rückübermittlungsverzögerungszeit zur Übermittlung von Rückmeldungspaketen kann sich an die Variante der Übertragung der Meldungspakete anpassen.
EuroPat v2

The handling apparatus can, for example, be controlled depending on information from the feedback message packets.
Die Bearbeitungsvorrichtung kann dann zum Beispiel in Abhängigkeit von Informationen aus den Rückmeldungspaketen gesteuert werden.
EuroPat v2

This necessitates a memory or temporary memory preferably for arriving message packets or the feedback message packets that are ready to be sent.
Dies bedingt einen Speicher oder Zwischenspeicher vorzugsweise für die eingehenden Meldungspakete oder die versandbereiten Rückmeldungspakete.
EuroPat v2

It is practicable that in case of abandoning the actuation process, the user receives a feedback message about erroneous position of the steering unit.
Zweckmäßigerweise erhält der Benutzer bei einem Abbruch des Aktionsvorgangs eine Rückmeldung über eine Fehlstellung der Lenkungseinheit.
EuroPat v2

Upon receipt of a transaction order message, a feedback validation message is sent by the non-domestic/receiving NCB to the domestic/supplying NCB via DECS, which the domestic/supplying NCB then transmits to the client, for cash transactions, or the supplying NCB, for bulk transfers.
Nach Empfang der Nachricht über die Transaktionsanweisung sendet die nicht inländische/empfangende NZB über DECS eine Feedback-Validierungsnachricht an die inländische/liefernde NZB, welche diese bei Bargeldgeschäften an den Kunden oder bei Großtransporten an die liefernde NZB übermittelt.
DGT v2019

If the non-domestic/receiving NCB receives fewer parcels than expected, then either a new notification of lodgement/bulk transfer message shall be sent after closing the relevant transaction order message and sending a feedback validation message (for non-acceptance of the delivery), or only the received parcels will be included in the transaction confirmation (for partial acceptance of the delivery).
Erhält eine nicht inländische/empfangende NZB weniger Pakete als erwartet, wird entweder eine neue Benachrichtigung über die Einzahlung/den Großtransport nach Abschluss der entsprechenden Nachricht über die Transaktionsanweisung und Versendung einer Feedback-Validierungsnachricht (für die Nichtannahme der Lieferung) gesendet, oder nur die erhaltenen Pakete werden in der Transaktionsbestätigung genannt (Teilannahme der Lieferung).
DGT v2019

The operator force transmitted from the actuating piston 12 to the clutch is not alone sufficient to actuate the clutch, but supplies the operator with a feedback message concerning the actuating force expended by him.
Die von dem Betätigungskolben (12) zu der Schaltkupplung durchgeleitete Bedienerkraft reicht nicht aus, die Schaltkupplung zu betätigen, liefert dem Bediener aber eine Rückmeldung über die von ihm aufgewandte Betätigungskraft.
EuroPat v2

It is possible to establish a sabotage monitoring arrangement for instance when the operating frequency for the cells, the return channel or the RF range are monitored for interference transmissions especially prior to each transmission and on expected feedback message or before the allocation of a return channel at regular intervals.
Eine Sabotageüberwachung ist möglich, wenn beispielsweise die Betriebsfrequenz für die Zellen, der Rückkanal oder der HF-Bereich in regelmäßigen Abständen, insbesondere vor jeder Aussendung und einer erwarteten Rückmeldung oder vor der Zuweisung eines Rückkanals auf Störsender überwacht werden.
EuroPat v2

It is very important to listen to the feedback on your message: is ist positive or critical?
Deshalb ist es auch wichtig auf das Feedback zu deiner Nachricht zu hören: gibt es positive Rückmeldung oder Kritik?
ParaCrawl v7.1

Please fill out the form below to send us a general enquiry, your feedback or a message to our sales, marketing or finance department personnel.
Füllen Sie bitte das nachstehende Formular aus, um uns eine allgemeine Anfrage, Ihr Feedback oder eine Nachricht an unsere Mitarbeiter in der Vertriebs-, Marketing- oder Finanzabteilung zu senden.
ParaCrawl v7.1

Should you send us an e-mail or feedback message, we use your message and your e-mail address solely in order to correspond with you.
Wenn Sie uns eine E-Mail oder ein Feedback senden, werden Ihre Nachricht und Ihre E-Mail-Adresse ausschließlich für die Korrespondenz mit Ihnen verwendet.
ParaCrawl v7.1

Such messages are sent as a priority over the cyclical message packets, specifically preferably when there is no outstanding feedback message for a last message.
Solche Meldungen werden relativ zu den zyklischen Meldungspaketen prioritär versendet, und zwar vorzugsweise dann, wenn keine Rückmeldung einer letzten Meldung mehr aussteht.
EuroPat v2

The feedback message packet can also advantageously be transmitted from the processing unit to the detection apparatus after a further time delay period has elapsed.
Vorteilhaft kann auch das Rückmeldungspaket nach Ablauf einer weiteren Verzögerungszeit von der Verarbeitungseinheit an die Erkennungsvorrichtung übermittelt werden.
EuroPat v2