Übersetzung für "Feedback message" in Deutsch
The
user
then
receives
a
feedback
message
and
can
rework
the
drilling
template
accordingly.
Der
Benutzer
bekommt
dadurch
eine
Rückmeldung
und
kann
die
Bohrschablone
entsprechend
nachbearbeiten.
EuroPat v2
For
example
this
feedback
message
can
be
generated
via
a
display
at
the
steering
unit.
Die
Rückmeldung
kann
beispielsweise
über
ein
Display
an
der
Lenkungseinheit
erfolgen.
EuroPat v2
Please
do
not
include
credit
card
numbers
in
your
feedback
message.
Bitte
gib
aus
Sicherheitsgründen
keine
Kreditkartennummern
in
deiner
Nachricht
an.
ParaCrawl v7.1
This
event
is
then
forwarded
as
feedback
message
to
the
modules
s88
and
organizer.
Dieses
Feedbackereignis
wird
als
Nachricht
an
die
Module
s88
und
organizer
gemeldet.
ParaCrawl v7.1
The
patient
12
can
optionally
be
given
a
short
feedback
message
about
this
via
the
display
device
26
.
Darüber
kann
dem
Patienten
12
optional
eine
kurze
Rückmeldung
über
die
Anzeigeeinrichtung
26
gegeben
werden.
EuroPat v2
The
feedback
transmission
time
delay
period
for
transmitting
feedback
message
packets
can
be
adapted
to
the
variant
for
transferring
the
message
packets.
Die
Rückübermittlungsverzögerungszeit
zur
Übermittlung
von
Rückmeldungspaketen
kann
sich
an
die
Variante
der
Übertragung
der
Meldungspakete
anpassen.
EuroPat v2
The
handling
apparatus
can,
for
example,
be
controlled
depending
on
information
from
the
feedback
message
packets.
Die
Bearbeitungsvorrichtung
kann
dann
zum
Beispiel
in
Abhängigkeit
von
Informationen
aus
den
Rückmeldungspaketen
gesteuert
werden.
EuroPat v2
This
necessitates
a
memory
or
temporary
memory
preferably
for
arriving
message
packets
or
the
feedback
message
packets
that
are
ready
to
be
sent.
Dies
bedingt
einen
Speicher
oder
Zwischenspeicher
vorzugsweise
für
die
eingehenden
Meldungspakete
oder
die
versandbereiten
Rückmeldungspakete.
EuroPat v2
It
is
practicable
that
in
case
of
abandoning
the
actuation
process,
the
user
receives
a
feedback
message
about
erroneous
position
of
the
steering
unit.
Zweckmäßigerweise
erhält
der
Benutzer
bei
einem
Abbruch
des
Aktionsvorgangs
eine
Rückmeldung
über
eine
Fehlstellung
der
Lenkungseinheit.
EuroPat v2
Upon
receipt
of
a
transaction
order
message,
a
feedback
validation
message
is
sent
by
the
non-domestic/receiving
NCB
to
the
domestic/supplying
NCB
via
DECS,
which
the
domestic/supplying
NCB
then
transmits
to
the
client,
for
cash
transactions,
or
the
supplying
NCB,
for
bulk
transfers.
Nach
Empfang
der
Nachricht
über
die
Transaktionsanweisung
sendet
die
nicht
inländische/empfangende
NZB
über
DECS
eine
Feedback-Validierungsnachricht
an
die
inländische/liefernde
NZB,
welche
diese
bei
Bargeldgeschäften
an
den
Kunden
oder
bei
Großtransporten
an
die
liefernde
NZB
übermittelt.
DGT v2019
If
the
non-domestic/receiving
NCB
receives
fewer
parcels
than
expected,
then
either
a
new
notification
of
lodgement/bulk
transfer
message
shall
be
sent
after
closing
the
relevant
transaction
order
message
and
sending
a
feedback
validation
message
(for
non-acceptance
of
the
delivery),
or
only
the
received
parcels
will
be
included
in
the
transaction
confirmation
(for
partial
acceptance
of
the
delivery).
Erhält
eine
nicht
inländische/empfangende
NZB
weniger
Pakete
als
erwartet,
wird
entweder
eine
neue
Benachrichtigung
über
die
Einzahlung/den
Großtransport
nach
Abschluss
der
entsprechenden
Nachricht
über
die
Transaktionsanweisung
und
Versendung
einer
Feedback-Validierungsnachricht
(für
die
Nichtannahme
der
Lieferung)
gesendet,
oder
nur
die
erhaltenen
Pakete
werden
in
der
Transaktionsbestätigung
genannt
(Teilannahme
der
Lieferung).
DGT v2019
The
operator
force
transmitted
from
the
actuating
piston
12
to
the
clutch
is
not
alone
sufficient
to
actuate
the
clutch,
but
supplies
the
operator
with
a
feedback
message
concerning
the
actuating
force
expended
by
him.
Die
von
dem
Betätigungskolben
(12)
zu
der
Schaltkupplung
durchgeleitete
Bedienerkraft
reicht
nicht
aus,
die
Schaltkupplung
zu
betätigen,
liefert
dem
Bediener
aber
eine
Rückmeldung
über
die
von
ihm
aufgewandte
Betätigungskraft.
EuroPat v2
It
is
possible
to
establish
a
sabotage
monitoring
arrangement
for
instance
when
the
operating
frequency
for
the
cells,
the
return
channel
or
the
RF
range
are
monitored
for
interference
transmissions
especially
prior
to
each
transmission
and
on
expected
feedback
message
or
before
the
allocation
of
a
return
channel
at
regular
intervals.
Eine
Sabotageüberwachung
ist
möglich,
wenn
beispielsweise
die
Betriebsfrequenz
für
die
Zellen,
der
Rückkanal
oder
der
HF-Bereich
in
regelmäßigen
Abständen,
insbesondere
vor
jeder
Aussendung
und
einer
erwarteten
Rückmeldung
oder
vor
der
Zuweisung
eines
Rückkanals
auf
Störsender
überwacht
werden.
EuroPat v2
It
is
very
important
to
listen
to
the
feedback
on
your
message:
is
ist
positive
or
critical?
Deshalb
ist
es
auch
wichtig
auf
das
Feedback
zu
deiner
Nachricht
zu
hören:
gibt
es
positive
Rückmeldung
oder
Kritik?
ParaCrawl v7.1
Please
fill
out
the
form
below
to
send
us
a
general
enquiry,
your
feedback
or
a
message
to
our
sales,
marketing
or
finance
department
personnel.
Füllen
Sie
bitte
das
nachstehende
Formular
aus,
um
uns
eine
allgemeine
Anfrage,
Ihr
Feedback
oder
eine
Nachricht
an
unsere
Mitarbeiter
in
der
Vertriebs-,
Marketing-
oder
Finanzabteilung
zu
senden.
ParaCrawl v7.1
Should
you
send
us
an
e-mail
or
feedback
message,
we
use
your
message
and
your
e-mail
address
solely
in
order
to
correspond
with
you.
Wenn
Sie
uns
eine
E-Mail
oder
ein
Feedback
senden,
werden
Ihre
Nachricht
und
Ihre
E-Mail-Adresse
ausschließlich
für
die
Korrespondenz
mit
Ihnen
verwendet.
ParaCrawl v7.1
Such
messages
are
sent
as
a
priority
over
the
cyclical
message
packets,
specifically
preferably
when
there
is
no
outstanding
feedback
message
for
a
last
message.
Solche
Meldungen
werden
relativ
zu
den
zyklischen
Meldungspaketen
prioritär
versendet,
und
zwar
vorzugsweise
dann,
wenn
keine
Rückmeldung
einer
letzten
Meldung
mehr
aussteht.
EuroPat v2
The
feedback
message
packet
can
also
advantageously
be
transmitted
from
the
processing
unit
to
the
detection
apparatus
after
a
further
time
delay
period
has
elapsed.
Vorteilhaft
kann
auch
das
Rückmeldungspaket
nach
Ablauf
einer
weiteren
Verzögerungszeit
von
der
Verarbeitungseinheit
an
die
Erkennungsvorrichtung
übermittelt
werden.
EuroPat v2