Übersetzung für "Feather in the cap" in Deutsch
The
fact
that
we
are
able
to
adopt
this
package
today
is
a
fine
feather
in
the
cap
of
the
Slovenian
Presidency.
Das
ist
ein
schöner
Erfolg
der
slowenischen
Präsidentschaft,
dass
wir
dieses
Paket
heute
verabschieden
können.
Europarl v8
The
proposals
you
are
going
to
make,
Mr
Thorn,
could
represent
a
feather
in
the
Commission's
cap,
just
as
they
could
earn
you
a
black
mark
on
the
road
to
European
union.
Durchführung
einer
echten
Ausfuhrpolitik,
die
sich
auf
die
Entwicklung
der
gemeinschaftlichen
Agrarproduktion
stützt.
EUbookshop v2
If
we
can
help
you
do
that,
it
will
be
a
great
partnership
and
a
great
feather
in
the
cap
of
the
Finnish
Presidency.
Wenn
wir
Ihnen
dabei
behilflich
sein
können,
werden
wir
partnerschaftlich
großartig
zusammenarbeiten
und
ein
Ergebnis
erzielen,
auf
das
die
finnische
Präsidentschaft
stolz
sein
kann.
Europarl v8
And
soon,
he's
going
to
be
adding
a
new
feather
in
the
company
cap
with
the
acquisition
of
Stonehaven
United.
Und
bald
wird
er
das
Firmenkonsortium
mit
einer
neuen
Feder
schmücken,
mit
seinem
Erwerb
von
Stonehaven
United.
OpenSubtitles v2018
It's
a
doozy,
but
it's
a
real
feather
in
the
cap
for
any
reporter
worth
their
salt
that
wants
to
comment
on
the
social
life
of
this
school.
Nicht
ganz
einfach,
aber
darauf
kann
jeder
Journalist,
der
etwas
taugt,
stolz
sein,
wenn
er
das
Sozialleben
der
Schule
kommentieren
will.
OpenSubtitles v2018
Ensuring
the
Floods
Directive
is
placed
on
Europe’s
statute
books
in
the
first
half
of
2007
would
be
a
feather
in
the
cap
of
Germany,
which
holds
the
presidency
of
the
European
Union
during
this
period.
Die
Verabschiedung
der
Hochwasserrichtlinie
in
der
ersten
Hälfte
2007
wäre
der
ganze
Stolz
Deutschlands,
das
in
dieser
Zeit
den
Vorsitz
der
Europäischen
Union
innehat.
EUbookshop v2
In
developing
the
projects
for
EXPO
MILANO
2015,
the
skills
of
Rubner
Objektbau
were
positioned
alongside
those
of
Rubner
Holzbau,
another
feather
in
the
Group's
cap
specialising
in
large
wooden
works.
Die
beiden
Unternehmen
Rubner
Objektbau
und
Rubner
Holzbau,
ein
weiteres
Flaggschiff
der
Gruppe
im
Ingenieurholzbau,
haben
mit
ihrer
jeweiligen
Erfahrung
und
ihrem
Know-how
zur
erfolgreichen
Abwicklung
der
Projekte
für
die
EXPO
2015
in
MAILAND
beigetragen.
ParaCrawl v7.1
In
the
course
of
the
encounter
the
president
of
the
Harbor
Authority
of
Venice,
Paolo
Costa,
has
evidenced
as
in
the
lagoon
port
of
call
to
supplire
the
heavy
losses
in
the
industrial
and
oil
traffic
it
has
been
the
increment
of
the
commercial
port,
above
all
in
the
container,
that
he
so
marks
an
sensitive
trend
of
increase
like
that
of
the
crocieristico
port,
true
"feather
in
the
cap"
of
the
Mediterranean
portualità
with
optimal
forecasts
of
increase.
Die
Hafen
Palästinensische
Nationale
Autorität
von
Venedig,
Paolo
hat
sich
im
Kurs
von
der
Begegnung
gezeigt,
Küste,
als
die
schweren
Verluste
im
industriellen
und
erdöl-
Verkehr
zu
ersetzen
das,
vor
allem
in
den
Containern
in
der
aus
lagunera
Zwischenlandung
gewesen
erhöhe
mich
von
dem
handels
Hafen
ist
es,
dass
ein
sensibler
Trend
von
dem
Wachstum
als
jen
von
dem
crocieristico
Hafen,
echtes
"krönender
Abschluss"
von
dem
Portualità
mediterranen
mit
optimalen
Wachstumsprognosen
folglich
notiert.
ParaCrawl v7.1
Strictly
native
products
and
a
feather
in
the
territory's
cap
are
honey,
made
by
beekeepers
of
the
Euganean
hills
with
ancient
techniques,
olive
oil,
coming
from
four
age-old
olive
types,
"Rasara",
"Marzemina",
"Rondella"
and
"Matosso",
and
the
cured
Montagnata
D.O.P.
ham,
whose
trademark
is
guaranteed
by
the
Consortium
of
Veneto
Berico-Euganean
ham
in
Montagnana.
Der
ganze
Stolz
der
Bewohner
sind
die
autochthonen
Produkte:
der
Honig,
von
den
heimischen
Imkern
mit
altbewährter
Methode
zubereitet,
das
Öl,
welches
in
den
vier
Anbaugebieten
"Rasara",
"Marzemina",
"Rondella"
und
"Matosso"
produziert
wird,
und
der
Rohschinken
Montagnana
D.O.P,
dessen
Qualitätsschutz
dem
"Consorzio
del
Prosciutto
Veneto
Berico-Eugaeno"
mit
Sitz
in
Montagnana
untersteht.
ParaCrawl v7.1
What
was
an
effort
at
personal
liberation
returns
as
a
feather
in
the
cap
of
one's
"personality."
Was
Anstrengung
zur
persönlichen
Befreiung
war,
kehrt
als
Feder
auf
den
Hut
der
"Persönlichkeit"
zurück.
ParaCrawl v7.1
But
the
real
feather
in
the
hotel's
cap
is
the
Diet
Division
Center,
an
exclusive
department
for
psychophysical
recovery,
weight
loss
and
detoxification
through
physical
activities,
wellness
treatments
like
mud-baths
and
massages
and,
last
but
not
least,
a
healthy
cuisine
.
Doch
das
wahre
Goldstück
ist
das
Diät
Center
(Diet
Division),
eine
exklusive
Abteilung
für
psychologische
Erholung,
Gewichtsverlust
und
Entgiftung
durch
körperliche
Aktivitäten,
Wellnessbehandlungen
wie
Schlammbäder
und
Massagen
und
durch
eine
gesunde
Küche.
ParaCrawl v7.1
A
3-1
aggregate
victory
was
another
feather
in
the
cap
of
a
Mechelen
side
who
would
win
their
one
and
only
Belgian
title
in
1988/89.
Der
3:1-Gesamtsieg
von
Mechelen
war
ein
weiterer
unglaublicher
Erfolg
in
der
Geschichte
des
Klubs,
der
1988/89
die
einzige
belgische
Meisterschaft
gewinnen
konnte.
ParaCrawl v7.1
With
a
tonnage
of
225.282
tons,
16
bridges
and
2,700
cabins,
"the
ships
of
the
Oasis
class
-
it
has
evidenced
the
president
and
CEO
of
Royal
Caribbean
International,
Adam
Goldstein
-
is
the
feather
in
the
cap
of
Royal
Caribbean,
our
sign
symbol.
Mit
einer
Bruttotonnage
von
225.282
Tonnen,
16
Brücken,
2,700
Kabinen
und
den
Schiffen
von
der
Klasse
Oasis
sind,
"das
krönender
Abschluss
von
Royal
Caribbean,
unser
unterscheidend
Zeichen,-
hat
es
den
Präsidenten
und
CEO
von
Royal
Caribbean
International
gezeigt,
Adam
Goldstein
-.
ParaCrawl v7.1