Übersetzung für "Faulty manufacture" in Deutsch

This facilitates, for example, the identification of causes of a faulty manufacture of an example of the workpiece.
Dies erleichtert z.B. die Erkennung von Ursachen für eine fehlerhafte Herstellung eines Exemplars des Werkstücks.
EuroPat v2

The Agency, in consultation with the Member States and the Commission, shall set up a data-processing network for the rapid transmission of data between the competent Community authorities in the event of an alert relating to faulty manufacture, serious adverse reactions and other pharmacovigilance data regarding medicinal products marketed in the Community.
Die Agentur richtet in Konsultation mit den Mitgliedstaaten und der Kommission ein Informatiknetz ein, um zwischen den zuständigen Behörden der Gemeinschaft Daten im Fall von Warnungen wegen Herstellungsfehlern und schwerwiegenden Nebenwirkungen sowie sonstige Informationen betreffend die Pharmakovigilanz der in der Gemeinschaft in den Verkehr gebrachten Arzneimittel rasch zu übermitteln.
JRC-Acquis v3.0

The Agency, in consultation with Member States and the Commission, shall set up a data-processing network for the rapid transmission of information to the competent Community authorities in the event of an alert relating to faulty manufacture, serious adverse reactions and other pharmacovigilance data regarding medicinal products authorised in accordance with Article 6 of Directive 2001/83/EC.
Die Agentur richtet in Konsultation mit den Mitgliedstaaten und der Kommission ein Informatiknetz ein, um den zuständigen Behörden der Gemeinschaft Informationen im Fall von Warnungen wegen Herstellungsfehlern und schwerwiegenden Nebenwirkungen sowie sonstige Informationen betreffend die Pharmakovigilanz in Bezug auf gemäß Artikel 6 der Richtlinie 2001/83/EG genehmigte Arzneimittel rasch zu übermitteln.
JRC-Acquis v3.0

The Agency, in consultation with the Member States and the Commission, shall set up a data-processing network for the rapid transmission of data between the competent Community authorities in the event of an alert relating to faulty manufacture, serious adverse reactions and other pharmacovigilance data regarding veterinary medicinal products marketed in the Community.
Die Agentur richtet in Konsultation mit den Mitgliedstaaten und der Kommission ein Informatiknetz ein, um zwischen den zuständigen Behörden der Gemeinschaft Daten im Fall von Warnungen wegen Herstellungsfehlern und schwerwiegenden Nebenwirkungen sowie sonstige Informationen betreffend die Pharmakovigilanz der in der Gemeinschaft in den Verkehr gebrachten Tierarzneimittel rasch zu übermitteln.
JRC-Acquis v3.0

The Agency, in consultation with the Member States and the Commission, shall set up a data-processing network for the rapid transmission of data between the competent Community authorities in the event of an alert relating to faulty manufacture, serious adverse reactions and other pharmacovigilance data regarding veterinary medicinal products authorised in accordance with Article 5 of Directive 2001/82/EC.
Die Agentur richtet in Konsultation mit den Mitgliedstaaten und der Kommission ein Informatiknetz ein, um zwischen den zuständigen Behörden der Gemeinschaft Informationen im Fall von Warnungen wegen Herstellungsfehlern und schwerwiegenden Nebenwirkungen sowie sonstige Informationen betreffend die Pharmakovigilanz in Bezug auf gemäß Artikel 5 der Richtlinie 2001/82/EG genehmigte Tierarzneimittel rasch zu übermitteln.
JRC-Acquis v3.0

The Agency, in consultation with the Member States and the Commission, shall set up a data?processing network for the rapid transmission of data between the competent Community authorities in the event of an alert relating to faulty manufacture, serious adverse reactions and other pharmacovigilance data regarding medicinal products authorised in accordance with Article 6 of Directive 2001/83/EC.
Die Agentur richtet in Konsultation mit den Mitgliedstaaten und der Kommission ein Informatiknetz ein, um den zuständigen Behörden der Gemeinschaft Informationen im Fall von Warnungen wegen Herstellungsfehlern und schwerwiegenden Nebenwirkungen sowie sonstige Informationen betreffend die Pharmakovigilanz bei gemäß Artikel 6 der Richt­linie 2001/83/EG genehmigten Arzneimitteln rasch zu übermitteln.
TildeMODEL v2018

The Competent Authorities should be informed If a manufacturer Is considering action following possibly faulty manufacture, product deterioration, or any other serious quality problems with a product.
Die zuständigen Behörden sollten benachrichtigt werden, wenn ein Hersteller eine Maßnahme aufgrund möglicherweise fehlerhafter Herstellung, Produktzersetzung oder anderer ernsthafter Qualitätsprobleme in Erwägung zieht.
EUbookshop v2

Community authorities in the event of an alert relating to faulty manufacture, serious adverse reactions and other pharmacovigilance data regarding medicinal products marketed in the Community.
Daten im Fall von Warnungen wegen Herstellungsfehlern und schwerwiegenden Nebenwirkungen sowie sonstige Informationen beneffend die Pharmakovigilanz der in der Gemeinschaft in den Verkehr gebrachten Arzneimittel rasch zu übermitteln.
EUbookshop v2

The Competent Authorities should be Informed if a manufacturer is considering action following possibly faulty manufacture, product deterioration, or any other serious quality problems with a product.
Die zuständigen Behörden sollten benachrichtigt werden, wenn ein Hersteller eine Maßnahme aufgrund möglicher weise fehlerhafter Herstellung, Produktzersetzung oder anderer ernsthafter Qualitätsprobleme in Erwägung zieht.
EUbookshop v2

Damage to instruments is only covered if, in spite of careful maintenance of the instruments involved, it arises as a result of faulty manufacture.
Der Verschleiß der Instrumente ist nur abgedeckt, wenn dieser trotz ordnungsgemäßer Wartung der Instrumente, bzw. auf Grund von erkennbarer mangelhafter Verarbeitung, aufgetreten ist.
ParaCrawl v7.1

A faulty manufacture of the locking unit caused by a faulty alignment of the bearing bolt in the second bearing bore is thereby excluded.
Eine fehlerhafte Fertigung der Verriegelungseinheit bedingt durch eine fehlerhafte Ausrichtung des Lagerbolzens in der zweiten Lagerbohrung ist damit ausgeschlossen.
EuroPat v2

All those parts showing to be unserviceable or to be essentially restricted in their usability within a period of 24 months after delivery, by circumstances to be traceable prior to the transmission of risks - especially due to faulty design, bad quality of the material or faulty manufacture - shall be repaired or replaced, at the own discretion of the supplier.
Alle diejenigen Teile sind nach Ermessen des Verkäufers auszubessern oder neu zu liefern, die sich innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung infolge eines vor dem Gefahrenübergang liegenden Umstandes - insbesondere wegen fehlerhafter Bauart, schlechter Baustoffe oder mangelnder Ausführung - als unbrauchbar oder in ihrer Brauchbarkeit beeinträchtigt herausstellen.
ParaCrawl v7.1

If the customer suffers a loss as a consequence of our negligence resulting from the incomplete or faulty manufacture or design of our products, or as a result of erroneous advice, information or operating instructions after our products have been handed over, including a loss on which a claim under statutory product liability could be based, we hereby agree between us and our customer that the liability shall be limited to the amount of the respective sums insured for property damage and personal injury covered by the indemnity insurance policy concluded with our insurers.
Entsteht durch unser fahrlässiges Verschulden infolge unterlassener oder fehlerhafter Ausführung oder Konstruktion unserer Produkte oder durch fehlerhafte Beratung, Information oder fehlerhafter Bedienungsanleitung nach Übergabe unserer Produkte an unseren Kunden ein Schaden, auch aufgrund der Anspruchsgrundlage der gesetzlichen Produkthaftung, so vereinbaren wir zwischen uns und unseren Kunden, daß die Haftung der Höhe nach auf die von uns abgeschlossene Schadensversicherung bei unserem Versicherer auf die jeweilige Versicherungssumme für Sach- und Personenschäden beschränkt ist.
ParaCrawl v7.1

The early Airflows arriving at dealerships suffered from significant problems, mostly the result of faulty manufacturing.
Die ersten ausgelieferten Airflow hatten mit schlimmen Problemen zu kämpfen, die hauptsächlich das Ergebnis fehlerhafter Fertigung waren.
WikiMatrix v1

The guarantee covers the replacement or repair free of charge – within 6 months from the date of purchase – of the product or parts that may prove to be faulty due to manufacturing faults.
Die Garantie sieht – innerhalb von 6 Monaten nach Kaufdatum – den Austausch oder die kostenlose Reparatur des Produktes oder der Teile vor, die sich, aufgrund von Herstellungsfehlern, als defekt erweisen.
ParaCrawl v7.1