Übersetzung für "Faulty manufacture" in Deutsch
This
facilitates,
for
example,
the
identification
of
causes
of
a
faulty
manufacture
of
an
example
of
the
workpiece.
Dies
erleichtert
z.B.
die
Erkennung
von
Ursachen
für
eine
fehlerhafte
Herstellung
eines
Exemplars
des
Werkstücks.
EuroPat v2
The
Agency,
in
consultation
with
the
Member
States
and
the
Commission,
shall
set
up
a
data-processing
network
for
the
rapid
transmission
of
data
between
the
competent
Community
authorities
in
the
event
of
an
alert
relating
to
faulty
manufacture,
serious
adverse
reactions
and
other
pharmacovigilance
data
regarding
medicinal
products
marketed
in
the
Community.
Die
Agentur
richtet
in
Konsultation
mit
den
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
ein
Informatiknetz
ein,
um
zwischen
den
zuständigen
Behörden
der
Gemeinschaft
Daten
im
Fall
von
Warnungen
wegen
Herstellungsfehlern
und
schwerwiegenden
Nebenwirkungen
sowie
sonstige
Informationen
betreffend
die
Pharmakovigilanz
der
in
der
Gemeinschaft
in
den
Verkehr
gebrachten
Arzneimittel
rasch
zu
übermitteln.
JRC-Acquis v3.0
The
Agency,
in
consultation
with
Member
States
and
the
Commission,
shall
set
up
a
data-processing
network
for
the
rapid
transmission
of
information
to
the
competent
Community
authorities
in
the
event
of
an
alert
relating
to
faulty
manufacture,
serious
adverse
reactions
and
other
pharmacovigilance
data
regarding
medicinal
products
authorised
in
accordance
with
Article
6
of
Directive
2001/83/EC.
Die
Agentur
richtet
in
Konsultation
mit
den
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
ein
Informatiknetz
ein,
um
den
zuständigen
Behörden
der
Gemeinschaft
Informationen
im
Fall
von
Warnungen
wegen
Herstellungsfehlern
und
schwerwiegenden
Nebenwirkungen
sowie
sonstige
Informationen
betreffend
die
Pharmakovigilanz
in
Bezug
auf
gemäß
Artikel
6
der
Richtlinie
2001/83/EG
genehmigte
Arzneimittel
rasch
zu
übermitteln.
JRC-Acquis v3.0
The
Agency,
in
consultation
with
the
Member
States
and
the
Commission,
shall
set
up
a
data-processing
network
for
the
rapid
transmission
of
data
between
the
competent
Community
authorities
in
the
event
of
an
alert
relating
to
faulty
manufacture,
serious
adverse
reactions
and
other
pharmacovigilance
data
regarding
veterinary
medicinal
products
marketed
in
the
Community.
Die
Agentur
richtet
in
Konsultation
mit
den
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
ein
Informatiknetz
ein,
um
zwischen
den
zuständigen
Behörden
der
Gemeinschaft
Daten
im
Fall
von
Warnungen
wegen
Herstellungsfehlern
und
schwerwiegenden
Nebenwirkungen
sowie
sonstige
Informationen
betreffend
die
Pharmakovigilanz
der
in
der
Gemeinschaft
in
den
Verkehr
gebrachten
Tierarzneimittel
rasch
zu
übermitteln.
JRC-Acquis v3.0
The
Agency,
in
consultation
with
the
Member
States
and
the
Commission,
shall
set
up
a
data-processing
network
for
the
rapid
transmission
of
data
between
the
competent
Community
authorities
in
the
event
of
an
alert
relating
to
faulty
manufacture,
serious
adverse
reactions
and
other
pharmacovigilance
data
regarding
veterinary
medicinal
products
authorised
in
accordance
with
Article
5
of
Directive
2001/82/EC.
Die
Agentur
richtet
in
Konsultation
mit
den
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
ein
Informatiknetz
ein,
um
zwischen
den
zuständigen
Behörden
der
Gemeinschaft
Informationen
im
Fall
von
Warnungen
wegen
Herstellungsfehlern
und
schwerwiegenden
Nebenwirkungen
sowie
sonstige
Informationen
betreffend
die
Pharmakovigilanz
in
Bezug
auf
gemäß
Artikel
5
der
Richtlinie
2001/82/EG
genehmigte
Tierarzneimittel
rasch
zu
übermitteln.
JRC-Acquis v3.0
The
Agency,
in
consultation
with
the
Member
States
and
the
Commission,
shall
set
up
a
data?processing
network
for
the
rapid
transmission
of
data
between
the
competent
Community
authorities
in
the
event
of
an
alert
relating
to
faulty
manufacture,
serious
adverse
reactions
and
other
pharmacovigilance
data
regarding
medicinal
products
authorised
in
accordance
with
Article
6
of
Directive
2001/83/EC.
Die
Agentur
richtet
in
Konsultation
mit
den
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
ein
Informatiknetz
ein,
um
den
zuständigen
Behörden
der
Gemeinschaft
Informationen
im
Fall
von
Warnungen
wegen
Herstellungsfehlern
und
schwerwiegenden
Nebenwirkungen
sowie
sonstige
Informationen
betreffend
die
Pharmakovigilanz
bei
gemäß
Artikel
6
der
Richtlinie
2001/83/EG
genehmigten
Arzneimitteln
rasch
zu
übermitteln.
TildeMODEL v2018
The
Competent
Authorities
should
be
informed
If
a
manufacturer
Is
considering
action
following
possibly
faulty
manufacture,
product
deterioration,
or
any
other
serious
quality
problems
with
a
product.
Die
zuständigen
Behörden
sollten
benachrichtigt
werden,
wenn
ein
Hersteller
eine
Maßnahme
aufgrund
möglicherweise
fehlerhafter
Herstellung,
Produktzersetzung
oder
anderer
ernsthafter
Qualitätsprobleme
in
Erwägung
zieht.
EUbookshop v2
Community
authorities
in
the
event
of
an
alert
relating
to
faulty
manufacture,
serious
adverse
reactions
and
other
pharmacovigilance
data
regarding
medicinal
products
marketed
in
the
Community.
Daten
im
Fall
von
Warnungen
wegen
Herstellungsfehlern
und
schwerwiegenden
Nebenwirkungen
sowie
sonstige
Informationen
beneffend
die
Pharmakovigilanz
der
in
der
Gemeinschaft
in
den
Verkehr
gebrachten
Arzneimittel
rasch
zu
übermitteln.
EUbookshop v2
The
Competent
Authorities
should
be
Informed
if
a
manufacturer
is
considering
action
following
possibly
faulty
manufacture,
product
deterioration,
or
any
other
serious
quality
problems
with
a
product.
Die
zuständigen
Behörden
sollten
benachrichtigt
werden,
wenn
ein
Hersteller
eine
Maßnahme
aufgrund
möglicher
weise
fehlerhafter
Herstellung,
Produktzersetzung
oder
anderer
ernsthafter
Qualitätsprobleme
in
Erwägung
zieht.
EUbookshop v2
Damage
to
instruments
is
only
covered
if,
in
spite
of
careful
maintenance
of
the
instruments
involved,
it
arises
as
a
result
of
faulty
manufacture.
Der
Verschleiß
der
Instrumente
ist
nur
abgedeckt,
wenn
dieser
trotz
ordnungsgemäßer
Wartung
der
Instrumente,
bzw.
auf
Grund
von
erkennbarer
mangelhafter
Verarbeitung,
aufgetreten
ist.
ParaCrawl v7.1
A
faulty
manufacture
of
the
locking
unit
caused
by
a
faulty
alignment
of
the
bearing
bolt
in
the
second
bearing
bore
is
thereby
excluded.
Eine
fehlerhafte
Fertigung
der
Verriegelungseinheit
bedingt
durch
eine
fehlerhafte
Ausrichtung
des
Lagerbolzens
in
der
zweiten
Lagerbohrung
ist
damit
ausgeschlossen.
EuroPat v2
All
those
parts
showing
to
be
unserviceable
or
to
be
essentially
restricted
in
their
usability
within
a
period
of
24
months
after
delivery,
by
circumstances
to
be
traceable
prior
to
the
transmission
of
risks
-
especially
due
to
faulty
design,
bad
quality
of
the
material
or
faulty
manufacture
-
shall
be
repaired
or
replaced,
at
the
own
discretion
of
the
supplier.
Alle
diejenigen
Teile
sind
nach
Ermessen
des
Verkäufers
auszubessern
oder
neu
zu
liefern,
die
sich
innerhalb
von
24
Monaten
nach
Lieferung
infolge
eines
vor
dem
Gefahrenübergang
liegenden
Umstandes
-
insbesondere
wegen
fehlerhafter
Bauart,
schlechter
Baustoffe
oder
mangelnder
Ausführung
-
als
unbrauchbar
oder
in
ihrer
Brauchbarkeit
beeinträchtigt
herausstellen.
ParaCrawl v7.1
If
the
customer
suffers
a
loss
as
a
consequence
of
our
negligence
resulting
from
the
incomplete
or
faulty
manufacture
or
design
of
our
products,
or
as
a
result
of
erroneous
advice,
information
or
operating
instructions
after
our
products
have
been
handed
over,
including
a
loss
on
which
a
claim
under
statutory
product
liability
could
be
based,
we
hereby
agree
between
us
and
our
customer
that
the
liability
shall
be
limited
to
the
amount
of
the
respective
sums
insured
for
property
damage
and
personal
injury
covered
by
the
indemnity
insurance
policy
concluded
with
our
insurers.
Entsteht
durch
unser
fahrlässiges
Verschulden
infolge
unterlassener
oder
fehlerhafter
Ausführung
oder
Konstruktion
unserer
Produkte
oder
durch
fehlerhafte
Beratung,
Information
oder
fehlerhafter
Bedienungsanleitung
nach
Übergabe
unserer
Produkte
an
unseren
Kunden
ein
Schaden,
auch
aufgrund
der
Anspruchsgrundlage
der
gesetzlichen
Produkthaftung,
so
vereinbaren
wir
zwischen
uns
und
unseren
Kunden,
daß
die
Haftung
der
Höhe
nach
auf
die
von
uns
abgeschlossene
Schadensversicherung
bei
unserem
Versicherer
auf
die
jeweilige
Versicherungssumme
für
Sach-
und
Personenschäden
beschränkt
ist.
ParaCrawl v7.1
The
early
Airflows
arriving
at
dealerships
suffered
from
significant
problems,
mostly
the
result
of
faulty
manufacturing.
Die
ersten
ausgelieferten
Airflow
hatten
mit
schlimmen
Problemen
zu
kämpfen,
die
hauptsächlich
das
Ergebnis
fehlerhafter
Fertigung
waren.
WikiMatrix v1
The
guarantee
covers
the
replacement
or
repair
free
of
charge
–
within
6
months
from
the
date
of
purchase
–
of
the
product
or
parts
that
may
prove
to
be
faulty
due
to
manufacturing
faults.
Die
Garantie
sieht
–
innerhalb
von
6
Monaten
nach
Kaufdatum
–
den
Austausch
oder
die
kostenlose
Reparatur
des
Produktes
oder
der
Teile
vor,
die
sich,
aufgrund
von
Herstellungsfehlern,
als
defekt
erweisen.
ParaCrawl v7.1