Übersetzung für "During manufacture" in Deutsch
The
aforesaid
additives
can
be
added
during
the
manufacture
of
the
thermoplastic
material
or
thereafter.
Diese
Zusätze
können
während
der
Herstellung
der
thermoplastischen
Masse
oder
nachträglich
zugegeben
werden.
EuroPat v2
During
manufacture
the
insulating
moulding
can
also
be
introduced
in
a
purpose-adapted
position.
Auch
ist
das
isolierende
Formteil
bei
der
Herstellung
einfach
in
gezielter
Position
einbringbar.
EuroPat v2
The
first
category
are
volatilised
in
the
tube
during
manufacture.
Die
erstgenannten
werden
in
der
Röhre
während
ihrer
Herstellung
verflüchtigt.
EUbookshop v2
Three
round
plug
members
3
are
also
embedded
by
injection
molding
during
the
manufacture
of
the
insulating
carrier
body.
Bei
der
Herstellung
des
Isolierstoffträgerkörpers
werden
gleichzeitig
drei
runde
Steckerelemente
3
mit
eingespritzt.
EuroPat v2
Alternatively,
they
can
be
added
during
the
manufacture
of
the
polyester.
Alternativ
hierzu
können
sie
während
der
Herstellung
des
Polyesters
zudosiert
werden.
EuroPat v2
The
two-component
loop
sewing
yarn
according
to
the
invention
need
not
be
twisted
during
manufacture.
Das
erfindungsgemäße
Zweikomponenten-Schlingennähgarn
muß
während
seiner
Herstellung
nicht
gezwirnt
werden.
EuroPat v2
These
values
are
standardized
and
are
respected
with
high
precision
during
manufacture.
Diese
Werte
sind
standardisiert
und
werden
bei
der
Herstellung
mit
hoher
Präzision
eingehalten.
EuroPat v2
A
further
advantage
exists
in
the
savings
made
during
component
manufacture.
Ein
weiterer
Vorteil
besteht
in
den
Einsparungen
bei
der
Teileherstellung.
EuroPat v2
Other
aluminosilicates
and
silica
gels
are
frequently
contaminated
with
transition
elements
during
their
manufacture.
Andere
Alumosilikate
und
Kieselgele
werden
oftmals
bei
ihrer
Herstellung
mit
Übergangselementen
verunreinigt.
EuroPat v2
The
curvature
has
hitherto
been
produced
by
stretching
the
tube
on
one
side
during
its
manufacture.
Die
Krümmung
wird
bisher
durch
einseitige
Verdrehung
während
der
Herstellung
des
Schlauches
erzeugt.
EuroPat v2
Foam
coating
is
also
used
in
the
paper
industry,
for
example,
during
the
manufacture
of
wallpaper.
Auch
in
der
Papierindustrie
wird
die
Schaumbeschichtung
eingesetzt,
z.B.
bei
der
Tapetenfabrikation.
EuroPat v2
These
control
devices
are
built
in,
during
manufacture
of
a
vehicle,
at
a
suitable
location.
Diese
Steuergeräte
werden
bei
der
Herstellung
eines
Fahrzeugs
an
geeigneter
Stelle
eingebaut.
EuroPat v2
For
example,
this
test
run
is
carried
out
during
manufacture
of
the
ink
printing
head.
Dieser
Testlauf
wird
z.B.
bei
der
Fertigung
des
Tintendruckkopfes
durchgeführt.
EuroPat v2
Also,
during
the
manufacture
of
wild
leather
imitations
these
effects
are
desired.
Auch
bei
der
Herstellung
von
Wildlederimitationen
sind
diese
Effekte
gefragt.
EuroPat v2
For
example,
this
is
generally
the
case
during
manufacture
of
circular
saw
blades.
Zum
Beispiel
ist
dies
im
allgemeinen
bei
der
Fertigung
von
Kreissägeblättern
der
Fall.
EuroPat v2
These
undesirable
displacements
do
not
occur
only
during
manufacture
and
assembly.
Die
unerwünschten
Versetzungen
treten
aber
nicht
nur
bei
der
Fertigung
und
Montage
auf.
EuroPat v2
Thus,
during
manufacture,
a
larger
bonding
surface
is
provided
for
the
elastomer
material.
Bei
der
Herstel
lung
wird
somit
eine
grössere
Anbindungsfläche
für
das
Elastomermaterial
gebildet.
EuroPat v2
This
brings
with
it
considerable
savings
during
manufacture.
Bezüglich
der
Fertigung
sind
hiermit
erhebliche
Einsparungen
verbunden.
EuroPat v2
As
an
alternative,
they
can
be
metered
in
during
the
manufacture
of
polyester.
Alternativ
hierzu
können
sie
während
der
Herstellung
des
Polyesters
zudosiert
werden.
EuroPat v2
A
separate
transverse
stretching
of
the
web
during
manufacture
was
not
carried
out.
Eine
gesonderte
Querverstreckung
der
Bahn
während
der
Herstellung
wird
nicht
vorgenommen.
EuroPat v2
In
summarising,
the
working
process
during
the
manufacture
of
a
bottle
can
be
represented
as
follows:
Zusammenfasend
kann
der
Arbeitsablauf
bei
der
Herstellung
einer
Flasche
wie
folgt
dargestellt
werden:
EuroPat v2
But
this
is
not
desirable,
especially
during
the
manufacture
of
low-carbon
steels.
Dies
ist
jedoch
insbesondere
bei
der
Herstellung
von
niedrig
gekohlten
Stühlen
unerwünscht.
EuroPat v2
This
subdivision
is
customarily
implemented
during
the
manufacture
of
the
card
or
the
chip.
Diese
Aufteilung
wird
üblicherweise
bei
der
Herstellung
der
Karte
bzw.
des
Chips
festgelegt.
EuroPat v2
During
manufacture,
the
magnetic
field
can
be
produced
by
using
an
induction
coil.
Während
der
Herstellung
kann
das
Magnetfeld
durch
Anlegen
einer
Induktionsspule
erzeugt
werden.
EuroPat v2
These
materials
are
incorporated
into
the
compressible
layer
during
its
manufacture.
Diese
Materialien
werden
bei
der
Herstellung
der
kompressiblen
Schicht
eingearbeitet.
EuroPat v2
In
this
latter
embodiment
this
region
would
be
immediately
punched
out
during
manufacture
of
the
glass
ceramic
panel.
In
diesem
Fall
würde
der
Ausformungsbereich
unmittelbar
bei
der
Herstellung
der
Glaskeramikplatte
ausgeprägt.
EuroPat v2
Furthermore,
they
may
also
be
polarized
as
late
as
during
the
manufacture
of
the
component.
Ferner
können
Sie
auch
erst
während
der
Herstellung
des
Bauteils
polarisiert
werden.
EuroPat v2