Übersetzung für "During manufacture" in Deutsch

The aforesaid additives can be added during the manufacture of the thermoplastic material or thereafter.
Diese Zusätze können während der Herstellung der thermoplastischen Masse oder nachträglich zugegeben werden.
EuroPat v2

During manufacture the insulating moulding can also be introduced in a purpose-adapted position.
Auch ist das isolierende Formteil bei der Herstellung einfach in gezielter Position einbringbar.
EuroPat v2

The first category are volatilised in the tube during manufacture.
Die erstgenannten werden in der Röhre während ihrer Herstellung verflüchtigt.
EUbookshop v2

Three round plug members 3 are also embedded by injection molding during the manufacture of the insulating carrier body.
Bei der Herstellung des Isolierstoffträgerkörpers werden gleichzeitig drei runde Steckerelemente 3 mit eingespritzt.
EuroPat v2

Alternatively, they can be added during the manufacture of the polyester.
Alternativ hierzu können sie während der Herstellung des Polyesters zudosiert werden.
EuroPat v2

The two-component loop sewing yarn according to the invention need not be twisted during manufacture.
Das erfindungsgemäße Zweikomponenten-­Schlingennähgarn muß während seiner Herstellung nicht gezwirnt werden.
EuroPat v2

These values are standardized and are respected with high precision during manufacture.
Diese Werte sind standardisiert und werden bei der Herstellung mit hoher Präzision eingehalten.
EuroPat v2

A further advantage exists in the savings made during component manufacture.
Ein weiterer Vorteil besteht in den Einsparungen bei der Teileherstellung.
EuroPat v2

Other aluminosilicates and silica gels are frequently contaminated with transition elements during their manufacture.
Andere Alumosilikate und Kieselgele werden oftmals bei ihrer Herstellung mit Übergangselementen verunreinigt.
EuroPat v2

The curvature has hitherto been produced by stretching the tube on one side during its manufacture.
Die Krümmung wird bisher durch einseitige Verdrehung während der Herstellung des Schlauches erzeugt.
EuroPat v2

Foam coating is also used in the paper industry, for example, during the manufacture of wallpaper.
Auch in der Papierindustrie wird die Schaumbeschichtung eingesetzt, z.B. bei der Tapetenfabrikation.
EuroPat v2

These control devices are built in, during manufacture of a vehicle, at a suitable location.
Diese Steuergeräte werden bei der Herstellung eines Fahrzeugs an geeigneter Stelle eingebaut.
EuroPat v2

For example, this test run is carried out during manufacture of the ink printing head.
Dieser Testlauf wird z.B. bei der Fertigung des Tintendruckkopfes durchgeführt.
EuroPat v2

Also, during the manufacture of wild leather imitations these effects are desired.
Auch bei der Herstellung von Wildlederimitationen sind diese Effekte gefragt.
EuroPat v2

For example, this is generally the case during manufacture of circular saw blades.
Zum Beispiel ist dies im allgemeinen bei der Fertigung von Kreissägeblättern der Fall.
EuroPat v2

These undesirable displacements do not occur only during manufacture and assembly.
Die unerwünschten Versetzungen treten aber nicht nur bei der Fertigung und Montage auf.
EuroPat v2

Thus, during manufacture, a larger bonding surface is provided for the elastomer material.
Bei der Herstel lung wird somit eine grössere Anbindungsfläche für das Elastomermaterial gebildet.
EuroPat v2

This brings with it considerable savings during manufacture.
Bezüglich der Fertigung sind hiermit erhebliche Einsparungen verbunden.
EuroPat v2

As an alternative, they can be metered in during the manufacture of polyester.
Alternativ hierzu können sie während der Herstellung des Polyesters zudosiert werden.
EuroPat v2

A separate transverse stretching of the web during manufacture was not carried out.
Eine gesonderte Querverstreckung der Bahn während der Herstellung wird nicht vorgenommen.
EuroPat v2

In summarising, the working process during the manufacture of a bottle can be represented as follows:
Zusammenfasend kann der Arbeitsablauf bei der Herstellung einer Flasche wie folgt dargestellt werden:
EuroPat v2

But this is not desirable, especially during the manufacture of low-carbon steels.
Dies ist jedoch insbesondere bei der Herstellung von niedrig gekohlten Stühlen unerwünscht.
EuroPat v2

This subdivision is customarily implemented during the manufacture of the card or the chip.
Diese Aufteilung wird üblicherweise bei der Herstellung der Karte bzw. des Chips festgelegt.
EuroPat v2

During manufacture, the magnetic field can be produced by using an induction coil.
Während der Herstellung kann das Magnetfeld durch Anlegen einer Induktionsspule erzeugt werden.
EuroPat v2

These materials are incorporated into the compressible layer during its manufacture.
Diese Materialien werden bei der Herstellung der kompressiblen Schicht eingearbeitet.
EuroPat v2

In this latter embodiment this region would be immediately punched out during manufacture of the glass ceramic panel.
In diesem Fall würde der Ausformungsbereich unmittelbar bei der Herstellung der Glaskeramikplatte ausgeprägt.
EuroPat v2

Furthermore, they may also be polarized as late as during the manufacture of the component.
Ferner können Sie auch erst während der Herstellung des Bauteils polarisiert werden.
EuroPat v2