Übersetzung für "Fault recorder" in Deutsch

The remaining operating time determination 24 provides furthermore alternatively or additionally a fault signal F when reaching an operating time threshold value, which can be displayed to an operator of the combustion engine 10 and/or stored in a fault recorder.
Die Restbetriebsdauer-Ermittlung 24 stellt weiterhin alternativ oder zusätzlich beim Erreichen eines Betriebsdauer-Schwellenwerts ein Fehlersignal F bereit, welches einem Betreiber der Brennkraftmaschine 10 zur Anzeige gebracht und/oder in einen Fehlerspeicher hinterlegt werden kann.
EuroPat v2

The OBD system must record fault code(s) indicating the status of the emission-control system.
Das On-Board-Diagnosesystem muss Fehlercodes mit Angaben über den Zustand des Emissionsminderungssystems speichern.
DGT v2019

The OBD system must record fault code(s) indicating the status of the emission control system.
Das OBD-System muss Fehlercodes mit Angaben über den Zustand des Emissionsminderungssystems speichern.
DGT v2019

It records faults that the gate drive has seen during operation.
Es zeichnet Fehler auf, die der Torantrieb während des Betriebs gesehen hat.
ParaCrawl v7.1

Felipe Stark provides "fault recorders" to three continents
Felipe Stark versorgt drei Kontinente mit "Störschreibern"
ParaCrawl v7.1

Fault logs can also be read to determine if a fault has been recorded previously.
Auch können Fehlerspeicher ausgelesen werden, um festzustellen, ob ein Fehler zuvor registriert wurde.
EuroPat v2

Possible causes of the fault are also displayed for every fault recorded as well as appropriate troubleshooting steps to be taken.
Zusätzlich werden für jeden Fehler die möglichen Störungsursachen sowie die Maßnahmen zu deren Beseitigung angezeigt.
ParaCrawl v7.1

The information required by this Appendix may be limited to the complete list of the fault codes recorded by the OBD system where section 5.1.2.1 of Annex IV to Directive 2005/78/EC is not applicable as in the case of replacement or service components.
Ist Anhang IV Nummer 5.1.2.1 der Richtlinie 2005/78/EG nicht anwendbar, etwa bei Ersatzteilen, so können die nach dieser Anlage zu machenden Angaben auf die vollständige Liste der vom OBD-System gespeicherten Fehlercodes beschränkt werden.
DGT v2019

As part of the information provided for the in-service conformity control, at the request of the Approval Authority, the manufacturer shall report to the type Approval Authority on warranty claims, warranty repair works and OBD faults recorded at servicing, according to a format agreed at type approval.
Auf Verlangen der Genehmigungsbehörde müssen die Informationen des Herstellers für die Überprüfung der Übereinstimmung in Betrieb befindlicher Fahrzeuge einen Bericht über Haftungs- und Reparaturansprüche sowie die bei der Wartung ausgelesenen OBD-Fehlercodes in einem bei der Typgenehmigung festgelegten Format umfassen.
DGT v2019

If the examination and testing reveal that the production is not homogeneous, or that the PPE does not comply with the type described in the EU type-examination certificate or with the applicable essential health and safety requirements, the notified body shall take measures appropriate to the fault(s) recorded and inform the notifying authority thereof.
Stellt sich bei der Untersuchung und der Prüfung heraus, dass die Fertigung nicht einheitlich ist oder die PSA dem in der EU-Baumusterprüfbescheinigung beschriebenen Baumuster oder den geltenden grundlegenden Gesundheitsschutz- und Sicherheitsanforderungen nicht entspricht, ergreift die notifizierte Stelle die den festgestellten Mängeln angemessenen Maßnahmen und unterrichtet die notifizierende Behörde davon.
DGT v2019

As part of the information provided for the in-service conformity control, at the request of the approval authority, the manufacturer shall report to the type-approval authority on warranty claims, warranty repair works and OBD faults recorded at servicing, according to a format agreed at type-approval.
Auf Verlangen der Genehmigungsbehörde müssen die Informationen des Herstellers für die Überprüfung der Übereinstimmung in Betrieb befindlicher Fahrzeuge einen Bericht über Haftungs- und Reparaturansprüche sowie die bei der Wartung ausgelesenen OBD-Fehlercodes in einem bei der Typgenehmigung festgelegten Format umfassen.
DGT v2019

If the examination and testing reveal that the production is not homogeneous or that the PPE does not comply with the type described in the EU type-examination certificate or with the applicable essential health and safety requirements, the notified body shall take measures appropriate to the fault(s) recorded and inform the notifying authority thereof.
Stellt sich bei der Untersuchung und der Prüfung heraus, dass die Produktion nicht einheitlich ist oder die PSA der in der EU-Baumusterprüfbescheinigung beschriebenen Bauart oder den geltenden wesentlichen Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen nicht entspricht, ergreift die notifizierte Stelle die den festgestellten Mängeln angemessenen Maßnahmen und unterrichtet die notifizierende Behörde davon.
TildeMODEL v2018

Which faults exactly are recorded is determined by permanently set limit values for parameters by which the faults are characterized.
Welche Fehler genau erfasst werden, ist durch die fest eingestellten Grenzwerte für Parameter bestimmt, durch die die Fehler charakterisiert sind.
EuroPat v2

The recorded faults, for example the thickenings in the yarn, are classified in relation to the length, that is to say to the quantity of the spun yarn, and are also selectively counted, in that the evaluation unit counts identically classified faults and stores the count values for each class.
Die erfassten Fehler, beispielsweise die Verdickungen im Garn, werden zur Länge, also zu Menge des gesponnenen Garnes in Bezug gesetzt und wahlweise auch gezählt, indem die Auswerteeinheit gleich klassierte Fehler zählt und die Zählwerte für jede Klasse speichert.
EuroPat v2

At the same time, the direct recording of the information signal by mechanical means allows a signal check to be performed, for example, with the aid of a laser beam, even while the recording is being made so that the presence of any faults in the recording can be immediately detected.
Das unmittelbare Aufzeichnen des Informationssignals mit mechanischen Mitteln erlaubt es gleichzeitig, bereits während der Aufzeichnung eine Signalkontrolle vorzunehmen, z. B. mit Hilfe eines Laserstrahls, so daß sofort erkannt werden kann, ob irgendwelche Fehler in der Aufzeichnung vorliegen.
EuroPat v2