Übersetzung für "Far stretch" in Deutsch
Interoperability
issues
stretch
far
beyond
the
Union's
regulatory
capabilities.
Interoperabilitätsfragen
gehen
weit
über
die
Regulierungsbefugnisse
der
Union
hinaus.
TildeMODEL v2018
The
found
energies
stretch
far
over
Tera-electronvolt.
Die
gefundenen
Energien
reichen
weit
über
Tera-Elektronenvolt
hinaus.
ParaCrawl v7.1
If
you’re
looking
for
a
top
online
casino,
iPhone
options
stretch
far
and
wide.
Wenn
Sie
sich
für
ein
Top-Online-Casinos,
strecken
iPhone
Optionen
weit
und
breit.
ParaCrawl v7.1
Not
a
far
stretch
from
reality,
as
it
turns
out.
Nicht
eine
weit
Strecke
von
der
Realität,
wie
sich
herausstellt.
ParaCrawl v7.1
Your
professional
progress
should
also
stretch
far
beyond
your
current
limits.
Ihr
berufliches
Weiterkommen
sollte
sich
weit
über
Ihre
gegenwärtigen
Grenzen
hinausstrecken.
ParaCrawl v7.1
How
far
can
you
stretch
an
assh*le?
Wie
weit
kann
man
ein
Arschloch
dehnen?
ParaCrawl v7.1
Friendship
spreads
generously,
but
how
far
can
it
stretch,
before
it
snaps?
Freundschaft
breitet
sich
großzügig,
aber
wie
weit
sie
strecken,
bevor
er
einrastet?
ParaCrawl v7.1
The
origins
of
the
present
settlement
on
the
bank
of
the
lower
Savinja
river
stretch
far
back
into
the
history.
Die
Seidlung
des
heutigen
Laško
um
Unterlauf
des
Flusses
Savinja
geht
weit
in
die
Geschichte
zurück.
ParaCrawl v7.1
During
flowering,
indica
plants
tend
to
stretch
far
less
than
sativa
plants.
Während
der
Blüte
neigen
Indica-Pflanzen
dazu,
sich
weit
weniger
als
Sativa-Pflanzen
zu
strecken.
ParaCrawl v7.1
I
really
do
hope
that,
during
Wednesday’s
vote,
Parliament
will
finally
be
capable
of
taking
a
strategic
decision
with
implications
that
stretch
far
beyond
Europe,
and
that
the
European
Council
will
do
likewise
two
days
later.
Ich
hoffe
inständig,
dass
das
Parlament
bei
der
Abstimmung
am
Mittwoch
und
der
Europäische
Rat
zwei
Tage
darauf
endlich
einmal
dazu
imstande
sind,
eine
strategische
Entscheidung
zu
treffen,
deren
Folgen
weit
über
Europa
hinaus
reichen.
Europarl v8
This,
for
me,
is
a
chance
to
explore
the
limits
--
really
push
the
limits
of
my
own
potential,
see
how
far
they
stretch.
Das
ist
-
für
mich
-
eine
Chance,
die
Grenzen
zu
erforschen,
die
Grenzen
meines
eigenen
Könnens
auszuweiten
und
zu
sehen,
wie
weit
sie
reichen.
TED2013 v1.1
But
Asharaf's
own
ambitions
stretch
far
beyond
the
Italian
hospitality
and
retail
sectors,
back
to
the
land
he
left
under
duress
as
teenager.
Asharafs
Ziele
reichen
jedoch
weit
über
das
italienische
Gastronomiegewerbe
und
den
Einzelhandel
hinaus
und
zielen
zurück
zu
dem
Land,
das
er
gezwungenermaßen
als
Teenager
verlassen
musste.
GlobalVoices v2018q4
The
roots
of
Greece’s
problems
stretch
far
deeper
than
the
austerity
of
recent
years.
Die
Ursachen
der
Probleme
Griechenlands
sind
nicht
nur
in
der
Sparpolitik
der
letzten
Jahre
begründet,
sondern
reichen
viel
tiefer.
News-Commentary v14
We're
not
strapping
people
down
in
a
dark
room
and
scaring
the
fuck
out
of
them
just
to
see
how
far
we
can
stretch
their
sanity.
Wir
fesseln
keine
Leute
in
einem
dunklen
Raum
und
jagen
ihnen
eine
scheiß
Angst
ein,
nur
um
zu
sehen,
wie
weit
wir
ihre
Vernunft
ausdehnen
können.
OpenSubtitles v2018
With
this,
a
process
was
set
in
motion,
which
will
stretch
far
beyond
the
Danish
presidency.
Die
Beschlüsse,
bei
denen
es
um
engere
Assoziierung
der
mittel-
und
osteuropäischen
Länder
geht,
zeugen
vom
Anbruch
einer
neuen
Epoche.
EUbookshop v2
Where
national
park
meets
nature
park
you
can
also
experience
the
western
tip
of
Denmark,
adorned
by
the
lighthouse
of
Blåvand,
with
the
purpose
of
guiding
ships
past
Horns
Rev,
where
the
sandbank(s)
stretch
far
out
into
the
ocean.
Wo
Nationalpark
und
Naturpark
aufeinandertreffen,
liegt
der
westlichste
Punkt
Dänemarks,
der
vom
Leuchtturm
in
Blåvand
überragt
wird
und
früher
die
Schiffe
um
Horns
Rev
leiten
sollte,
wo
sich
die
Sandbänke
weit
in
das
Meer
erstrecken.
WikiMatrix v1