Übersetzung für "Far from optimal" in Deutsch

But conditions in the drug market are far from optimal.
Doch die Bedingungen auf dem Markt für Medikamente sind alles andere als optimal.
News-Commentary v14

There are several markets where the conditions are far from optimal in this respect.
Auf mehreren Märkten sind die Voraussetzungen in dieser Hinsicht alles andere als optimal.
TildeMODEL v2018

The standard is therefore not far away from being optimal.
Der Standard liegt somit nicht weit vom Optimum.
ParaCrawl v7.1

Dealing with public universities is far from an optimal option.
Der Umgang mit öffentlichen Universitäten ist weit von einer optimalen Option.
ParaCrawl v7.1

But replacing private insurance with government insurance plans is far from optimal.
Es ist jedoch alles andere als optimal, private Versicherungen durch staatliche zu ersetzen.
News-Commentary v14

It also said that the provision of core air traffic management services is far from optimal across the EU.
Außerdem ist auch die Erbringung von ATM-Hauptdiensten in der EU alles andere als optimal.
TildeMODEL v2018

At the same time, there are serious cost implications if a large proportion of the orders are far from optimal.
Gleichzeitig drohen immense Kosten, wenn eine große Anzahl von Bestellungen weit vom Optimum entfernt ist.
ParaCrawl v7.1

The way in which it is used today is far from optimal.
Die Art und Weise, in welcher sie heute genutzt werden, ist alles andere als optimal.
Europarl v8

But the current wave of efforts, despite being far from optimal, can persist for a while, so long as at least two conditions are met.
Dennoch ist es möglich, dass die aktuellen Bemühungen – obwohl alles andere als optimal – aufrechterhalten werden, solange zumindest zwei Voraussetzungen erfüllt sind.
News-Commentary v14

All of this implies that the emerging world as a whole is unlikely in 2014 to resume its role as a major engine of the global economy, and that the quality of what growth there is will be far from optimal.
All dies deutet an, dass die Schwellenländer insgesamt ihre Rolle als wichtiger Wachstumsmotor der Weltwirtschaft 2014 kaum wieder aufnehmen werden und dass die Qualität des vorhandenen Wachstums alles andere als optimal ausfallen wird.
News-Commentary v14

By contrast, the EU Constitution is written with the unspoken understanding that the institutions it is setting up are transitory, that they are far from optimal, and that it would be desirable to change them right now if political realities allowed it.
Im Gegensatz dazu ist die EU-Verfassung im stillschweigenden Einverständnis darüber abgefasst, dass die Institutionen, die durch sie geschaffen werden von temporären Charakter und weit vom Idealfall entfernt sind und dass es wünschenswert wäre, diese Institutionen sofort abzuändern, wenn die politische Realität es gestatten würde.
News-Commentary v14

Regardless of whether Europe’s problems are temporary or fundamental – the eurozone, for example, is far from an “optimal” currency area, and tax competition in a free-trade and free-migration area can erode a viable state – austerity will make matters worse.
Egal, ob Europas Probleme vorläufiger oder grundlegender Art sind (die Eurozone etwa ist alles andere als ein „optimaler“ Währungsraum, und Steuerwettbewerb in einem Gebiet, in dem Handels- und Migrationsfreiheit herrschen, kann einen ansonsten lebensfähigen Staat untergraben) – Austerität wird die Lage verschlimmern.
News-Commentary v14

This makes working, living, health and safety conditions on board far from optimal.
Aus diesem Grund sind die Arbeits-, Lebens-, Gesundheits- und Sicherheitsbedingungen an Bord der Fischereifahreuge bei weitem nicht optimal.
TildeMODEL v2018

The current capacity of the road network as well as of the rail infrastructure is far from optimal and the weakest points are the cross-border sections.
Die derzeitigen Kapazitäten des Straßen- und Schienennetzes sind bei weitem nicht ausreichend, wobei den größten Schwachpunkt die grenzübergreifenden Streckenabschnitte darstellen.
TildeMODEL v2018

If a Member State can demonstrate, by submitting previous cost analyses as part of the reporting referred to in Article 6, that certain measures/packages/variants are far from cost-optimal, these may be excluded from the calculation.
Kann ein Mitgliedstaat durch Vorlage früherer Kostenanalysen im Rahmen der Berichterstattung nach Artikel 6 nachweisen, dass bestimmte Maßnahmen/Maßnahmenbündel/Varianten bei Weitem nicht kostenoptimal sind, so können diese aus der Berechnung herausgenommen werden.
DGT v2019

If there is evidence from previous calculations that measures are far from being cost-optimal, no table has to be filled in but this should be reported separately to the Commission.
Falls frühere Berechnungen belegen, dass Maßnahmen bei Weitem nicht kostenoptimal sind, so muss keine Tabelle ausgefüllt werden, doch sollte dieser Umstand der Kommission gesondert mitgeteilt werden.
DGT v2019

At present, the energy performance requirements, as established by Member States, vary considerably in their level of ambition, with some being far from cost-optimal levels.
Gegenwärtig unterscheiden sich die Anforderungen an die Gesamtenergieeffizienz, die von den Mitgliedstaaten festgelegt werden, erheblich hinsichtlich des von ihnen angestrebten Niveaus, und einige sind weit von einem kostenoptimalen Niveau entfernt.
TildeMODEL v2018

The allocation of staff to the local PES is far from optimal and there is still a long way to go to establish PES as a meaningful partner at regional and local levels.
Die Personalausstattung der öffentlichen Arbeitsverwaltung auf lokaler Ebene ist bei weitem nicht optimal, und es ist noch ein langer Weg zurückzulegen, wenn die öffentlichen Arbeitsverwaltungen als wichtige Partner auf regionaler und lokaler Ebene aufgebaut werden sollen.
TildeMODEL v2018

Despite some achievements towards a better performing network, the level of cooperation between Member States air navigation service providers is still far from optimal, and the technology used is not harmonised or state-of-the-art.
Trotz einiger Fortschritte im Hinblick auf ein leistungsfähigeres Netz ist die Zusammenarbeit zwischen den Flugsicherungsorganisationen der Mitgliedstaaten bei weitem noch nicht optimal, und die eingesetzten Technologien sind nicht harmonisiert oder entsprechen nicht dem Stand der Technik.
TildeMODEL v2018

Thus, if one Member State embarks on an ambitious regime to foster the construction of new intermodal terminals or railway sidings, but the infrastructure at the end of the link in the other Member States is old-fashioned, the results are far from optimal.
Wenn also ein Mitgliedstaat ein ehrgeiziges Programm zur Förderung des Baus neuer intermodaler Terminals oder Gleisanlagen auflegt, die Infrastruktur am Ende der Verbindung im anderen Mitgliedstaat aber veraltet ist, fallen die Ergebnisse alles andere als optimal aus.
TildeMODEL v2018

This day-to-day reality can be expressed analytically by observing that the degree of financial integration in the Community is far from an optimal situation which would have two features:
Auf diesem Markt müßten die Wirt­schaftsteilnehmer, denen an einer optimalen Rentabilität ihrer Anlagen gelegen ist, ihre finanziellen Aktiva frei kaufen, verkaufen und austauschen können, wodurch eine größere Kapitalmobilität innerhalb des gemein­schaftlichen Finanzraums gewährleistet würde;
EUbookshop v2

To paraphrase the classical discussion about the optimality of a single monetary policy in Europe, one can safely argue that Europe is far from being an “Optimal Statistical Area”.
Wenn man die klassische Diskussion über die optimale einheitliche Geldpolitik in Europa paraphrasieren will, kann man mit Fug und Recht behaupten, dass Europa bei Weitem noch keine „optimale Statistikzone“ ist.
EUbookshop v2

Particularly in the case of cutting inserts on which these angles exceed 90° by only a small amount, the relief angle of the side cutting edges is also very small and often far from the optimal value of approximately 6° which is necessary for cutting.
Insbesondere bei Schneideinsätzen, bei denen diese Winkel nur geringfügig über 90° liegen, ist dann auch der Freiwinkel der seitlichen Schneidkanten sehr gering und oft weit von einem für die Zerspanung optimalen Wert von etwa 6° entfernt.
EuroPat v2

It’s those bottlenecks that turn a an efficient and well functioning deployment into something that is far from optimal.
Es sind diese Engpässe, die ein effizientes und gut funktionierendes Systems in etwas verwandeln, dass sich fernab von optimal bewegt.
ParaCrawl v7.1

The Shelter in Swarzedz has been closed for a while now but still there are 62 dogs left living in far from optimal conditions.
Längst ist das Tierheim von Swarzedz geschlossen, doch noch immer werden 62 Hunde auf dem Gelände mehr schlecht als recht versorgt.
ParaCrawl v7.1