Übersetzung für "Far from optimal" in Deutsch
But
conditions
in
the
drug
market
are
far
from
optimal.
Doch
die
Bedingungen
auf
dem
Markt
für
Medikamente
sind
alles
andere
als
optimal.
News-Commentary v14
There
are
several
markets
where
the
conditions
are
far
from
optimal
in
this
respect.
Auf
mehreren
Märkten
sind
die
Voraussetzungen
in
dieser
Hinsicht
alles
andere
als
optimal.
TildeMODEL v2018
The
standard
is
therefore
not
far
away
from
being
optimal.
Der
Standard
liegt
somit
nicht
weit
vom
Optimum.
ParaCrawl v7.1
Dealing
with
public
universities
is
far
from
an
optimal
option.
Der
Umgang
mit
öffentlichen
Universitäten
ist
weit
von
einer
optimalen
Option.
ParaCrawl v7.1
But
replacing
private
insurance
with
government
insurance
plans
is
far
from
optimal.
Es
ist
jedoch
alles
andere
als
optimal,
private
Versicherungen
durch
staatliche
zu
ersetzen.
News-Commentary v14
It
also
said
that
the
provision
of
core
air
traffic
management
services
is
far
from
optimal
across
the
EU.
Außerdem
ist
auch
die
Erbringung
von
ATM-Hauptdiensten
in
der
EU
alles
andere
als
optimal.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
there
are
serious
cost
implications
if
a
large
proportion
of
the
orders
are
far
from
optimal.
Gleichzeitig
drohen
immense
Kosten,
wenn
eine
große
Anzahl
von
Bestellungen
weit
vom
Optimum
entfernt
ist.
ParaCrawl v7.1
The
way
in
which
it
is
used
today
is
far
from
optimal.
Die
Art
und
Weise,
in
welcher
sie
heute
genutzt
werden,
ist
alles
andere
als
optimal.
Europarl v8
But
the
current
wave
of
efforts,
despite
being
far
from
optimal,
can
persist
for
a
while,
so
long
as
at
least
two
conditions
are
met.
Dennoch
ist
es
möglich,
dass
die
aktuellen
Bemühungen
–
obwohl
alles
andere
als
optimal
–
aufrechterhalten
werden,
solange
zumindest
zwei
Voraussetzungen
erfüllt
sind.
News-Commentary v14
All
of
this
implies
that
the
emerging
world
as
a
whole
is
unlikely
in
2014
to
resume
its
role
as
a
major
engine
of
the
global
economy,
and
that
the
quality
of
what
growth
there
is
will
be
far
from
optimal.
All
dies
deutet
an,
dass
die
Schwellenländer
insgesamt
ihre
Rolle
als
wichtiger
Wachstumsmotor
der
Weltwirtschaft
2014
kaum
wieder
aufnehmen
werden
und
dass
die
Qualität
des
vorhandenen
Wachstums
alles
andere
als
optimal
ausfallen
wird.
News-Commentary v14
By
contrast,
the
EU
Constitution
is
written
with
the
unspoken
understanding
that
the
institutions
it
is
setting
up
are
transitory,
that
they
are
far
from
optimal,
and
that
it
would
be
desirable
to
change
them
right
now
if
political
realities
allowed
it.
Im
Gegensatz
dazu
ist
die
EU-Verfassung
im
stillschweigenden
Einverständnis
darüber
abgefasst,
dass
die
Institutionen,
die
durch
sie
geschaffen
werden
von
temporären
Charakter
und
weit
vom
Idealfall
entfernt
sind
und
dass
es
wünschenswert
wäre,
diese
Institutionen
sofort
abzuändern,
wenn
die
politische
Realität
es
gestatten
würde.
News-Commentary v14
Regardless
of
whether
Europe’s
problems
are
temporary
or
fundamental
–
the
eurozone,
for
example,
is
far
from
an
“optimal”
currency
area,
and
tax
competition
in
a
free-trade
and
free-migration
area
can
erode
a
viable
state
–
austerity
will
make
matters
worse.
Egal,
ob
Europas
Probleme
vorläufiger
oder
grundlegender
Art
sind
(die
Eurozone
etwa
ist
alles
andere
als
ein
„optimaler“
Währungsraum,
und
Steuerwettbewerb
in
einem
Gebiet,
in
dem
Handels-
und
Migrationsfreiheit
herrschen,
kann
einen
ansonsten
lebensfähigen
Staat
untergraben)
–
Austerität
wird
die
Lage
verschlimmern.
News-Commentary v14
This
makes
working,
living,
health
and
safety
conditions
on
board
far
from
optimal.
Aus
diesem
Grund
sind
die
Arbeits-,
Lebens-,
Gesundheits-
und
Sicherheitsbedingungen
an
Bord
der
Fischereifahreuge
bei
weitem
nicht
optimal.
TildeMODEL v2018
The
current
capacity
of
the
road
network
as
well
as
of
the
rail
infrastructure
is
far
from
optimal
and
the
weakest
points
are
the
cross-border
sections.
Die
derzeitigen
Kapazitäten
des
Straßen-
und
Schienennetzes
sind
bei
weitem
nicht
ausreichend,
wobei
den
größten
Schwachpunkt
die
grenzübergreifenden
Streckenabschnitte
darstellen.
TildeMODEL v2018
If
a
Member
State
can
demonstrate,
by
submitting
previous
cost
analyses
as
part
of
the
reporting
referred
to
in
Article
6,
that
certain
measures/packages/variants
are
far
from
cost-optimal,
these
may
be
excluded
from
the
calculation.
Kann
ein
Mitgliedstaat
durch
Vorlage
früherer
Kostenanalysen
im
Rahmen
der
Berichterstattung
nach
Artikel
6
nachweisen,
dass
bestimmte
Maßnahmen/Maßnahmenbündel/Varianten
bei
Weitem
nicht
kostenoptimal
sind,
so
können
diese
aus
der
Berechnung
herausgenommen
werden.
DGT v2019
If
there
is
evidence
from
previous
calculations
that
measures
are
far
from
being
cost-optimal,
no
table
has
to
be
filled
in
but
this
should
be
reported
separately
to
the
Commission.
Falls
frühere
Berechnungen
belegen,
dass
Maßnahmen
bei
Weitem
nicht
kostenoptimal
sind,
so
muss
keine
Tabelle
ausgefüllt
werden,
doch
sollte
dieser
Umstand
der
Kommission
gesondert
mitgeteilt
werden.
DGT v2019
At
present,
the
energy
performance
requirements,
as
established
by
Member
States,
vary
considerably
in
their
level
of
ambition,
with
some
being
far
from
cost-optimal
levels.
Gegenwärtig
unterscheiden
sich
die
Anforderungen
an
die
Gesamtenergieeffizienz,
die
von
den
Mitgliedstaaten
festgelegt
werden,
erheblich
hinsichtlich
des
von
ihnen
angestrebten
Niveaus,
und
einige
sind
weit
von
einem
kostenoptimalen
Niveau
entfernt.
TildeMODEL v2018
The
allocation
of
staff
to
the
local
PES
is
far
from
optimal
and
there
is
still
a
long
way
to
go
to
establish
PES
as
a
meaningful
partner
at
regional
and
local
levels.
Die
Personalausstattung
der
öffentlichen
Arbeitsverwaltung
auf
lokaler
Ebene
ist
bei
weitem
nicht
optimal,
und
es
ist
noch
ein
langer
Weg
zurückzulegen,
wenn
die
öffentlichen
Arbeitsverwaltungen
als
wichtige
Partner
auf
regionaler
und
lokaler
Ebene
aufgebaut
werden
sollen.
TildeMODEL v2018
Despite
some
achievements
towards
a
better
performing
network,
the
level
of
cooperation
between
Member
States
air
navigation
service
providers
is
still
far
from
optimal,
and
the
technology
used
is
not
harmonised
or
state-of-the-art.
Trotz
einiger
Fortschritte
im
Hinblick
auf
ein
leistungsfähigeres
Netz
ist
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Flugsicherungsorganisationen
der
Mitgliedstaaten
bei
weitem
noch
nicht
optimal,
und
die
eingesetzten
Technologien
sind
nicht
harmonisiert
oder
entsprechen
nicht
dem
Stand
der
Technik.
TildeMODEL v2018
Thus,
if
one
Member
State
embarks
on
an
ambitious
regime
to
foster
the
construction
of
new
intermodal
terminals
or
railway
sidings,
but
the
infrastructure
at
the
end
of
the
link
in
the
other
Member
States
is
old-fashioned,
the
results
are
far
from
optimal.
Wenn
also
ein
Mitgliedstaat
ein
ehrgeiziges
Programm
zur
Förderung
des
Baus
neuer
intermodaler
Terminals
oder
Gleisanlagen
auflegt,
die
Infrastruktur
am
Ende
der
Verbindung
im
anderen
Mitgliedstaat
aber
veraltet
ist,
fallen
die
Ergebnisse
alles
andere
als
optimal
aus.
TildeMODEL v2018
This
day-to-day
reality
can
be
expressed
analytically
by
observing
that
the
degree
of
financial
integration
in
the
Community
is
far
from
an
optimal
situation
which
would
have
two
features:
Auf
diesem
Markt
müßten
die
Wirtschaftsteilnehmer,
denen
an
einer
optimalen
Rentabilität
ihrer
Anlagen
gelegen
ist,
ihre
finanziellen
Aktiva
frei
kaufen,
verkaufen
und
austauschen
können,
wodurch
eine
größere
Kapitalmobilität
innerhalb
des
gemeinschaftlichen
Finanzraums
gewährleistet
würde;
EUbookshop v2
To
paraphrase
the
classical
discussion
about
the
optimality
of
a
single
monetary
policy
in
Europe,
one
can
safely
argue
that
Europe
is
far
from
being
an
“Optimal
Statistical
Area”.
Wenn
man
die
klassische
Diskussion
über
die
optimale
einheitliche
Geldpolitik
in
Europa
paraphrasieren
will,
kann
man
mit
Fug
und
Recht
behaupten,
dass
Europa
bei
Weitem
noch
keine
„optimale
Statistikzone“
ist.
EUbookshop v2
Particularly
in
the
case
of
cutting
inserts
on
which
these
angles
exceed
90°
by
only
a
small
amount,
the
relief
angle
of
the
side
cutting
edges
is
also
very
small
and
often
far
from
the
optimal
value
of
approximately
6°
which
is
necessary
for
cutting.
Insbesondere
bei
Schneideinsätzen,
bei
denen
diese
Winkel
nur
geringfügig
über
90°
liegen,
ist
dann
auch
der
Freiwinkel
der
seitlichen
Schneidkanten
sehr
gering
und
oft
weit
von
einem
für
die
Zerspanung
optimalen
Wert
von
etwa
6°
entfernt.
EuroPat v2
It’s
those
bottlenecks
that
turn
a
an
efficient
and
well
functioning
deployment
into
something
that
is
far
from
optimal.
Es
sind
diese
Engpässe,
die
ein
effizientes
und
gut
funktionierendes
Systems
in
etwas
verwandeln,
dass
sich
fernab
von
optimal
bewegt.
ParaCrawl v7.1
The
Shelter
in
Swarzedz
has
been
closed
for
a
while
now
but
still
there
are
62
dogs
left
living
in
far
from
optimal
conditions.
Längst
ist
das
Tierheim
von
Swarzedz
geschlossen,
doch
noch
immer
werden
62
Hunde
auf
dem
Gelände
mehr
schlecht
als
recht
versorgt.
ParaCrawl v7.1