Übersetzung für "Fancy place" in Deutsch
That's
why
I
ordered
us
breakfast
from
the
fancy
breakfast
place
on
the
corner.
Deswegen
habe
ich
uns
Frühstück
aus
dem
schicken
Frühstücksrestaurant
an
der
Straßenecke
geholt.
OpenSubtitles v2018
He
was
a
cook
at
a
fancy
place
in
Asbury
Park.
Er
war
ein
Koch
in
einem
schicken
Laden
in
Asbury
Park.
OpenSubtitles v2018
I'm
gonna
check
out
this
fancy
picture
place.
Ich
werde
mal
in
diesen
schicken
Fotoladen
da
reinschauen.
OpenSubtitles v2018
I
never
thought
it
would`ve
happened
at
such
a
fancy
place.
Wer
hätte
gedacht,
dass
so
etwas
vor
einem
so
exklusiven
Laden
passiert.
OpenSubtitles v2018
You
think
you
can
swing
that
in
a
fancy
place
like
this?
Glaubst
du,
so
was
kriegt
man
hier
in
diesem
Laden?
OpenSubtitles v2018
Hey
maestro,
fancy
running
the
place?
Sag
mal,
willst
du
nicht
meinen
Laden
pachten?
OpenSubtitles v2018
It's
some
fancy
place.
Es
ist
etwas
ganz
Schickes.
OpenSubtitles v2018
You
think
you're
cool
because
you
work
at
some
fucking
fancy
shit
place,
whatever.
Du
hältst
dich
für
total
cool,
weil
du
in
einer
schicken
Firma
arbeitest.
OpenSubtitles v2018
I
don't
have
the
money
to
take
her
to
a
fancy
place
like
that.
Ich
habe
nicht
das
Geld,
um
sie
zu
nehmen
in
ein
schickes
Piacé
like
diesem.
OpenSubtitles v2018
Gotta
be
a
pretty
fancy
place,
too.
Muss
ein
schickes
Anwesen
sein.
OpenSubtitles v2018
You
guys
probably
already
know
this,
but
that's
not
a
question
you're
supposed
to
ask
a
fancy
place
like
this
unless
you're
a
successful
businessman.
So
was
fragt
man
in
so
einem
schicken
Hotel
nicht,...
außer
man
ist
Geschäftsmann.
OpenSubtitles v2018
How
fancy
is
this
place?
Wie
Phantasie
ist
dieser
Ort?
ParaCrawl v7.1
If
you
are
looking
for
a
fancy
place
to
host
your
ceremony
or
event
-
No
problem:
Sie
suchen
einen
ausgefallenen
Ort
zur
Ausrichtung
Ihrer
Feierlichkeit
oder
Veranstaltung
-
Kein
Problem:
ParaCrawl v7.1
Coffees,
beverages,
spirits,
beers
and
more
are
served
in
a
fancy
place.
Kaffee,
Getränke,
Spirituosen,
Bier
und
vieles
mehr
werden
an
einem
noblen
Ort
serviert.
CCAligned v1
The
bars
are
underground,
so
you
cannot
expect
a
”fancy”
place.
Die
Bars
sind
unterirdisch,
so
dass
Sie
keinen
”
schicken
”
Ort
erwarten
können.
ParaCrawl v7.1
I
don't
know
what
fancy-ass
place
you
grew
up
in,
but
where
I
come
from,
there
is
nothing
worse
in
this
life
than
a
rat.
Ich
weiß
nicht,
an
was
für
einen
ausgefallenem
Ort
Sie
aufgewachsen
sind,
aber
wo
ich
herkomme,
da
gibt
es
nichts
schlimmeres
in
diesem
Leben
als
eine
Petzer.
OpenSubtitles v2018
Mellstock
may
only
be
a
small
place,
Fancy,
and
it's
not
what
I
wish
for
you.
Auch
wenn
Mellstock
nur
ein
kleiner
Ort
ist,
Fancy,
und
ich
dir
etwas
anderes
wünsche...
OpenSubtitles v2018
Official
Facebook
Page
Located
in
the
dead
centre
of
the
city,
The
Lahore
Social
is
a
fancy,
new
place
to
try
this
year.
Offizielle
Facebook-Seite
im
toten
Zentrum
der
Stadt
entfernt,
Die
Lahore
Social
ist
eine
Phantasie,
neuer
Ort
in
diesem
Jahr
versuchen,.
ParaCrawl v7.1
We
stopped
calling
it
“office”
a
while
ago
and
started
to
call
it
“studio”
instead
(we
first
thought
studio
would
sound
too
fancy
for
our
place),
because
the
holistic
approach
of
an
artist’s
studio
reflects
the
desired
quality:
it’s
a
magical
place
where
everything
is
happening.
Wir
sprechen
schon
seit
einer
ganzen
Weile
nicht
mehr
von
„Büro“,
sondern
von
„Studio“
(ursprünglich
dachten
wir,
Studio
würde
zu
hochtrabend
für
unseren
Arbeitsplatz
klingen),
weil
die
ganzheitliche
Herangehensweise
einer
Künstlerwerkstatt
das
Angestrebte
besser
wiedergibt.
Es
ist
ein
magischer
Ort,
wo
alles
passieren
kann.
ParaCrawl v7.1