Übersetzung für "Be in place" in Deutsch
I
believe
that
this
can
be
put
in
place
and
could
be
successful.
Ich
glaube,
dass
dies
aufrechterhalten
werden
kann
und
erfolgreich
sein
könnte.
Europarl v8
The
10-month
and
22-month
premium
for
steers
and
the
deseasonalisation
premium
must
be
kept
in
place.
Die
10-
und
22-Monatsprämien
für
Jungbullen
und
die
Saisonentzerrungsprämie
müssen
weiterhin
gewährt
werden.
Europarl v8
Similar
monitoring
should
also
be
put
in
place
for
animal
feed.
Eine
solche
Überwachung
muß
auch
für
den
Futtermittelbereich
erreicht
werden.
Europarl v8
Therefore,
a
compensation
mechanism
should
be
in
place
in
all
Member
States.
Daher
sollte
es
in
allen
Mitgliedstaaten
eine
Entschädigungsregelung
geben.
DGT v2019
We
hope
that
a
supervisory
system
can
be
put
in
place
as
soon
as
possible.
Wir
hoffen,
dass
sobald
wie
möglich
ein
Überwachungssystem
eingerichtet
werden
kann.
Europarl v8
In
order
to
bring
about
such
a
turning
point,
we
must
demand
that
a
statutory
minimum
wage
finally
be
put
in
place.
Um
einen
solchen
Wendepunkt
herbeizuführen,
ist
endlich
ein
gesetzlicher
Mindestlohn
zu
fordern!
Europarl v8
It
is
important
that
we
should
know
the
strategic
priorities
that
will
be
put
in
place.
Wir
müssen
über
die
geplanten
strategischen
Prioritäten
informiert
sein.
Europarl v8
Measures
must
be
put
in
place
to
prevent
similar
circumstances
from
arising
again.
Es
müssen
Maßnahmen
getroffen
werden,
um
ähnliche
Konstellationen
in
Zukunft
auszuschließen.
Europarl v8
The
European
elections
will
be
taking
place
in
June.
Die
Europawahlen
finden
im
Juni
statt.
Europarl v8
Arrangements
for
cooperation
between
national
supervisors
will
have
to
be
put
in
place.
Die
Zusammenarbeit
der
nationalen
Aufsichten
untereinander
muss
eingerichtet
werden.
Europarl v8
Measures
to
minimise
evaporation
from
containers
of
paint
stripper
must
also
be
put
in
place.
Maßnahmen
zur
Minimierung
der
Verdunstung
aus
Abbeizbehältern
sind
zu
treffen.
Europarl v8
The
peace
process
in
the
Middle
East
must
be
put
in
place
immediately.
Der
Friedensprozess
im
Nahen
Osten
muss
sofort
durchgesetzt
werden.
Europarl v8
I
find
myself
wondering
when
there
really
will
be
plans
in
place.
Ich
frage
mich,
wann
es
wirklich
einmal
gültige
Pläne
geben
wird.
Europarl v8