Übersetzung für "Place under" in Deutsch
The
implementation
of
the
restructuring
shall
take
place
under
conditions
of
full
transparency
and
on
the
basis
of
sound
market
economy
principles.
Die
Umstrukturierung
erfolgt
unter
umfassender
Transparenz
und
stützt
sich
auf
solide
marktwirtschaftliche
Grundsätze.
DGT v2019
That
will
obviously
take
place
under
the
Irish
presidency.
Das
wird
offensichtlich
unter
der
irischen
Präsidentschaft
stattfinden.
Europarl v8
I
must
say
that
this
visit
takes
place
under
favourable
circumstances.
Es
sei
darauf
hingewiesen,
dass
dieser
Besuch
unter
günstigen
Umständen
stattfindet.
Europarl v8
The
winter
festival
took
place
even
under
the
most
adverse
of
circumstances.
Unter
widrigsten
Umständen
fand
das
Winterfestival
statt.
Europarl v8
This
is
taking
place
under
the
name
of
'follow-up
deliveries'
.
Dies
geschieht
unter
Formulierungen
wie
"Anschlußlieferungen"
.
Europarl v8
Work
on
human
rights
often
takes
place
under
very
difficult
conditions.
Menschenrechtsarbeit
findet
oft
unter
sehr
schwierigen
Bedingungen
statt.
Europarl v8
The
exchange
of
PNR
data
only
takes
place
under
the
EU-US
agreement.
Der
Austausch
der
PNR-Daten
findet
nur
im
Rahmen
des
EU-US-Abkommens
statt.
Europarl v8
The
reintegration
of
the
refugees
must
therefore
take
place
under
safe
and
humane
conditions.
Die
Wiedereingliederung
der
Flüchtlinge
muss
deshalb
unter
menschenwürdigen
und
sicheren
Bedingungen
erfolgen.
Europarl v8
Why
do
we
have
to
place
them
under
suspicion
by
subjecting
them
to
labelling?
Warum
müssen
wir
sie
unter
Verdacht
stellen
und
unbedingt
kennzeichnen?
Europarl v8
Distribution
takes
place
along
lines
under
the
public
highway.
Die
Stromverteilung
erfolgt
durch
Leitungen,
die
unter
öffentlichen
Verkehrswegen
liegen.
Europarl v8