Übersetzung für "Family violence" in Deutsch
Family
violence,
domestic
violence,
and
divorce
have
torn
apart
families.
Gewalt
in
der
Familie,
häusliche
Gewalt
und
Scheidungen
reißen
Familien
auseinander.
TED2020 v1
She
threatened
her
family
with
violence.
Sie
drohte
ihrer
Familie...
mit
Gewalt.
OpenSubtitles v2018
Can
there
be
a
universal
response
to
partner
and
family
violence?
Kann
es
eine
universale
Antwort
auf
partnerschaftliche
Gewalt
geben?
CCAligned v1
I
am
familiar
with
patriarchal
families,
traditional
family
structures,
with
violence.
Ich
kenne
patriarchale
Familienverhältnisse,
traditionelle
Familienstrukturen,
häusliche
Gewalt.
ParaCrawl v7.1
The
main
areas
it
focuses
on
are
family
problems,
domestic
violence,
addiction
and
sexual
abuse.
Schwerpunkte
sind
familiäre
Probleme,
häusliche
Gewalt,
Sucht
oder
sexueller
Missbrauch.
ParaCrawl v7.1
When
I
was
an
undergrad...
I
read
your
paper
on
the
educational
deficits
effect
on
family
violence.
Als
Studentin
habe
ich
übrigens
ihre
Arbeit
darüber,
wie
Erziehungsdefizite
familiäre
Gewalt
beeinflussen,
gelesen.
OpenSubtitles v2018
Family
violence
claims
the
lives
of
four
children
under
the
age
of
14
each
day
in
the
European
region,
some
Familiäre
Gewalt
ist
jedenTag
die
Todesursache
von
vier
Kindern
unter
14
Jahren
in
der
europäischen
Region.
EUbookshop v2
But
it
takes
more
than
laws
and
programmes
to
stop
family
violence.
Um
familiärer
Gewalt
Einhalt
zu
gebieten,
bedarf
es
jedoch
mehr
als
Gesetze
und
Programme.
EUbookshop v2
Women's
shelters
have
become
bunkers
in
a
war
against
men,
says
a
lecturer
on
family
violence.
Frauenhäuser
sind
Schützengräben
im
Krieg
gegen
Männer,
sagt
eine
Dozentin
für
familiäre
Gewalt.
ParaCrawl v7.1
Correspondingly
high
is
the
alcohol
consumption
with
its
resulting
problems:
intra-family
conflict,
violence,
and
abuse.
Entsprechend
hoch
ist
der
Alkoholkonsum
mit
seinen
Folgeproblemen:
innerfamiliäre
Konflikte,
Gewalt
und
Misshandlungen.
ParaCrawl v7.1
Within
the
family,
intolerance
and
violence
should
be
replaced
by
empathy
and
respect.
Im
Innern
der
Familie
sollen
Intoleranz
und
Gewalt
einer
Atmosphäre
von
Empathie
und
Respekt
weichen.
ParaCrawl v7.1
Some
of
the
focuses
are
on
family
violence
and
the
empowerment
of
women.
Einige
davon
konzentrieren
sich
auf
Gewalt
in
der
Familie
und
die
Selbstermächtigung
von
Frauen.
ParaCrawl v7.1
Life
is
unbearable
in
his
dysfunctional
family
where
violence
and
alcohol
reign.
In
seiner
kaputten
Familie
ist
es
kaum
auszuhalten,
es
regieren
Alkohol
und
rohe
Gewalt.
ParaCrawl v7.1
Organised
crime
networks
take
advantage
of
social
vulnerability,
family
difficulties,
domestic
violence
and
disabilities
to
favour
immigration,
exploiting
the
people
involved
through
the
use
of
force,
abuse
and
threats.
Die
Netzwerke
des
organisierten
Verbrechens
nutzen
soziale
Verwundbarkeit,
Familienschwierigkeiten,
häusliche
Gewalt
und
Behinderungen
für
die
Einwanderung
aus
und
beuten
die
beteiligten
Personen
durch
den
Einsatz
von
Gewalt,
Missbrauch
und
Drohungen
aus.
Europarl v8
Her
clients
have
also
included
underage
persons
who
have
been
sentenced
to
death
and
the
victims
of
family
violence.
Zu
ihren
Kunden
gehörten
auch
Minderjährige,
die
zum
Tode
verurteilt
wurden,
und
die
Opfer
von
Gewalt
in
der
Familie.
Europarl v8
I
prefer
to
speak
of
violence
in
the
family
rather
than
violence
against
women,
as,
regrettably,
we
women
can
also
be
violent,
and
studies
show
that
women
are
sometimes
even
more
violent
than
men,
and
that
when
they
start
to
become
violent
there
is
no
limit
to
what
they
might
do.
Ich
spreche
lieber
von
der
Gewalt
in
der
Familie
als
von
der
Gewalt
gegen
Frauen,
weil
auch
wir
Frauen
leider
gewalttätig
sein
können,
und
Untersuchungen
zeigen,
dass
Frauen
manchmal
sogar
noch
gewalttätiger
als
Männer
sind
und
dass
es,
wenn
sie
einmal
damit
angefangen
haben,
keine
Grenzen
für
ihr
Handeln
gibt.
Europarl v8
The
next
topic
in
terms
of
importance
is
the
gender-/family-related
violence
(gender
violence
8%,
violence
in
family
7%
and
violence
in
domestic
context
11%).
An
zweiter
Stelle
stand
die
geschlechts-/familienbezogene
Gewalt
(geschlechtsbezogene
Gewalt
8
%,
Gewalt
in
der
Familie
7
%
und
häusliche
Gewalt
11
%).
TildeMODEL v2018
Others,
such
as
Spain,
the
Netherlands
and
Finland,
focus
rather
on
the
situations
which
can
create
vulnerability
(family
violence,
terrorism).
Dagegen
haben
sich
Staaten
wie
die
Niederlande,
Finnland
oder
Spanien
auf
Situationen
konzentriert,
die
eine
solche
Schutzbedürftigkeit
zur
Folge
haben
können
(Gewalt
in
der
Familie,
Terrorismus).
TildeMODEL v2018