Übersetzung für "Family violence" in Deutsch

Family violence, domestic violence, and divorce have torn apart families.
Gewalt in der Familie, häusliche Gewalt und Scheidungen reißen Familien auseinander.
TED2020 v1

She threatened her family with violence.
Sie drohte ihrer Familie... mit Gewalt.
OpenSubtitles v2018

Can there be a universal response to partner and family violence?
Kann es eine universale Antwort auf partnerschaftliche Gewalt geben?
CCAligned v1

I am familiar with patriarchal families, traditional family structures, with violence.
Ich kenne patriarchale Familienverhältnisse, traditionelle Familienstrukturen, häusliche Gewalt.
ParaCrawl v7.1

The main areas it focuses on are family problems, domestic violence, addiction and sexual abuse.
Schwerpunkte sind familiäre Probleme, häusliche Gewalt, Sucht oder sexueller Missbrauch.
ParaCrawl v7.1

When I was an undergrad... I read your paper on the educational deficits effect on family violence.
Als Studentin habe ich übrigens ihre Arbeit darüber, wie Erziehungsdefizite familiäre Gewalt beeinflussen, gelesen.
OpenSubtitles v2018

Family violence claims the lives of four children under the age of 14 each day in the European region, some
Familiäre Gewalt ist jedenTag die Todesursache von vier Kindern unter 14 Jahren in der europäischen Region.
EUbookshop v2

But it takes more than laws and programmes to stop family violence.
Um familiärer Gewalt Einhalt zu gebieten, bedarf es jedoch mehr als Gesetze und Programme.
EUbookshop v2

Women's shelters have become bunkers in a war against men, says a lecturer on family violence.
Frauenhäuser sind Schützengräben im Krieg gegen Männer, sagt eine Dozentin für familiäre Gewalt.
ParaCrawl v7.1

Correspondingly high is the alcohol consumption with its resulting problems: intra-family conflict, violence, and abuse.
Entsprechend hoch ist der Alkoholkonsum mit seinen Folgeproblemen: innerfamiliäre Konflikte, Gewalt und Misshandlungen.
ParaCrawl v7.1

Within the family, intolerance and violence should be replaced by empathy and respect.
Im Innern der Familie sollen Intoleranz und Gewalt einer Atmosphäre von Empathie und Respekt weichen.
ParaCrawl v7.1

Some of the focuses are on family violence and the empowerment of women.
Einige davon konzentrieren sich auf Gewalt in der Familie und die Selbstermächtigung von Frauen.
ParaCrawl v7.1

Life is unbearable in his dysfunctional family where violence and alcohol reign.
In seiner kaputten Familie ist es kaum auszuhalten, es regieren Alkohol und rohe Gewalt.
ParaCrawl v7.1

Organised crime networks take advantage of social vulnerability, family difficulties, domestic violence and disabilities to favour immigration, exploiting the people involved through the use of force, abuse and threats.
Die Netzwerke des organisierten Verbrechens nutzen soziale Verwundbarkeit, Familienschwierigkeiten, häusliche Gewalt und Behinderungen für die Einwanderung aus und beuten die beteiligten Personen durch den Einsatz von Gewalt, Missbrauch und Drohungen aus.
Europarl v8

Her clients have also included underage persons who have been sentenced to death and the victims of family violence.
Zu ihren Kunden gehörten auch Minderjährige, die zum Tode verurteilt wurden, und die Opfer von Gewalt in der Familie.
Europarl v8

I prefer to speak of violence in the family rather than violence against women, as, regrettably, we women can also be violent, and studies show that women are sometimes even more violent than men, and that when they start to become violent there is no limit to what they might do.
Ich spreche lieber von der Gewalt in der Familie als von der Gewalt gegen Frauen, weil auch wir Frauen leider gewalttätig sein können, und Untersuchungen zeigen, dass Frauen manchmal sogar noch gewalttätiger als Männer sind und dass es, wenn sie einmal damit angefangen haben, keine Grenzen für ihr Handeln gibt.
Europarl v8

The next topic in terms of importance is the gender-/family-related violence (gender violence 8%, violence in family 7% and violence in domestic context 11%).
An zweiter Stelle stand die geschlechts-/familienbezogene Gewalt (geschlechtsbezogene Gewalt 8 %, Gewalt in der Familie 7 % und häusliche Gewalt 11 %).
TildeMODEL v2018

Others, such as Spain, the Netherlands and Finland, focus rather on the situations which can create vulnerability (family violence, terrorism).
Dagegen haben sich Staaten wie die Niederlande, Finnland oder Spanien auf Situationen konzentriert, die eine solche Schutzbedürftigkeit zur Folge haben können (Gewalt in der Familie, Terrorismus).
TildeMODEL v2018