Übersetzung für "Fair and proper" in Deutsch

The right to a fair and proper trial is not respected.
Das Recht auf einen fairen und ordnungsgemäßen Prozess wird missachtet.
Europarl v8

The negotiations were completed on 30 June 2011, and the agreed provisions are fair and proper.
Die Verhandlungen wurden am 30. Juni 2011 abgeschlossen und die vereinbarten Bestimmungen sind fair und angemessen.
DGT v2019

Clear labelling rules are therefore required to ensure fair competition and proper consumer information.
Dazu bedarf es klarer Bezeichnungsregelungen, die einen lauteren Wettbewerb und korrekte Informationen des Verbrauchers sicherstellen.
TildeMODEL v2018

So will the full picture and can answer and give a fair and proper medicine ".
So wird das ganze Bild und kann eine gerechte und angemessene Medizin beantworten und geben ".
ParaCrawl v7.1

Fair and proper conduct is essential in our relations both with one another and with business partners.
Faires und korrektes Verhalten ist wesentlich für unsere Beziehungen - sowohl untereinander als auch mit Geschäftspartnern.
CCAligned v1

The right to privacy, to information freedom and to fair and proper trial are the cornerstones of a free and open society.
Das Recht auf Privatsphäre, Informationsfreiheit sowie faire und ordnungsgemäße Prozesse sind Eckpfeiler einer freien und offenen Gesellschaft.
Europarl v8

So it seems to us that it is fair and proper to allow Mr Le Pen to face the people making the allegations.
Wir halten es daher für fair und richtig, Herrn Le Pen Gelegenheit zu geben, sich zu den Anschuldigungen zu äußern.
Europarl v8

The European Union expects this to include fair and proper treatment and a public and legal trial before an independent court, access to a legal adviser of his choice and the admission of international observers to the trial.
Die Europäische Union erwartet ferner, daß dies eine faire und korrekte Behandlung sowie einen öffentlichen und rechtsstaatlichen Prozeß vor einem unabhängigen Gericht, Zugang zu einem Rechtsbeistand seiner Wahl und die Zulassung internationaler Beobachter zum Prozeß bedeutet.
Europarl v8

In its statement of 22 February 1999, the European Union said that it expects the Turkish Government's assurances about a fair trial to include fair and proper treatment.
Die Europäische Union hat in ihrer Erklärung vom 22. Februar 1999 die Erwartung ausgedrückt, daß die Zusicherung der türkischen Regierung über einen fairen Prozeß auch eine faire und korrekte Behandlung bedeutet.
Europarl v8

This mediator ensures that the European Union's institutions and bodies operate in its citizens' interest in a transparent, fair, proper and non-discriminatory manner, and in total compliance with procedures.
In seiner Vermittlerrolle gewährleistet er, dass die Organe und Einrichtungen der Europäischen Union im Interesse ihrer Bürgerinnen und Bürger handeln, und zwar in einer transparenten, fairen, korrekten und nicht diskriminierenden Art und Weise und in vollkommener Übereinstimmung mit den Arbeitsvorschriften.
Europarl v8

It would be fair and proper to guarantee the rights of passengers in case of accidents, cancellations or delayed departures, as was decided at Parliament's first reading.
Die vom Parlament in erster Lesung beschlossene Zusicherung von Fahrgastrechten bei Unfällen, Stornierungen oder verspäteten Abfahrten wäre gerecht und angemessen.
Europarl v8

I therefore think that what Mr Mulder said is important - there must be fair competition and proper environmental conditions must be demanded of countries exporting flowers to the Community so that we can safeguard our own sector, a very important one in the Union.
In diesem Zusammenhang ist meines Erachtens wichtig, was eben Herr Mulder gesagt hat, daß nämlich ein Wettbewerb unter gleichen Bedingungen für alle stattfinden und daß die Einhaltung bestimmter umweltspezifischer Auflagen auch von den Drittländern gefordert werden muß, die Blumen in die Gemeinschaft einführen, um unseren innerhalb der Union wichtigen und produktiven Sektor erhalten zu können.
Europarl v8

In the current climate of public opinion we owe it to our electorate and ourselves, not only to operate in a fair and proper manner, but also to allow the people of Europe to see that we do so.
Im derzeitigen Klima der öffentlichen Meinung sind wir es unseren Wählern und uns selbst schuldig, nicht nur fair und gewissenhaft zu handeln, sondern das auch den Bürgern Europas deutlich zu machen.
Europarl v8

Other important goals are improved levels of environmental protection, and the promotion of fair competition and proper certification processes.
Bedeutsame Ziele sind auch die Erhöhung des Niveaus im Bereich Umweltschutz und die Förderung eines fairen Wettbewerbs und eines Zulassungsverfahrens.
Europarl v8

Now we are facing a situation where it is mostly the EU 15 Member States that must show that they can behave in a fair and proper manner and consistently comply with the same requirements that in the past were imposed on us.
Wir stehen nun vor der Situation, dass vor allem die Mitgliedstaaten der EU-15 zeigen müssen, dass sie sich fair und korrekt verhalten können und durchweg dieselben Forderungen erfüllen, die uns zuvor auferlegt wurden.
Europarl v8

We need consumer confidence in electronic commerce and that can only be achieved with fair and proper registration.
Was wir brauchen, ist Vertrauen in den electronic commerce. Den kann man durch eine ordentliche und faire Registrierung sicherstellen.
Europarl v8

Market access, including a fair and proper implementation of WTO trade defence instruments by our trading partners, features high on our priority list and we will continue to take any steps required to ensure that our exports are not unduly penalised.
Der Marktzugang einschließlich einer gerechten und angemessenen Anwendung der Handelsschutzinstrumente der WTO durch unsere Handelspartner steht auf unserer Prioritätenliste sehr weit oben, und wir werden weiterhin alle erforderlichen Schritte unternehmen, um zu gewährleisten, dass unsere Exporte nicht ungebührlich benachteiligt werden.
Europarl v8

In view of the objectives of the Union’s organic production policy, the legal framework established for implementing that policy should aim at ensuring fair competition and the proper functioning of the internal market in organic products, at maintaining and justifying consumer confidence in products labelled as organic, and at providing conditions under which the policy can progress in line with production and market developments.
Mit Blick auf die Ziele der Politik für den ökologischen/biologischen Landbau der Union sollte der für die Umsetzung dieser Politik geschaffene Rechtsrahmen darauf ausgerichtet sein, fairen Wettbewerb und das ordnungsgemäße Funktionieren des Binnenmarktes für ökologische/biologische Erzeugnisse zu gewährleisten, das Vertrauen der Verbraucher in als ökologisch/biologisch gekennzeichnete Erzeugnisse zu wahren und zu rechtfertigen, sowie Voraussetzungen zu schaffen, unter denen sich die Politik entsprechend den Produktions- und Marktentwicklungen fortentwickeln kann.
DGT v2019

Since the objectives of this Regulation, in particular fair competition and proper functioning of the internal market in organic products as well as ensuring consumer confidence in those products and in the organic production logo of the European Union, cannot be sufficiently achieved by the Member States themselves but can instead, because of the required harmonisation of the rules on organic production, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union.
Da die Ziele dieser Verordnung - insbesondere, was einen fairen Wettbewerb und ein reibungsloses Funktionieren des Binnenmarktes für ökologische/biologische Erzeugnisse sowie die Sicherung des Verbrauchervertrauens in diese Erzeugnisse und das Ökologo der Europäischen Union anbelangt - von den Mitgliedstaaten selbst nicht hinreichend verwirklicht werden können und sich daher aufgrund der erforderlichen Harmonisierung der Vorschriften für die ökologische/biologische Produktion auf Unionsebene besser erreichen lassen, kann die Union nach dem Subsidiaritätsprinzip gemäß Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union Maßnahmen erlassen.
TildeMODEL v2018

In order to provide a fair and proper justification in its recommendation, the audit committee should use the results of a mandatory selection procedure organised by the audited entity, under the responsibility of the audit committee.
Für eine faire und angemessene Begründung seiner Empfehlung sollte der Prüfungsausschuss sich auf die Ergebnisse eines unter seiner Verantwortung durchgeführten und durch das geprüfte Unternehmen organisierten verpflichtenden Auswahlverfahrens stützen.
DGT v2019

The Committee would therefore consider it only fair and proper not to introduce a wholesale levelling of working conditions or to permit the conditions for appointing staff to be made less favourable in any way.
Deshalb sieht der WSA es nur als fair und angemessen an, die Beschäftigungs­bedin­gungen nicht einem gleichmacherischen Kahlschlag zu unterziehen und keinerlei Verschlechterung in den Anstellungsbedingungen der Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter zuzulassen.
TildeMODEL v2018

However, it was found that the CN codes under which candles are imported from third countries are not specific enough in their description and would have not allowed for a fair and proper comparison with the types exported from cooperating exporters in the PRC.
Es wurde jedoch festgestellt, dass die Beschreibung der KN-Codes, unter denen Kerzen aus Drittländern eingeführt werden, nicht spezifisch genug ist und keinen fairen und ordnungsgemäßen Vergleich mit den Typen zugelassen hätte, die von kooperierenden Ausführern in der VR China ausgeführt werden.
DGT v2019