Übersetzung für "Fair and proper" in Deutsch
The
right
to
a
fair
and
proper
trial
is
not
respected.
Das
Recht
auf
einen
fairen
und
ordnungsgemäßen
Prozess
wird
missachtet.
Europarl v8
The
negotiations
were
completed
on
30
June
2011,
and
the
agreed
provisions
are
fair
and
proper.
Die
Verhandlungen
wurden
am
30.
Juni
2011
abgeschlossen
und
die
vereinbarten
Bestimmungen
sind
fair
und
angemessen.
DGT v2019
Clear
labelling
rules
are
therefore
required
to
ensure
fair
competition
and
proper
consumer
information.
Dazu
bedarf
es
klarer
Bezeichnungsregelungen,
die
einen
lauteren
Wettbewerb
und
korrekte
Informationen
des
Verbrauchers
sicherstellen.
TildeMODEL v2018
So
will
the
full
picture
and
can
answer
and
give
a
fair
and
proper
medicine
".
So
wird
das
ganze
Bild
und
kann
eine
gerechte
und
angemessene
Medizin
beantworten
und
geben
".
ParaCrawl v7.1
Fair
and
proper
conduct
is
essential
in
our
relations
both
with
one
another
and
with
business
partners.
Faires
und
korrektes
Verhalten
ist
wesentlich
für
unsere
Beziehungen
-
sowohl
untereinander
als
auch
mit
Geschäftspartnern.
CCAligned v1
The
right
to
privacy,
to
information
freedom
and
to
fair
and
proper
trial
are
the
cornerstones
of
a
free
and
open
society.
Das
Recht
auf
Privatsphäre,
Informationsfreiheit
sowie
faire
und
ordnungsgemäße
Prozesse
sind
Eckpfeiler
einer
freien
und
offenen
Gesellschaft.
Europarl v8
So
it
seems
to
us
that
it
is
fair
and
proper
to
allow
Mr
Le
Pen
to
face
the
people
making
the
allegations.
Wir
halten
es
daher
für
fair
und
richtig,
Herrn
Le
Pen
Gelegenheit
zu
geben,
sich
zu
den
Anschuldigungen
zu
äußern.
Europarl v8
The
European
Union
expects
this
to
include
fair
and
proper
treatment
and
a
public
and
legal
trial
before
an
independent
court,
access
to
a
legal
adviser
of
his
choice
and
the
admission
of
international
observers
to
the
trial.
Die
Europäische
Union
erwartet
ferner,
daß
dies
eine
faire
und
korrekte
Behandlung
sowie
einen
öffentlichen
und
rechtsstaatlichen
Prozeß
vor
einem
unabhängigen
Gericht,
Zugang
zu
einem
Rechtsbeistand
seiner
Wahl
und
die
Zulassung
internationaler
Beobachter
zum
Prozeß
bedeutet.
Europarl v8
In
its
statement
of
22
February
1999,
the
European
Union
said
that
it
expects
the
Turkish
Government's
assurances
about
a
fair
trial
to
include
fair
and
proper
treatment.
Die
Europäische
Union
hat
in
ihrer
Erklärung
vom
22.
Februar
1999
die
Erwartung
ausgedrückt,
daß
die
Zusicherung
der
türkischen
Regierung
über
einen
fairen
Prozeß
auch
eine
faire
und
korrekte
Behandlung
bedeutet.
Europarl v8
This
mediator
ensures
that
the
European
Union's
institutions
and
bodies
operate
in
its
citizens'
interest
in
a
transparent,
fair,
proper
and
non-discriminatory
manner,
and
in
total
compliance
with
procedures.
In
seiner
Vermittlerrolle
gewährleistet
er,
dass
die
Organe
und
Einrichtungen
der
Europäischen
Union
im
Interesse
ihrer
Bürgerinnen
und
Bürger
handeln,
und
zwar
in
einer
transparenten,
fairen,
korrekten
und
nicht
diskriminierenden
Art
und
Weise
und
in
vollkommener
Übereinstimmung
mit
den
Arbeitsvorschriften.
Europarl v8
It
would
be
fair
and
proper
to
guarantee
the
rights
of
passengers
in
case
of
accidents,
cancellations
or
delayed
departures,
as
was
decided
at
Parliament's
first
reading.
Die
vom
Parlament
in
erster
Lesung
beschlossene
Zusicherung
von
Fahrgastrechten
bei
Unfällen,
Stornierungen
oder
verspäteten
Abfahrten
wäre
gerecht
und
angemessen.
Europarl v8
I
therefore
think
that
what
Mr
Mulder
said
is
important
-
there
must
be
fair
competition
and
proper
environmental
conditions
must
be
demanded
of
countries
exporting
flowers
to
the
Community
so
that
we
can
safeguard
our
own
sector,
a
very
important
one
in
the
Union.
In
diesem
Zusammenhang
ist
meines
Erachtens
wichtig,
was
eben
Herr
Mulder
gesagt
hat,
daß
nämlich
ein
Wettbewerb
unter
gleichen
Bedingungen
für
alle
stattfinden
und
daß
die
Einhaltung
bestimmter
umweltspezifischer
Auflagen
auch
von
den
Drittländern
gefordert
werden
muß,
die
Blumen
in
die
Gemeinschaft
einführen,
um
unseren
innerhalb
der
Union
wichtigen
und
produktiven
Sektor
erhalten
zu
können.
Europarl v8
In
the
current
climate
of
public
opinion
we
owe
it
to
our
electorate
and
ourselves,
not
only
to
operate
in
a
fair
and
proper
manner,
but
also
to
allow
the
people
of
Europe
to
see
that
we
do
so.
Im
derzeitigen
Klima
der
öffentlichen
Meinung
sind
wir
es
unseren
Wählern
und
uns
selbst
schuldig,
nicht
nur
fair
und
gewissenhaft
zu
handeln,
sondern
das
auch
den
Bürgern
Europas
deutlich
zu
machen.
Europarl v8
Other
important
goals
are
improved
levels
of
environmental
protection,
and
the
promotion
of
fair
competition
and
proper
certification
processes.
Bedeutsame
Ziele
sind
auch
die
Erhöhung
des
Niveaus
im
Bereich
Umweltschutz
und
die
Förderung
eines
fairen
Wettbewerbs
und
eines
Zulassungsverfahrens.
Europarl v8
Now
we
are
facing
a
situation
where
it
is
mostly
the
EU
15
Member
States
that
must
show
that
they
can
behave
in
a
fair
and
proper
manner
and
consistently
comply
with
the
same
requirements
that
in
the
past
were
imposed
on
us.
Wir
stehen
nun
vor
der
Situation,
dass
vor
allem
die
Mitgliedstaaten
der
EU-15
zeigen
müssen,
dass
sie
sich
fair
und
korrekt
verhalten
können
und
durchweg
dieselben
Forderungen
erfüllen,
die
uns
zuvor
auferlegt
wurden.
Europarl v8
We
need
consumer
confidence
in
electronic
commerce
and
that
can
only
be
achieved
with
fair
and
proper
registration.
Was
wir
brauchen,
ist
Vertrauen
in
den
electronic
commerce.
Den
kann
man
durch
eine
ordentliche
und
faire
Registrierung
sicherstellen.
Europarl v8
Market
access,
including
a
fair
and
proper
implementation
of
WTO
trade
defence
instruments
by
our
trading
partners,
features
high
on
our
priority
list
and
we
will
continue
to
take
any
steps
required
to
ensure
that
our
exports
are
not
unduly
penalised.
Der
Marktzugang
einschließlich
einer
gerechten
und
angemessenen
Anwendung
der
Handelsschutzinstrumente
der
WTO
durch
unsere
Handelspartner
steht
auf
unserer
Prioritätenliste
sehr
weit
oben,
und
wir
werden
weiterhin
alle
erforderlichen
Schritte
unternehmen,
um
zu
gewährleisten,
dass
unsere
Exporte
nicht
ungebührlich
benachteiligt
werden.
Europarl v8
In
view
of
the
objectives
of
the
Union’s
organic
production
policy,
the
legal
framework
established
for
implementing
that
policy
should
aim
at
ensuring
fair
competition
and
the
proper
functioning
of
the
internal
market
in
organic
products,
at
maintaining
and
justifying
consumer
confidence
in
products
labelled
as
organic,
and
at
providing
conditions
under
which
the
policy
can
progress
in
line
with
production
and
market
developments.
Mit
Blick
auf
die
Ziele
der
Politik
für
den
ökologischen/biologischen
Landbau
der
Union
sollte
der
für
die
Umsetzung
dieser
Politik
geschaffene
Rechtsrahmen
darauf
ausgerichtet
sein,
fairen
Wettbewerb
und
das
ordnungsgemäße
Funktionieren
des
Binnenmarktes
für
ökologische/biologische
Erzeugnisse
zu
gewährleisten,
das
Vertrauen
der
Verbraucher
in
als
ökologisch/biologisch
gekennzeichnete
Erzeugnisse
zu
wahren
und
zu
rechtfertigen,
sowie
Voraussetzungen
zu
schaffen,
unter
denen
sich
die
Politik
entsprechend
den
Produktions-
und
Marktentwicklungen
fortentwickeln
kann.
DGT v2019
Since
the
objectives
of
this
Regulation,
in
particular
fair
competition
and
proper
functioning
of
the
internal
market
in
organic
products
as
well
as
ensuring
consumer
confidence
in
those
products
and
in
the
organic
production
logo
of
the
European
Union,
cannot
be
sufficiently
achieved
by
the
Member
States
themselves
but
can
instead,
because
of
the
required
harmonisation
of
the
rules
on
organic
production,
be
better
achieved
at
Union
level,
the
Union
may
adopt
measures,
in
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity
as
set
out
in
Article
5
of
the
Treaty
on
European
Union.
Da
die
Ziele
dieser
Verordnung
-
insbesondere,
was
einen
fairen
Wettbewerb
und
ein
reibungsloses
Funktionieren
des
Binnenmarktes
für
ökologische/biologische
Erzeugnisse
sowie
die
Sicherung
des
Verbrauchervertrauens
in
diese
Erzeugnisse
und
das
Ökologo
der
Europäischen
Union
anbelangt
-
von
den
Mitgliedstaaten
selbst
nicht
hinreichend
verwirklicht
werden
können
und
sich
daher
aufgrund
der
erforderlichen
Harmonisierung
der
Vorschriften
für
die
ökologische/biologische
Produktion
auf
Unionsebene
besser
erreichen
lassen,
kann
die
Union
nach
dem
Subsidiaritätsprinzip
gemäß
Artikel
5
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
Maßnahmen
erlassen.
TildeMODEL v2018
In
order
to
provide
a
fair
and
proper
justification
in
its
recommendation,
the
audit
committee
should
use
the
results
of
a
mandatory
selection
procedure
organised
by
the
audited
entity,
under
the
responsibility
of
the
audit
committee.
Für
eine
faire
und
angemessene
Begründung
seiner
Empfehlung
sollte
der
Prüfungsausschuss
sich
auf
die
Ergebnisse
eines
unter
seiner
Verantwortung
durchgeführten
und
durch
das
geprüfte
Unternehmen
organisierten
verpflichtenden
Auswahlverfahrens
stützen.
DGT v2019
The
Committee
would
therefore
consider
it
only
fair
and
proper
not
to
introduce
a
wholesale
levelling
of
working
conditions
or
to
permit
the
conditions
for
appointing
staff
to
be
made
less
favourable
in
any
way.
Deshalb
sieht
der
WSA
es
nur
als
fair
und
angemessen
an,
die
Beschäftigungsbedingungen
nicht
einem
gleichmacherischen
Kahlschlag
zu
unterziehen
und
keinerlei
Verschlechterung
in
den
Anstellungsbedingungen
der
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter
zuzulassen.
TildeMODEL v2018
However,
it
was
found
that
the
CN
codes
under
which
candles
are
imported
from
third
countries
are
not
specific
enough
in
their
description
and
would
have
not
allowed
for
a
fair
and
proper
comparison
with
the
types
exported
from
cooperating
exporters
in
the
PRC.
Es
wurde
jedoch
festgestellt,
dass
die
Beschreibung
der
KN-Codes,
unter
denen
Kerzen
aus
Drittländern
eingeführt
werden,
nicht
spezifisch
genug
ist
und
keinen
fairen
und
ordnungsgemäßen
Vergleich
mit
den
Typen
zugelassen
hätte,
die
von
kooperierenden
Ausführern
in
der
VR
China
ausgeführt
werden.
DGT v2019