Übersetzung für "Failure to address" in Deutsch

Failure to address this issue could seriously hamper Europe's competitiveness in the future.
Ein Versagen in diesem Punkt würde die künftige Wettbewerbsfähigkeit Europas ernsthaft beeinträchtigen.
TildeMODEL v2018

This repeated failure to address these deficiencies and successfully remedy them is unacceptable.
Das erneute Versäumnis, jene Mängel anzugehen und erfolgreich zu beheben, ist nicht hinnehmbar.
Europarl v8

The biggest disappointment is the failure to address the proliferation of nuclear weapons.
Die größte Enttäuschung ist jedoch die Tatsache, dass die Weiterverbreitung von Atomwaffen kaum thematisiert wurde.
Europarl v8

Failure to address this issue would increase the risks of relocation.
Wenn auf dieses Problem nicht eingegangen wird, könnte es vermehrt zu Standortverlagerungen kommen.
TildeMODEL v2018

On imbalances between Member States, the focus should be on loss of competitiveness, often hand in hand with foot-dragging on the single market and failure to address structural reforms, including pensions.
Bezüglich der Ungleichgewichte zwischen den Mitgliedstaaten sollte der Schwerpunkt auf dem Verlust der Wettbewerbsfähigkeit liegen, der oft mit Verzögerungen auf dem Binnenmarkt und dem Scheitern von Strukturreformen, einschließlich der Renten, einhergeht.
Europarl v8

The terrible risk is that, despite the talk about building Europe, it may in fact be undermined, and while hoping for a stronger Europe, the failure to address its underlying economic problems will in fact just make it weaker.
Es besteht das enorme Risiko, dass es in der Tat trotz der Gespräche über den Aufbau Europas unterminiert wird und es trotz der Hoffnung auf ein stärkeres Europa durch das Versagen, seine grundlegenden Wirtschaftsprobleme anzusprechen, tatsächlich nur geschwächt werden wird.
Europarl v8

One last point: could the Commissioner confirm that the failure to address the problem of the exchange rate and the compensation of the British pound has been an exacerbating factor, which is clearly within the competence of the Member States to resolve?
Ein letzter Punkt: Würde der Kommissar zustimmen, daß das Versagen, das Problem des Wechselkurses und des Ausgleichs für das Britische Pfund anzugehen, eine Verschärfung darstellte, die zu lösen ganz klar unter die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fällt?
Europarl v8

Is the President-in-Office aware that failure to address the issue of promoting a quality sustainable EU wool sector is to concede the European wool industry to our competitors, New Zealand and Australia?
Ist dem amtierenden Ratspräsidenten bewußt, daß, wenn die Frage der Förderung der Entwicklung eines durch hohe Qualität gekennzeichneten Wollsektors in der Europäischen Union nicht geregelt wird, dies bedeutet, daß die europäische Wollindustrie an unsere Konkurrenten, nämlich Neuseeland und Australien, abgetreten wird?
Europarl v8

In Israel, the investigations into targets and tactics used during Operation Cast Lead have been carried out by army commanders or military police, severely compromising the independence of the findings, and from the Hamas side there is still a failure to address adequately the firing of rockets into southern Israel.
In Israel wurden die Untersuchungen zu den während der Operation Cast Lead angestrebten Zielen und angewandten Taktiken von Kommandeuren der Armee oder der Militärpolizei durchgeführt, wodurch die Unabhängigkeit der Ergebnisse stark beeinträchtigt wurde, und vonseiten der Hamas wurde die Abfeuerung von Raketen in Richtung Südisrael nach wie vor nicht entsprechend behandelt.
Europarl v8

I regard the failure to address this as a defect in the report we are discussing.
Ich halte es auch für ein Defizit, dass genau dieser Aspekt in dem vorliegenden Bericht überhaupt nicht angesprochen wurde.
Europarl v8

The UN has been useful as a forum for adopting standards, but its machinery for seeking compliance with those standards is weak and has been badly compromised over the years by its failure to address grotesque abuses.
Die UN haben sich als ein nützliches Forum zur Verabschiedung von Standards erwiesen, aber ihre Mechanismen zur Durchsetzung dieser Standards sind schwach, und sie haben sich im Laufe der Jahre schwer kompromittiert durch ihr Versagen, sich mit teilweise grotesken Menschenrechtsverletzungen auseinander zu setzen.
News-Commentary v14

Rouhani must have known that his failure to address the humanitarian disaster in Syria would damage his diplomatic strategy, which suggests that he must have had a strong reason.
Rohani musste gewusst haben, dass sein Versäumnis, auf die humanitäre Katastrophe in Syrien einzugehen, seiner diplomatischen Strategie schaden würde, daher muss man davon ausgehen, dass er einen guten Grund dafür hatte.
News-Commentary v14

Risk factors for graft delamination can include but are not limited to poor patient selection, poor adherence to recommended surgical technique, failure to address concomitant pathologies, poor compliance with the rehabilitation protocol or post-operative trauma to the knee.
Zu den Risikofaktoren für eine Implantatablösung gehören insbesondere: mangelhafte Patientenauswahl, mangelhafte Einhaltung der empfohlenen Operationstechnik, Nichtbehandlung von Begleiterkrankungen, mangelhafte Einhaltung des Rehabilitationsprotokolls oder postoperatives Knietrauma.
ELRC_2682 v1