Übersetzung für "Failed to open" in Deutsch
It
failed
to
open
its
doors
to
young
students,
entrepreneurs,
and
other
North
Africans.
Sie
hätte
jungen
Studenten,
Unternehmern
und
anderen
Nordafrikanern
ihre
Türen
öffnen
sollen.
News-Commentary v14
He
asked
what
steps
should
the
EU
take
if
the
labour
market
failed
to
open
up.
Was
sollte
die
EU
tun,
wenn
der
Arbeitsmarkt
nicht
geöffnet
werde?
TildeMODEL v2018
Failed
to
open
a
portal,
to
herald
your
arrival.
Ich
öffnete
kein
Tor,
um
deine
Ankunft
zu
verkünden.
OpenSubtitles v2018
Philipp
managed
to
bail
out
but
his
parachute
failed
to
open.
Philipp
konnte
aus
seiner
Maschine
aussteigen,
aber
sein
Fallschirm
öffnete
sich
nicht.
WikiMatrix v1
Rumey
bailed
out,
but
his
parachute
failed
to
open.
Es
gelang
Rumey
zwar
abzuspringen,
sein
Fallschirm
öffnete
sich
jedoch
nicht.
WikiMatrix v1
As
we
can
see,
Metasploit
failed
to
open
sessions.
Wie
wir
sehen
können,
konnte
Metasploit
keine
Sitzungen
eröffnen.
CCAligned v1
Have
you
ever
failed
to
open
ZIP
files
on
Windows
7
computer?
Haben
Sie
schon
einmal
versäumt,
ZIP-Dateien
auf
Windows-7-Computer
öffnen?
ParaCrawl v7.1
Agricultural
reform
failed
to
open
the
door
any
further
to
the
Applicant
States
of
Central
and
Eastern
Europe.
Die
Agrarreform
hat
die
Tür
für
die
mittel-
und
osteuropäischen
Beitrittskandidaten
nicht
weiter
geöffnet.
Europarl v8
Submarine
hatch
failed
to
open.
U-Boot-Luke
liess
sich
nicht
öffnen.
OpenSubtitles v2018
But
since
the
document
failed
to
open,
you
changed
it
back
to
.doc
format.
Aber
da
das
Dokument
nicht
geöffnet
wurde,
hast
du
es
wieder
in
das
.doc-Format
geändert.
ParaCrawl v7.1
Today,
while
opening
my
presentation
file,
MS
PowerPoint
failed
to
open
PPTX
file
due
to
some
reason.
Heute,
beim
Öffnen
meiner
Präsentationsdatei,
MS
Powerpoint
konnte
PPTX-Datei
aus
irgendeinem
Grund
öffnen.
ParaCrawl v7.1
At
that
time,
even
several
police
failed
to
open
her
hands
with
force.
Sogar
mehrere
Polizeibeamte
waren
nicht
in
der
Lage,
ihr
gewaltsam
die
Hände
zu
öffnen.
ParaCrawl v7.1
The
Spring
Council
tomorrow
needs
to
bite
the
bullet
and
name
and
shame
those
Member
States
who
have
failed
to
open
up
their
gas
markets.
Auf
der
morgigen
Frühjahrstagung
muss
der
Rat
in
den
sauren
Apfel
beißen
und
die
Mitgliedstaaten,
die
ihre
Erdgasmärkte
nicht
geöffnet
haben,
beim
Namen
nennen.
Europarl v8
At
times
they
were
nothing
but
a
caricature
of
elections,
where
some
polling
stations
failed
to
open,
while
in
others
bandits
destroyed
the
ballot
boxes.
Zeitweise
waren
die
Wahlen
nur
eine
Karikatur
ihrer
selbst:
Einige
Wahllokale
hatten
gar
nicht
geöffnet,
in
anderen
wurden
die
Wahlurnen
von
Banditen
zerstört.
Europarl v8
That
means
that
we
need
to
work
on
a
sound
patent
regime,
fair
competition
and
free
trade
in
the
internal
market,
and
in
this
connection
it
is
regrettable
–
I
should
like
to
say
this
once
again
–
that
we
failed
to
actually
open
up
the
market
for
services.
Infolgedessen
müssen
wir
um
eine
vernünftige
Patentregelung
sowie
um
lauteren
Wettbewerb
und
Freihandel
im
Binnenmarkt
bemüht
sein,
und
in
diesem
Kontext
ist
es
–
um
es
nochmals
zu
sagen
–
bedauerlich,
dass
wir
nicht
zu
einer
tatsächlichen
Liberalisierung
des
Dienstleistungsmarktes
imstande
waren.
Europarl v8
From
then
on
she
never
failed
to
open
the
door
slightly
every
evening
and
morning
and
look
briefly
in
on
him.
Seitdem
versäumte
sie
nicht,
stets
flüchtig
morgens
und
abends
die
Tür
ein
wenig
zu
öffnen
und
zu
Gregor
hineinzuschauen.
Books v1
Corsica
Ferries
argues
that
the
public
service
delegation
award
procedure
failed
to
ensure
adequate
open
and
effective
competition.
Corsica
Ferries
führt
aus,
dass
das
Verfahren
zur
Auferlegung
gemeinwirtschaftlicher
Verpflichtungen
keinen
ausreichend
wirksamen
und
offenen
Wettbewerb
gewährleistet
habe.
DGT v2019
Will
the
Foreign
Ministers
explain
why
they
have
so
far
failed
to
condemn
such
open
threats
of
violence,
which
are
diametrically
opposed
to
the
Community's
principles
in
res-
Können
die
Außenminister
in
der
EPZ
erklären,
warum
sie
es
bisher
versäumt
haben,
solche
offenen
Gewaltandrohungen
zu
verurteilen,
die
ja
vollständig
entgegengesetzt
zu
den
EGGrundsätzen
hinsichtlich
Südafrikas
sind,
während
sie
andererseits
keine
Gelegenheit
auslassen,
die
südafrikanische
Regierung
zu
verurteilen?
EUbookshop v2
It
should
nevertheless
be
noted,
with
regard
to
the
extent
of
the
review
of
the
pleas,
that
in
one
instance
the
Court
regarded
the
pleas
for
annulment
in
their
entirety
as
seeking
to
establish
that
the
Commission
had
unlawfully
failed
to
open
the
formal
investigation
procedure
(Thermenhotel
Stoiser
Franz
and
Others
v
Commission),
whereas
in
another
instance
it
annulled
on
the
merits
the
decision
approving
the
grant
of
aid
(Danske
Busvognmaend
v
Commission).
Zum
Prüfungsumfang
hinsichtlich
der
Klagegründe
ist
jedoch
festzustellen,
dass
das
Gericht
in
einem
Fall
sämtliche
Nichtigkeitsgründe
unter
dem
Gesichtspunkt
geprüft
hat,
ob
sie
bewiesen,
dass
die
Kommission
zu
Unrecht
nicht
das
förmliche
Prüfverfahren
eingeleitet
hatte
(Urteil
Thermenhotel
Stoiser
Franz
u.
a./Kommission),
während
es
in
einem
anderen
Fall
die
Entscheidung,
mit
der
die
Beihilfegewährung
gebilligt
worden
war,
aus
materiellen
Gründen
für
nichtig
erklärt
hat
(Urteil
Danske
Busvognmaend/Kommission).
EUbookshop v2
We
know
that
to
our
shame
we
shall
be
called
to
account
by
the
people
for
whom
the
employment
policy
has
failed
to
open
doors
for
so
long
that
they
no
longer
even
bother
Wir
wissen,
daß
der
Grund
für
unsere
Beschämung
und
unsere
Schuldgefühle
all
jene
sind,
denen
die
Beschäftigungspolitik
schon
so
lange
keine
Türen
mehr
geöffnet
hat,
daß
sie
erst
gar
nicht
mehr
anklopfen.
EUbookshop v2