Übersetzung für "It is open" in Deutsch

It is necessary to open these quotas for 2005.
Diese Kontingente sind für das Jahr 2005 zu eröffnen.
DGT v2019

It is therefore open to everyone everywhere.
Es steht allen Menschen überall offen.
Europarl v8

It is open to question whether the proposed measures will bring about greater transparency.
Ob mit den vorgeschlagenen Maßnahmen mehr Transparenz erreicht wird, ist fraglich.
Europarl v8

It is necessary to open the tariff quota for the year 2006 for the soft drinks in question.
Das Zollkontingent für das Jahr 2006 für die betreffenden Erfrischungsgetränke ist zu eröffnen.
DGT v2019

It is necessary to open these quotas for 2006.
Diese Kontingente sind für das Jahr 2006 zu eröffnen.
DGT v2019

It is open to any Member to pose any question they wish in respect of the time that is now available for debate.
In der zur Verfügung stehenden Zeit kann jeder Abgeordnete seine Fragen stellen.
Europarl v8

It is the most open and democratic way of preparing proposals.
Es ist die offenste und demokratischste Art Vorschläge auszuarbeiten.
Europarl v8

On the contrary, it is open to labour from around the EU coming in.
Im Gegenteil, es steht Arbeitskräften aus der gesamten EU offen.
Europarl v8

That is indeed the case and it is not open to question.
Dies ist so und bleibt so und kann nicht in Frage gestellt werden.
Europarl v8

Now at last it is time to open our eyes.
Nun endlich ist es an der Zeit, dass wir unsere Augen öffnen.
Europarl v8

I do not think it is appropriate to open negotiations on these issues.
Ich halte es nicht für sachdienlich, über diese Fragen zu verhandeln.
Europarl v8

It is open every day of the year and access is free.
Der Garten ist täglich geöffnet, der Eintritt ist frei.
Wikipedia v1.0

It is not yet open to the public.
Es ist nur die Parkanlage zu besichtigen.
Wikipedia v1.0

It is open for much of the year and staffed by volunteers.
Sie ist fast das ganze Jahr über geöffnet und wird von Freiwilligen betrieben.
Wikipedia v1.0