Übersetzung für "It is open" in Deutsch
It
is
necessary
to
open
these
quotas
for
2005.
Diese
Kontingente
sind
für
das
Jahr
2005
zu
eröffnen.
DGT v2019
It
is
therefore
open
to
everyone
everywhere.
Es
steht
allen
Menschen
überall
offen.
Europarl v8
It
is
open
to
question
whether
the
proposed
measures
will
bring
about
greater
transparency.
Ob
mit
den
vorgeschlagenen
Maßnahmen
mehr
Transparenz
erreicht
wird,
ist
fraglich.
Europarl v8
It
is
necessary
to
open
the
tariff
quota
for
the
year
2006
for
the
soft
drinks
in
question.
Das
Zollkontingent
für
das
Jahr
2006
für
die
betreffenden
Erfrischungsgetränke
ist
zu
eröffnen.
DGT v2019
It
is
necessary
to
open
these
quotas
for
2006.
Diese
Kontingente
sind
für
das
Jahr
2006
zu
eröffnen.
DGT v2019
It
is
open
to
any
Member
to
pose
any
question
they
wish
in
respect
of
the
time
that
is
now
available
for
debate.
In
der
zur
Verfügung
stehenden
Zeit
kann
jeder
Abgeordnete
seine
Fragen
stellen.
Europarl v8
It
is
the
most
open
and
democratic
way
of
preparing
proposals.
Es
ist
die
offenste
und
demokratischste
Art
Vorschläge
auszuarbeiten.
Europarl v8
On
the
contrary,
it
is
open
to
labour
from
around
the
EU
coming
in.
Im
Gegenteil,
es
steht
Arbeitskräften
aus
der
gesamten
EU
offen.
Europarl v8
That
is
indeed
the
case
and
it
is
not
open
to
question.
Dies
ist
so
und
bleibt
so
und
kann
nicht
in
Frage
gestellt
werden.
Europarl v8
Now
at
last
it
is
time
to
open
our
eyes.
Nun
endlich
ist
es
an
der
Zeit,
dass
wir
unsere
Augen
öffnen.
Europarl v8
I
do
not
think
it
is
appropriate
to
open
negotiations
on
these
issues.
Ich
halte
es
nicht
für
sachdienlich,
über
diese
Fragen
zu
verhandeln.
Europarl v8
It
is
open
every
day
of
the
year
and
access
is
free.
Der
Garten
ist
täglich
geöffnet,
der
Eintritt
ist
frei.
Wikipedia v1.0
It
is
not
yet
open
to
the
public.
Es
ist
nur
die
Parkanlage
zu
besichtigen.
Wikipedia v1.0
It
is
open
for
much
of
the
year
and
staffed
by
volunteers.
Sie
ist
fast
das
ganze
Jahr
über
geöffnet
und
wird
von
Freiwilligen
betrieben.
Wikipedia v1.0