Übersetzung für "Face a threat" in Deutsch

Others may be searching for an ally in the face of a greater threat.
Andere suchen möglicherweise angesichts einer größeren Bedrohung nach einem Verbündeten.
News-Commentary v14

What is she going to do when she has to face a real threat?
Was will sie denn tun, wenn sie einer wirklichen Gefahr gegenübersteht?
OpenSubtitles v2018

We face a threat of biblical proportions.
Wir stehen einer Bedrohung... - biblischem Ausmaßes gegenüber.
OpenSubtitles v2018

The Ethiopian government does face a real threat from armed militants.
Die äthiopische Regierung steht tatsächlich vor einer gefährlichen Herausforderung durch bewaffnete Kämpfer.
GlobalVoices v2018q4

In the face of such a threat, a strict policy of non-interference is absurd.
Angesichts solch einer Bedrohung ist Nichteinmischung absurd.
OpenSubtitles v2018

However, bloggers face a growing threat from judicial decisions leading to content censorship...
Blogger sehen sich jedoch zunehmen mit richterlichen Entscheidungen konfrontiert, die zur Zensur...
ParaCrawl v7.1

The historical record shows Israel will act in the face of such a threat.
Die Geschichte zeigt, Israel wird angesichts einer solchen Bedrohung handeln .
ParaCrawl v7.1

Aquilarias face a double threat of natural deforestation and overexploitation of forests.
Die Aquilarias sehen sich einer doppelten Bedrohung durch natürliche Abholzung und Überfischung der Wälder ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1

People with great differences are drawn together, in the face of a common threat, and in the name of survival.
Leute mit großen Differenzen werden angesichts einer gemeinsamen Bedrohung und im Namen des Überlebens zusammengeführt.
ParaCrawl v7.1

These forests, which are so different for each individual in Europe, for each area, face a common threat: climate change.
Diese Wälder, die sich für jeden in Europa in jedem Gebiet so stark unterscheiden, sind mit einer gemeinsamen Bedrohung konfrontiert: dem Klimawandel.
Europarl v8

Attacks perpetrated by Daesh underline the fact that Europe and Lebanon face a common threat from terrorism.
Die von Da'esh verübten Angriffe machen nur allzu deutlich, dass der Terrorismus eine gemeinsame Bedrohung für Europa und Libanon darstellt.
DGT v2019

It cannot be denied that we face a threat and in order to protect our open way of life we must prevent terrorism and protect our citizens.
Man kann nicht leugnen, dass wir es mit einer Bedrohung zu tun haben, und um unsere offene Lebensweise zu schützen, müssen wir Terrorismus verhindern und unsere Bürger schützen.
Europarl v8

If this problem is not dealt with from the point of view of conscience and humanitarian spirit, regional and world peace will continue to face a potential threat.
Wenn das Problem nicht vom Standpunkt des Gewissens und des humanitären Geistes aus angegangen wird, wird weiterhin eine potenzielle Drohung über dem regionalen und internationalen Frieden schweben.
Europarl v8

I will never remain silent or inactive in the face of a great threat to democracy and to the territorial integrity of my country.
Ich werde angesichts einer schweren Bedrohung der Demokratie und der territorialen Integrität meines Landes niemals schweigen oder tatenlos bleiben.
Europarl v8

To ensure that, if we face a direct threat in future, we can count on their solidarity too.
Damit wir, wenn wir in Zukunft vor einer unmittelbaren Gefahr stehen, auch auf ihre Solidarität rechnen können.
Europarl v8

We face a grave threat from a flood of heroin made from the Afghan poppy, destroying the lives of Europeans, especially young Europeans.
Aus dem in Afghanistan angebauten Mohn werden riesige Mengen Heroin hergestellt, die eine große Gefahr für uns darstellen und das Leben von Europäern, insbesondere von jungen Europäern zerstören.
Europarl v8

Yet a number of European countries are continuing to face a significant terrorist threat and it is therefore appropriate, after several years of those instruments being in force, to evaluate the effectiveness of the implementation of European legislation in this area.
Mehrere europäische Länder sind jedoch immer noch mit einer bedeutenden terroristischen Bedrohung konfrontiert, und daher ist es angebracht, nach einigen Jahren der Praxis die Wirksamkeit der Anwendung der einschlägigen europäischen Rechtsvorschriften zu bewerten.
Europarl v8

Like 20 years ago, we face a threat to global security and our very existence that no one nation can deal with alone.
Wie vor 20 Jahren sind wir mit einer Bedrohung der globalen Sicherheit und unserer bloßen Existenz konfrontiert, die eine Nation allein nicht bewältigen kann.
News-Commentary v14

But the Depression period, along with the transformation of allied nations and economies during the World War II effort, show us that it is possible for complex societies to rapidly transform themselves in the face of a collective threat.
Aber die "Große Depression", zusammen mit der Transformation der alliierten Nationen und Ökonomien während der Anstrengungen des 2. Weltkrieges, zeigen uns, dass komplexe Gesellschaften sich, angesichts einer gemeinsamen Gefahr, rasch verwandeln können.
TED2020 v1

Moreover, while the common security threat from the Soviet Union has disappeared, both the US and Europe face a new common threat from radical jihadist terrorism.
Darüber hinaus sind sowohl die USA als auch Europa mit einer neuen gemeinsamen Bedrohung durch den radikalen jihadistischen Terrorismus konfrontiert, nachdem die gemeinsame Sicherheitsbedrohung durch die Sowjetunion abhanden kam.
News-Commentary v14

With regard to defence, it used to be armed forces that had the destructive potential, whereas nowadays we had to face a terrorist threat that was far more difficult to identify.
Die Verteidigung sei früher auf das militärische Zerstörungspotenzial von Staaten ausgerichtet gewesen, während wir heute mit einer diffusen terroristischen Bedrohung konfrontiert seien.
TildeMODEL v2018

The applicants’ interest in having a court hear their case on its merits is not enough to outweigh the essential public interest in the maintenance of international peace and security in the face of a threat clearly identified by the Security Council.
Das Interesse der Kläger daran, durch ein Gericht zur Sache gehört zu werden, reicht nicht aus, um angesichts einer vom Sicherheitsrat eindeutig festgestellten Bedrohung gegenüber dem wesentlichen allgemeinen Interesse an der Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit zu überwiegen.
TildeMODEL v2018