Übersetzung für "External issues" in Deutsch
These
external
issues
are
of
capital
importance
to
us
all.
Diese
externen
Fragen
sind
für
uns
alle
von
großer
Wichtigkeit.
ParaCrawl v7.1
The
owner
advises
on
internal
and
external
corporate
communication
issues.
Die
Inhaberin
berät
in
Anliegen
der
internen
und
externen
Unternehmenskommunikation.
ParaCrawl v7.1
If
the
message
is
missing,
examine
the
external
network
for
issues.
Wenn
die
Nachricht
fehlt,
überprüfen
Sie
das
externe
Netzwerk
auf
Probleme.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
we
will
have
ample
opportunities
to
discuss
the
external
issues
during
next
year.
Daher
werden
wir
im
nächsten
Jahr
reichlich
Gelegenheit
haben,
die
auswärtigen
Angelegenheiten
zu
erörtern.
Europarl v8
The
European
Council
is
also
expected
to
issue
declarations
on
certain
external
policy
issues.
Es
wird
ferner
erwartet,
dass
der
Europäische
Rat
Erklärungen
zu
bestimmten
außenpolitischen
Themen
abgibt.
TildeMODEL v2018
Mapping
internal
and
external
audit
issues
with
regulatory
findings
is
a
no-brainer.
Die
Darstellung
interner
und
externe
Auditfragen
mit
den
aufsichtsrechtlichen
Festlegungen
ist
praktisch
ein
Kinderspiel.
ParaCrawl v7.1
By
itself,
installing
X
on
a
system
does
not
change
the
risk
of
external
security
issues.
Die
einfache
Installation
von
X
auf
einem
System
verändert
nicht
das
Risiko
der
externen
Sicherheitsanfälligkeit.
ParaCrawl v7.1
It
shall
also
reflect
developments
in
the
medium-term
budgetary
position,
in
particular,
fiscal
consolidation
efforts
in
good
times,
the
level
of
public
debt
and
sustainability
issues,
external
financing
needs,
public
investment,
and
the
overall
quality
of
public
finances.
Es
sollen
darüber
hinaus
auch
Entwicklungen
der
mittelfristigen
Haushaltslage
aufgeführt
werden
und
vor
allem
Bemühungen
zur
Steuerkonsolidierung,
die
in
guten
Zeiten
unternommen
wurden,
der
Stand
der
Staatsverschuldung,
Nachhaltigkeitsthemen,
der
Bedarf
an
externer
Finanzierung,
öffentliche
Investitionen
und
die
Qualität
der
Staatsfinanzen
insgesamt.
Europarl v8
In
addition
to
the
preparations
for
Amsterdam,
there
were
many
other
internal
and
external
issues
which
needed
to
be
dealt
with
and
which
we
were
glad
to
take
in
hand.
Außer
der
Vorbereitung
des
Amsterdamer
Gipfels
gab
es
viele
andere
interne
und
externe
Aufgaben,
die
unsere
Aufmerksamkeit
in
Anspruch
nahmen
und
denen
sich
die
Präsidentschaft
mit
Vergnügen
gewidmet
hat.
Europarl v8
Finally,
and
I
will
conclude
here,
Mr
President,
the
third
aspect
relates
to
external
issues.
Ich
komme
nunmehr,
und
damit
möchte
ich
schließen,
zum
dritten
Aspekt,
der
sich
auf
externe
Fragen
bezieht.
Europarl v8
And
is
the
same
thing
happening
on
the
part
of
the
Commission,
which
manages
the
economic
aspects
and
of
course
includes
a
Commissioner
who
has
proved
that
he
knows
how
to
deal
with
external
issues?
Gibt
es
so
etwas
von
seiten
der
Kommission,
die
die
Finanzen
verwaltet
und
die
bekanntlich
auch
einen
Kommissar
hat,
der
seine
Fähigkeiten
im
Umgang
mit
außenpolitischen
Problemen
bereits
unter
Beweis
gestellt
hat?
Europarl v8
By
way
of
example,
the
General
Affairs
Council
has
therefore
followed
the
practice
recommended
at
Helsinki,
to
divide
its
agenda
accordingly
into
two
parts:
external
relations
issues
and
horizontal
questions,
which
include
overall
policy
coordination.
Beispielsweise
hat
der
Rat
"Allgemeine
Angelegenheiten
"
die
in
Helsinki
empfohlene
Praxis
befolgt,
die
Tagesordnung
für
den
Rat
systematisch
in
zwei
gesonderte
Teile
zu
unterteilen:
zum
einen
die
auswärtigen
Beziehungen
und
zum
anderen
die
horizontalen
Fragen,
zu
denen
die
Gesamtkoordinierung
der
Politiken
gehört.
Europarl v8
With
regard
to
external
issues,
I
would
like
to
say
that
over
these
months
a
common
position
has
been
established
for
Johannesburg.
Was
die
Fragen
der
Außenpolitik
anbelangt,
möchte
ich
Ihnen
sagen,
dass
im
Laufe
dieser
Monate
der
gemeinsame
Standpunkt
zu
Johannesburg
festgelegt
wurde.
Europarl v8
Thirdly,
immigration,
asylum
and
external
border
issues,
which
you
know
the
Greek
Presidency
has
an
interest
in,
and
their
increasing
importance
to
the
Union
over
the
last
five
years.
Drittens,
Themen
der
Zuwanderung,
des
Asyls
und
der
Außengrenzen,
an
denen
der
griechische
Ratsvorsitz
bekanntlich
ein
Interesse
hat,
sowie
ihre
in
den
letzten
fünf
Jahren
gewachsene
Bedeutung
für
die
Union.
Europarl v8
Many
of
you
in
this
Parliament
follow
closely
a
range
of
external
relations
issues
which
are
of
particular
interest
to
you
and
your
constituents.
Viele
von
Ihnen
in
diesem
Parlament
verfolgen
eine
Vielzahl
von
außenpolitischen
Fragen
sehr
genau,
die
für
Sie
und
Ihre
Wählerschaft
von
besonderem
Interesse
sind.
Europarl v8
Therefore,
we
really
need
to
help
not
only
to
deal
with
external
supply
issues
but
also
with
energy
consumption,
because
the
energy
intensity
in
those
countries,
and
energy
losses,
are
tremendous,
and
no
country
could
bear
the
energy
costs
arising
from
that
situation.
Deshalb
müssen
wir
wirklich
Hilfe
leisten,
und
zwar
nicht
nur
in
Bezug
auf
Fragen
der
Energielieferungen
aus
Drittstaaten,
sondern
auch
hinsichtlich
des
Energieverbrauchs,
denn
die
Energieintensität
in
diesen
Ländern
und
die
Energieverluste
sind
enorm,
und
kein
Land
kann
sich
Energiekosten,
die
auf
eine
solche
Situation
zurückzuführen
sind,
leisten.
Europarl v8
It
is
clear
that
on
Russia
–
as
on
so
many
external
issues
–
Europe
has
greater
power
when
it
works
in
a
united
and
coherent
way,
and
I
hope
the
Member
States
will
approach
this
issue
precisely
in
that
way.
Was
Russland
betrifft,
ist
–
wie
in
so
vielen
Bereichen
der
Außenpolitik
–
klar,
dass
Europa
größeres
Gewicht
hat,
wenn
es
gemeinsam
handelt
und
sein
Vorgehen
abstimmt,
und
ich
hoffe,
dass
die
Mitgliedstaaten
genau
so
an
dieses
Thema
herangehen
werden.
Europarl v8