Übersetzung für "Express obligation" in Deutsch

They express the obligation of state power and are given a mandatory course by the state.
Sie drücken die Verpflichtung der Staatsgewalt aus und sind vom Staat verpflichtend.
ParaCrawl v7.1

Neither You nor Intel is authorized to create any obligation, express or implied, on behalf of the other.
Keine der beiden Parteien ist berechtigt, im Namen der anderen ausdrückliche oder konkludente Verpflichtungen einzugehen.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, the Regulation does not contain an express obligation for the court opening insolvency proceedings to investigate the international jurisdiction.
In der Verordnung fehlt es außerdem an einer ausdrücklichen Verpflichtung des die Insolvenz eröffnenden Gerichts, die internationale Zuständigkeit zu prüfen.
TildeMODEL v2018

In order to address the potentially detrimental effect of poorly designed remuneration structures on the sound management of risk and control of risk-taking behaviour by individuals, the requirements of Directive 2006/48/EC should be supplemented by an express obligation for credit institutions and investment firms to establish and maintain, for categories of staff whose professional activities have a material impact on their risk profile, remuneration policies and practices that are consistent with effective risk management.
Um den potenziell schädlichen Auswirkungen schlecht gestalteter Vergütungsstrukturen auf ein solides Risikomanagement und auf die Kontrolle des Risikoverhaltens von Einzelpersonen entgegenzuwirken, sollten die Anforderungen der Richtlinie 2006/48/EG ergänzt und Kreditinstitute und Wertpapierfirmen ausdrücklich dazu verpflichtet werden, für diejenigen Kategorien von Mitarbeitern, deren berufliche Tätigkeit sich wesentlich auf ihr Risikoprofil auswirkt, Vergütungsgrundsätze und -praktiken festzulegen und beizubehalten, die mit einem wirksamen Risikomanagement vereinbar sind.
DGT v2019

This Directive aims to implement international principles and standards at Union level by introducing an express obligation for credit institutions and investment firms to establish and maintain, for categories of staff whose professional activities have a material impact on the risk profile of credit institutions and investment firms, remuneration policies and practices that are consistent with effective risk management.
Mit dieser Richtlinie sollen die internationalen Grundsätze und Standards auf Unionsebene umgesetzt und Kreditinstitute und Wertpapierfirmen zu diesem Zweck ausdrücklich dazu verpflichtet werden, für alle Kategorien von Mitarbeitern, deren berufliche Tätigkeit sich wesentlich auf das Risikoprofil von Kreditinstituten und Wertpapierfirmen auswirkt, eine Vergütungspolitik und -praxis festzulegen und beizubehalten, die mit einem wirksamen Risikomanagement zu vereinbaren ist.
DGT v2019

In order to address the potentially detrimental effect of poorly designed remuneration structures on the sound management of risk and control of risk-taking behaviour by individuals, there should be an express obligation for AIFMs to establish and maintain, for those categories of staff whose professional activities have a material impact on the risk profiles of AIFs they manage, remuneration policies and practices that are consistent with sound and effective risk management.
Um den potenziell schädlichen Auswirkungen schlecht gestalteter Vergütungsstrukturen auf ein solides Risikomanagement und auf die Kontrolle des risikobereiten Verhaltens von Einzelpersonen entgegenzuwirken, sollten die AIFM ausdrücklich dazu verpflichtet werden, für diejenigen Kategorien von Mitarbeitern, deren berufliche Tätigkeit sich wesentlich auf die Risikoprofile der von ihnen verwalteten AIF auswirkt, eine Vergütungspolitik und -praxis festzulegen und anzuwenden, die mit einem soliden und wirksamen Risikomanagement in Einklang steht.
DGT v2019

This Directive aims at implementing international principles and standards at European level by introducing an express obligation for credit institutions and investment firms to establish and maintain, for categories of staff whose professional activities have a material impact on the risk profile of credit institutions and investment firms, remuneration policies and practices that are consistent with effective risk management.
Mit dieser Richtlinie sollen die internationalen Grundsätze und Standards auf europäischer Ebene umgesetzt und Kreditinstitute und Wertpapierfirmen zu diesem Zweck ausdrücklich dazu verpflichtet werden, für alle Kategorien von Mitarbeitern, deren berufliche Tätigkeit sich wesentlich auf ihr Risikoprofil auswirkt, Vergütungsgrundsätze und -praktiken festzulegen und beizubehalten, die mit einem wirksamen Risikomanagement zu vereinbaren sind.
TildeMODEL v2018

In order to address the potentially detrimental effect of poorly designed remuneration structures on the sound management of risks and control of risk-taking behaviour by individuals, there should be an express obligation for undertakings of collective investment in transferable securities (UCITS) management companies to establish and maintain, for those categories of staff whose professional activities have a material impact on the risk profiles of the UCITS they manage, remuneration policies and practices that are consistent with sound and effective risk management.
Um den potenziell schädlichen Auswirkungen schlecht gestalteter Vergütungsstrukturen auf ein solides Risikomanagement und auf die Kontrolle der Risikobereitschaft von Einzelpersonen entgegenzuwirken, sollten die Verwaltungsgesellschaften von Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren (OGAW) ausdrücklich dazu verpflichtet werden, für Kategorien von Mitarbeitern, deren berufliche Tätigkeit sich wesentlich auf die Risikoprofile der von ihnen verwalteten OGAW auswirkt, eine Vergütungspolitik und –praxis festzulegen und anzuwenden, die mit einem soliden und wirksamen Risikomanagement vereinbar ist.
TildeMODEL v2018

In order to address the potentially detrimental effect of poorly designed remuneration structures on the sound management of risk and control of risk-taking behaviour by individuals, the requirements of Directive 2006/48/EC should be supplemented by an express obligation for credit institutions and investment firms to establish and maintain, for those categories of staff whose professional activities have a material impact on their risk profile, remuneration policies and practices that are consistent with effective risk management.
Um den potenziell schädlichen Auswirkungen schlecht gestalteter Vergütungsstrukturen auf ein solides Risikomanagement und auf die Kontrolle des Risikoverhaltens von Einzelpersonen entgegenzuwirken, sollten die Anforderungen der Richtlinie 2006/48/EG ergänzt und Kreditinstitute und Wertpapierfirmen ausdrücklich dazu verpflichtet werden, für all die Kategorien von Mitarbeitern, deren berufliche Tätigkeit sich wesentlich auf ihr Risikoprofil auswirkt, Vergütungsgrundsätze und –praktiken festzulegen und anzuwenden, die mit einem wirksamen Risikomanagement in Einklang stehen.
TildeMODEL v2018

You acknowledge that we have not promised or guaranteed to you that Free Software will be announced or made available to anyone in the future, that we have no express or implied obligation to you to announce or introduce Free Software, and that we are not obligated to introduce a product similar to or compatible with Free Software or any updates to any Free Software.
Sie erkennen an, dass wir Ihnen nicht versprochen oder garantiert haben, dass die Kostenlose Software in Zukunft veröffentlicht oder irgendjemandem zugänglich gemacht wird, dass wir gegenÃ1?4ber Ihnen keiner ausdrÃ1?4cklichen oder stillschweigenden Verpflichtung unterliegen, ein Produkt, dass mit der Kostenlosen Software vergleichbar oder kompatibel ist, oder Aktualisierungen etwaiger Kostenloser Software einzufÃ1?4hren.
ParaCrawl v7.1

We do not provide any guarantee or express obligation on the Web site, which we are not obliged to give any kind of support.
Wir geben keine Garantie oder ausdrückliche Verpflichtung auf der Website, die wir nicht verpflichtet sind, jede Art der Unterstützung zu geben.
CCAligned v1

Except as specifically provided herein, neither party is authorized to create any obligation, express or implied, on behalf of the other party, nor to exercise any control over the other party's methods of operation.
Sollte dies nicht anders hierin festgelegt werden, so ist keine der Parteien berechtigt, eine ausdrückliche oder stillschweigende Verpflichtung im Namen der anderen Partei zu einzugehen oder Kontrolle über die Arbeitsverfahren der anderen Partei auszuüben.
ParaCrawl v7.1

The Respondent countered by pointing to the continuing series of tests initially conducted by Sun-Lily and subsequently by NKG upon the material delivered, the latter company under an express contractual obligation of confidentiality covering "the use of the machine" they employed.
Die Beschwerdegegnerin trat dem mit dem Hinweis entgegen, daß das gelieferte Material zunächst von Sun-Lily und dann von NKG laufend getestet worden sei, wobei NKG vertraglich ausdrücklich zur Geheimhaltung bezüglich "des Einsatzes der Maschine" verpflichtet worden sei, die sie verwendet habe.
ParaCrawl v7.1

English, for example, has 4 – indicative, imperative, subjunctive and infinitive – Latvian, however, aside from these, has 2 particular moods that are rare in other languages: the debitive mood, to express obligation or duty, and quotative mood, for reported and/or uncertain speech, like gossip or hearsay.
Das Englische hat beispielsweise 4 – Indikativ, Imperativ, Konjunktiv und Infinitiv – im Lettischen dagegen gibt es außer diesen noch 2 weitere Modi, die in anderen Sprachen selten zu finden sind: die Debitivform, mit der eine Verpflichtung oder Pflicht ausgedrückt wird, und die Quotativform, für die indirekte und/oder ungewisse Rede, beispielsweise Klatsch oder Hörensagen.
ParaCrawl v7.1

This resolution is, of course, an expression of that obligation.
Diese Entschließung ist natürlich ein Ausdruck dieser Verpflichtung.
Europarl v8

It is sometimes more generally expressed as an obligation for the victim to co-operate with the legal authorities.
Dieses Erfordernis wird bisweilen allgemeiner als Verpflichtung des Opfers ausgedrückt, mit den Behörden zusammenzuarbeiten.
TildeMODEL v2018

Self-expression becomes an obligation.
Die Selbstverwirklichung wird zur Pflicht.
ParaCrawl v7.1

Certain concerns were expressed on some obligations which are, however, indispensable for increasing the efficiency of market surveillance.
Es wurden einige Bedenken wegen bestimmter Verpflichtungen laut, die jedoch für eine effizientere Marktüberwachung unerlässlich sind.
TildeMODEL v2018

It was accepted by the Madrid Council that the market should be free to decide, summed up in the expression "no obligation, no prohibition".
Diese häufig mit dem Schlagwort "keine Verpflich­tung, kein Verbot" umschriebene Entscheidungsfreiheit auf dem Markt wurde vom Europäischen Rat von Madrid akzeptiert.
TildeMODEL v2018

Even if the view is taken that emission allowances have been allocated in the present case, they are no more than the specific expression of the obligation to comply with the emission ceiling laid down.
Auch wenn man im vorliegenden Fall von der Zuteilung von Emissionsrechten ausgehe, stellten sich diese doch nur als „Verbriefung“ der Pflicht zur Einhaltung des festgesetzten Emissionsniveaus dar.
EUbookshop v2

The agreements contain express obligations which are considered by the parties to form an indispensable part of their arrangement and which restrict the parent companies and UIP in their competitive behaviour.
Die Vereinbarungen enthalten ausdrückliche Verpflichtungen, die von den Parteien als unerläßlicher Teil ihrer Vereinbarung angesehen werden und den Wettbewerb zwischen den Muttergesellschaften und UIP einschränken.
EUbookshop v2

The first question asked whether in such a case the expression "obligation" in Article 5 (1) must be interpreted as applying without distinction to any obligation arising out of the outline contract or even arising out of subsequent sales concluded in performance of that contract, or as referring exclusively to the obligation forming the basis of the proceedings.
Zunächst war gefragt, ob in einem Fall wie dem vorliegenden der Ausdruck „Verpflichtung" in Artikel 5 Nr. 1 dahin auszulegen ist, daß er alle Verpflichtungen aus dem Rahmenvertrag und möglicherweise auch aus den einzelnen in Ausführung dieses Vertrages abgeschlossenen Geschäften umfaßt oder ob hiermit nur die den Grund für die Klage bildende Verpflichtung gemeint ist.
EUbookshop v2