Übersetzung für "Express obligation" in Deutsch
They
express
the
obligation
of
state
power
and
are
given
a
mandatory
course
by
the
state.
Sie
drücken
die
Verpflichtung
der
Staatsgewalt
aus
und
sind
vom
Staat
verpflichtend.
ParaCrawl v7.1
Neither
You
nor
Intel
is
authorized
to
create
any
obligation,
express
or
implied,
on
behalf
of
the
other.
Keine
der
beiden
Parteien
ist
berechtigt,
im
Namen
der
anderen
ausdrückliche
oder
konkludente
Verpflichtungen
einzugehen.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
the
Regulation
does
not
contain
an
express
obligation
for
the
court
opening
insolvency
proceedings
to
investigate
the
international
jurisdiction.
In
der
Verordnung
fehlt
es
außerdem
an
einer
ausdrücklichen
Verpflichtung
des
die
Insolvenz
eröffnenden
Gerichts,
die
internationale
Zuständigkeit
zu
prüfen.
TildeMODEL v2018
In
order
to
address
the
potentially
detrimental
effect
of
poorly
designed
remuneration
structures
on
the
sound
management
of
risk
and
control
of
risk-taking
behaviour
by
individuals,
the
requirements
of
Directive
2006/48/EC
should
be
supplemented
by
an
express
obligation
for
credit
institutions
and
investment
firms
to
establish
and
maintain,
for
categories
of
staff
whose
professional
activities
have
a
material
impact
on
their
risk
profile,
remuneration
policies
and
practices
that
are
consistent
with
effective
risk
management.
Um
den
potenziell
schädlichen
Auswirkungen
schlecht
gestalteter
Vergütungsstrukturen
auf
ein
solides
Risikomanagement
und
auf
die
Kontrolle
des
Risikoverhaltens
von
Einzelpersonen
entgegenzuwirken,
sollten
die
Anforderungen
der
Richtlinie
2006/48/EG
ergänzt
und
Kreditinstitute
und
Wertpapierfirmen
ausdrücklich
dazu
verpflichtet
werden,
für
diejenigen
Kategorien
von
Mitarbeitern,
deren
berufliche
Tätigkeit
sich
wesentlich
auf
ihr
Risikoprofil
auswirkt,
Vergütungsgrundsätze
und
-praktiken
festzulegen
und
beizubehalten,
die
mit
einem
wirksamen
Risikomanagement
vereinbar
sind.
DGT v2019
This
Directive
aims
to
implement
international
principles
and
standards
at
Union
level
by
introducing
an
express
obligation
for
credit
institutions
and
investment
firms
to
establish
and
maintain,
for
categories
of
staff
whose
professional
activities
have
a
material
impact
on
the
risk
profile
of
credit
institutions
and
investment
firms,
remuneration
policies
and
practices
that
are
consistent
with
effective
risk
management.
Mit
dieser
Richtlinie
sollen
die
internationalen
Grundsätze
und
Standards
auf
Unionsebene
umgesetzt
und
Kreditinstitute
und
Wertpapierfirmen
zu
diesem
Zweck
ausdrücklich
dazu
verpflichtet
werden,
für
alle
Kategorien
von
Mitarbeitern,
deren
berufliche
Tätigkeit
sich
wesentlich
auf
das
Risikoprofil
von
Kreditinstituten
und
Wertpapierfirmen
auswirkt,
eine
Vergütungspolitik
und
-praxis
festzulegen
und
beizubehalten,
die
mit
einem
wirksamen
Risikomanagement
zu
vereinbaren
ist.
DGT v2019
In
order
to
address
the
potentially
detrimental
effect
of
poorly
designed
remuneration
structures
on
the
sound
management
of
risk
and
control
of
risk-taking
behaviour
by
individuals,
there
should
be
an
express
obligation
for
AIFMs
to
establish
and
maintain,
for
those
categories
of
staff
whose
professional
activities
have
a
material
impact
on
the
risk
profiles
of
AIFs
they
manage,
remuneration
policies
and
practices
that
are
consistent
with
sound
and
effective
risk
management.
Um
den
potenziell
schädlichen
Auswirkungen
schlecht
gestalteter
Vergütungsstrukturen
auf
ein
solides
Risikomanagement
und
auf
die
Kontrolle
des
risikobereiten
Verhaltens
von
Einzelpersonen
entgegenzuwirken,
sollten
die
AIFM
ausdrücklich
dazu
verpflichtet
werden,
für
diejenigen
Kategorien
von
Mitarbeitern,
deren
berufliche
Tätigkeit
sich
wesentlich
auf
die
Risikoprofile
der
von
ihnen
verwalteten
AIF
auswirkt,
eine
Vergütungspolitik
und
-praxis
festzulegen
und
anzuwenden,
die
mit
einem
soliden
und
wirksamen
Risikomanagement
in
Einklang
steht.
DGT v2019
This
Directive
aims
at
implementing
international
principles
and
standards
at
European
level
by
introducing
an
express
obligation
for
credit
institutions
and
investment
firms
to
establish
and
maintain,
for
categories
of
staff
whose
professional
activities
have
a
material
impact
on
the
risk
profile
of
credit
institutions
and
investment
firms,
remuneration
policies
and
practices
that
are
consistent
with
effective
risk
management.
Mit
dieser
Richtlinie
sollen
die
internationalen
Grundsätze
und
Standards
auf
europäischer
Ebene
umgesetzt
und
Kreditinstitute
und
Wertpapierfirmen
zu
diesem
Zweck
ausdrücklich
dazu
verpflichtet
werden,
für
alle
Kategorien
von
Mitarbeitern,
deren
berufliche
Tätigkeit
sich
wesentlich
auf
ihr
Risikoprofil
auswirkt,
Vergütungsgrundsätze
und
-praktiken
festzulegen
und
beizubehalten,
die
mit
einem
wirksamen
Risikomanagement
zu
vereinbaren
sind.
TildeMODEL v2018
In
order
to
address
the
potentially
detrimental
effect
of
poorly
designed
remuneration
structures
on
the
sound
management
of
risks
and
control
of
risk-taking
behaviour
by
individuals,
there
should
be
an
express
obligation
for
undertakings
of
collective
investment
in
transferable
securities
(UCITS)
management
companies
to
establish
and
maintain,
for
those
categories
of
staff
whose
professional
activities
have
a
material
impact
on
the
risk
profiles
of
the
UCITS
they
manage,
remuneration
policies
and
practices
that
are
consistent
with
sound
and
effective
risk
management.
Um
den
potenziell
schädlichen
Auswirkungen
schlecht
gestalteter
Vergütungsstrukturen
auf
ein
solides
Risikomanagement
und
auf
die
Kontrolle
der
Risikobereitschaft
von
Einzelpersonen
entgegenzuwirken,
sollten
die
Verwaltungsgesellschaften
von
Organismen
für
gemeinsame
Anlagen
in
Wertpapieren
(OGAW)
ausdrücklich
dazu
verpflichtet
werden,
für
Kategorien
von
Mitarbeitern,
deren
berufliche
Tätigkeit
sich
wesentlich
auf
die
Risikoprofile
der
von
ihnen
verwalteten
OGAW
auswirkt,
eine
Vergütungspolitik
und
–praxis
festzulegen
und
anzuwenden,
die
mit
einem
soliden
und
wirksamen
Risikomanagement
vereinbar
ist.
TildeMODEL v2018
In
order
to
address
the
potentially
detrimental
effect
of
poorly
designed
remuneration
structures
on
the
sound
management
of
risk
and
control
of
risk-taking
behaviour
by
individuals,
the
requirements
of
Directive
2006/48/EC
should
be
supplemented
by
an
express
obligation
for
credit
institutions
and
investment
firms
to
establish
and
maintain,
for
those
categories
of
staff
whose
professional
activities
have
a
material
impact
on
their
risk
profile,
remuneration
policies
and
practices
that
are
consistent
with
effective
risk
management.
Um
den
potenziell
schädlichen
Auswirkungen
schlecht
gestalteter
Vergütungsstrukturen
auf
ein
solides
Risikomanagement
und
auf
die
Kontrolle
des
Risikoverhaltens
von
Einzelpersonen
entgegenzuwirken,
sollten
die
Anforderungen
der
Richtlinie
2006/48/EG
ergänzt
und
Kreditinstitute
und
Wertpapierfirmen
ausdrücklich
dazu
verpflichtet
werden,
für
all
die
Kategorien
von
Mitarbeitern,
deren
berufliche
Tätigkeit
sich
wesentlich
auf
ihr
Risikoprofil
auswirkt,
Vergütungsgrundsätze
und
–praktiken
festzulegen
und
anzuwenden,
die
mit
einem
wirksamen
Risikomanagement
in
Einklang
stehen.
TildeMODEL v2018
You
acknowledge
that
we
have
not
promised
or
guaranteed
to
you
that
Free
Software
will
be
announced
or
made
available
to
anyone
in
the
future,
that
we
have
no
express
or
implied
obligation
to
you
to
announce
or
introduce
Free
Software,
and
that
we
are
not
obligated
to
introduce
a
product
similar
to
or
compatible
with
Free
Software
or
any
updates
to
any
Free
Software.
Sie
erkennen
an,
dass
wir
Ihnen
nicht
versprochen
oder
garantiert
haben,
dass
die
Kostenlose
Software
in
Zukunft
veröffentlicht
oder
irgendjemandem
zugänglich
gemacht
wird,
dass
wir
gegenÃ1?4ber
Ihnen
keiner
ausdrÃ1?4cklichen
oder
stillschweigenden
Verpflichtung
unterliegen,
ein
Produkt,
dass
mit
der
Kostenlosen
Software
vergleichbar
oder
kompatibel
ist,
oder
Aktualisierungen
etwaiger
Kostenloser
Software
einzufÃ1?4hren.
ParaCrawl v7.1
We
do
not
provide
any
guarantee
or
express
obligation
on
the
Web
site,
which
we
are
not
obliged
to
give
any
kind
of
support.
Wir
geben
keine
Garantie
oder
ausdrückliche
Verpflichtung
auf
der
Website,
die
wir
nicht
verpflichtet
sind,
jede
Art
der
Unterstützung
zu
geben.
CCAligned v1
Except
as
specifically
provided
herein,
neither
party
is
authorized
to
create
any
obligation,
express
or
implied,
on
behalf
of
the
other
party,
nor
to
exercise
any
control
over
the
other
party's
methods
of
operation.
Sollte
dies
nicht
anders
hierin
festgelegt
werden,
so
ist
keine
der
Parteien
berechtigt,
eine
ausdrückliche
oder
stillschweigende
Verpflichtung
im
Namen
der
anderen
Partei
zu
einzugehen
oder
Kontrolle
über
die
Arbeitsverfahren
der
anderen
Partei
auszuüben.
ParaCrawl v7.1
The
Respondent
countered
by
pointing
to
the
continuing
series
of
tests
initially
conducted
by
Sun-Lily
and
subsequently
by
NKG
upon
the
material
delivered,
the
latter
company
under
an
express
contractual
obligation
of
confidentiality
covering
"the
use
of
the
machine"
they
employed.
Die
Beschwerdegegnerin
trat
dem
mit
dem
Hinweis
entgegen,
daß
das
gelieferte
Material
zunächst
von
Sun-Lily
und
dann
von
NKG
laufend
getestet
worden
sei,
wobei
NKG
vertraglich
ausdrücklich
zur
Geheimhaltung
bezüglich
"des
Einsatzes
der
Maschine"
verpflichtet
worden
sei,
die
sie
verwendet
habe.
ParaCrawl v7.1
English,
for
example,
has
4
–
indicative,
imperative,
subjunctive
and
infinitive
–
Latvian,
however,
aside
from
these,
has
2
particular
moods
that
are
rare
in
other
languages:
the
debitive
mood,
to
express
obligation
or
duty,
and
quotative
mood,
for
reported
and/or
uncertain
speech,
like
gossip
or
hearsay.
Das
Englische
hat
beispielsweise
4
–
Indikativ,
Imperativ,
Konjunktiv
und
Infinitiv
–
im
Lettischen
dagegen
gibt
es
außer
diesen
noch
2
weitere
Modi,
die
in
anderen
Sprachen
selten
zu
finden
sind:
die
Debitivform,
mit
der
eine
Verpflichtung
oder
Pflicht
ausgedrückt
wird,
und
die
Quotativform,
für
die
indirekte
und/oder
ungewisse
Rede,
beispielsweise
Klatsch
oder
Hörensagen.
ParaCrawl v7.1
This
resolution
is,
of
course,
an
expression
of
that
obligation.
Diese
Entschließung
ist
natürlich
ein
Ausdruck
dieser
Verpflichtung.
Europarl v8
It
is
sometimes
more
generally
expressed
as
an
obligation
for
the
victim
to
co-operate
with
the
legal
authorities.
Dieses
Erfordernis
wird
bisweilen
allgemeiner
als
Verpflichtung
des
Opfers
ausgedrückt,
mit
den
Behörden
zusammenzuarbeiten.
TildeMODEL v2018
Self-expression
becomes
an
obligation.
Die
Selbstverwirklichung
wird
zur
Pflicht.
ParaCrawl v7.1
Certain
concerns
were
expressed
on
some
obligations
which
are,
however,
indispensable
for
increasing
the
efficiency
of
market
surveillance.
Es
wurden
einige
Bedenken
wegen
bestimmter
Verpflichtungen
laut,
die
jedoch
für
eine
effizientere
Marktüberwachung
unerlässlich
sind.
TildeMODEL v2018
It
was
accepted
by
the
Madrid
Council
that
the
market
should
be
free
to
decide,
summed
up
in
the
expression
"no
obligation,
no
prohibition".
Diese
häufig
mit
dem
Schlagwort
"keine
Verpflichtung,
kein
Verbot"
umschriebene
Entscheidungsfreiheit
auf
dem
Markt
wurde
vom
Europäischen
Rat
von
Madrid
akzeptiert.
TildeMODEL v2018
Even
if
the
view
is
taken
that
emission
allowances
have
been
allocated
in
the
present
case,
they
are
no
more
than
the
specific
expression
of
the
obligation
to
comply
with
the
emission
ceiling
laid
down.
Auch
wenn
man
im
vorliegenden
Fall
von
der
Zuteilung
von
Emissionsrechten
ausgehe,
stellten
sich
diese
doch
nur
als
„Verbriefung“
der
Pflicht
zur
Einhaltung
des
festgesetzten
Emissionsniveaus
dar.
EUbookshop v2
The
agreements
contain
express
obligations
which
are
considered
by
the
parties
to
form
an
indispensable
part
of
their
arrangement
and
which
restrict
the
parent
companies
and
UIP
in
their
competitive
behaviour.
Die
Vereinbarungen
enthalten
ausdrückliche
Verpflichtungen,
die
von
den
Parteien
als
unerläßlicher
Teil
ihrer
Vereinbarung
angesehen
werden
und
den
Wettbewerb
zwischen
den
Muttergesellschaften
und
UIP
einschränken.
EUbookshop v2
The
first
question
asked
whether
in
such
a
case
the
expression
"obligation"
in
Article
5
(1)
must
be
interpreted
as
applying
without
distinction
to
any
obligation
arising
out
of
the
outline
contract
or
even
arising
out
of
subsequent
sales
concluded
in
performance
of
that
contract,
or
as
referring
exclusively
to
the
obligation
forming
the
basis
of
the
proceedings.
Zunächst
war
gefragt,
ob
in
einem
Fall
wie
dem
vorliegenden
der
Ausdruck
„Verpflichtung"
in
Artikel
5
Nr.
1
dahin
auszulegen
ist,
daß
er
alle
Verpflichtungen
aus
dem
Rahmenvertrag
und
möglicherweise
auch
aus
den
einzelnen
in
Ausführung
dieses
Vertrages
abgeschlossenen
Geschäften
umfaßt
oder
ob
hiermit
nur
die
den
Grund
für
die
Klage
bildende
Verpflichtung
gemeint
ist.
EUbookshop v2