Übersetzung für "Express authorisation" in Deutsch
Use
of
the
pictures
without
express
authorisation
is
not
allowed.
Eine
Verwendung
ohne
ausdrückliche
Zustimmung
ist
nicht
gestattet.
ParaCrawl v7.1
The
EPP
Group
logo
cannot
be
used
without
express
authorisation
from
the
EPP
Group.
Das
Logo
der
EVP-Fraktion
darf
ohne
ausdrückliche
Genehmigung
der
EVP-Fraktion
nicht
verwendet
werden.
CCAligned v1
Further
use
and
reproduction
by
third
parties
require
express
authorisation.
Weiterverwendung
und
Vervielfältigung
durch
Dritte
bedürfen
der
ausdrücklichen
Genehmigung.
ParaCrawl v7.1
Our
logo
cannot
be
used
without
our
express
authorisation.
Unser
Logo
darf
ohne
unsere
ausdrÃ1?4ckliche
Genehmigung
nicht
verwendet
werden.
ParaCrawl v7.1
No
costs
will
be
incurred
without
your
express
authorisation.
Ohne
Ihre
ausdrückliche
Genehmigung
fallen
keine
Kosten
an.
ParaCrawl v7.1
This
constitutes
an
express
authorisation.
Dies
stellt
eine
ausdrückliche
Vollmacht
dar.
ParaCrawl v7.1
The
minimum
amount
of
information
to
be
reported
by
the
paying
agent
in
case
of
express
authorisation
by
the
beneficial
owner
shall
consist
of:
Die
Zahlstelle
übermittelt
im
Falle
der
ausdrücklichen
Ermächtigung
durch
den
wirtschaftlichen
Eigentümer
mindestens
die
folgenden
Angaben:
DGT v2019
A
series
of
patents
means
it
is
impossible
for
third
parties
to
copy
keys
without
your
express
authorisation.
Eine
Reihe
von
Patenten
macht
es
Dritten
unmöglich,
Schlüssel
ohne
Ihre
ausdrückliche
Genehmigung
zu
kopieren.
ParaCrawl v7.1
Any
other
hyperlinking
mode
shall
require
express
and
unequivocal
authorisation
in
writing
from
Hoteles
Vincci.
Alle
anderen
Formen
von
Hyperlinks
erforden
die
ausdrückliche,
eindeutige
und
schriftliche
Genehmigung
seitens
Hoteles
Vincci.
ParaCrawl v7.1
Any
reproduction
of
this
website
is
prohibited,
except
with
express
authorisation
from
the
MAFDEL
Company.
Jede
Reproduktion
der
Website
ohne
vorherige
schriftliche
Erlaubnis
der
Firma
MAFDEL
ist
strikt
verboten.
ParaCrawl v7.1
Any
other
use
is
subject
to
the
express
prior
authorisation
of
the
CNDP
and
its
partners.
Jede
andere
Nutzung
unterliegt
der
vorigen
und
ausdrücklichen
Genehmigung
des
CNDP
und
seiner
Partner.
ParaCrawl v7.1
A
State
Party
shall
take
no
additional
measures
without
the
express
authorisation
of
the
flag
State,
except
those
necessary
to
relieve
imminent
danger
to
the
lives
of
persons
or
those
which
derive
from
relevant
bilateral
or
multilateral
agreements.
Ein
Vertragsstaat
trifft
ohne
ausdrückliche
Genehmigung
durch
den
Flaggenstaat
keine
zusätzlichen
Maßnahmen
außer
solchen,
die
notwendig
sind,
um
eine
unmittelbare
Gefahr
für
das
Leben
von
Personen
abzuwenden,
oder
die
sich
aus
einschlägigen
zwei-
oder
mehrseitigen
Übereinkünften
ableiten.
DGT v2019
No
subcontract
may
be
awarded
to
entities
registered
in
a
non-EU
Member
State
without
the
express
written
authorisation
of
the
GSC.
Die
Vergabe
von
Unteraufträgen
an
Einrichtungen,
die
in
einem
EU-Nichtmitgliedstaat
eingetragen
sind,
bedarf
der
vorherigen
schriftlichen
Zustimmung
des
Generalsekretariats
des
Rates.
DGT v2019
Any
tenderer
or
candidate
may
be
asked
to
prove
that
he
is
authorised
to
perform
the
contract
under
national
law,
as
evidenced
by
inclusion
in
a
trade
or
professional
register,
or
a
sworn
declaration
or
certificate,
membership
of
a
specific
organisation,
express
authorisation,
or
entry
in
the
VAT
register.
Bieter
oder
Bewerber
können
aufgefordert
werden,
den
Nachweis
zu
erbringen,
dass
sie
nach
geltendem
Recht
zur
Erbringung
der
Auftragsleistung
befugt
sind:
Eintrag
in
das
Berufs-
oder
Handelsregister,
Mitgliedschaft
in
einer
einschlägigen
Organisation,
ausdrückliche
Vollmacht,
Eintrag
in
das
Mehrwertsteuerregister.
DGT v2019
Decisions
2005/92/EC
and
2005/93/EC
should
therefore
be
amended
to
only
permit
the
movements
of
products
covered
by
those
Decisions
to
a
third
country
of
destination
or
transit
through
a
third
country,
or
to
vessels
acting
as
cross
border
sea
transport,
with
the
express
written
authorisation
of
the
competent
authority
of
those
countries,
or
of
a
responsible
officer
on
board
the
vessel.
Die
Entscheidungen
2005/92/EG
und
2005/93/EG
sollten
folglich
dahin
gehend
geändert
werden,
dass
Erzeugnisse,
die
unter
diese
Entscheidungen
fallen,
nur
dann
zur
Beförderung
in
ein
Bestimmungsdrittland,
zur
Durchfuhr
durch
ein
Drittland
oder
auf
Schiffen
im
internationalen
Seeverkehr
zugelassen
werden,
wenn
eine
schriftliche
Genehmigung
der
zuständigen
Behörde
der
betreffenden
Länder
oder
eines
verantwortlichen
Offiziers
des
betreffenden
Schiffes
vorliegt.
DGT v2019
In
case
of
a
traditional
practice
governed
by
special
provisions
of
the
producer
Member
State,
that
Member
State
may,
by
way
of
derogation
from
the
normal
rule,
by
means
of
express
authorisation
and
subject
to
suitable
controls,
permit
that
a
quality
wine
psr
be
obtained
by
adding
to
the
basic
product
from
which
the
wine
is
made
one
or
more
wine-sector
products
which
do
not
originate
in
the
specified
region
whose
name
the
wine
bears.
Bei
einem
durch
besondere
Bestimmungen
des
Erzeugermitgliedstaats
geregelten
herkömmlichen
Verfahren
kann
dieser
Mitgliedstaat
abweichend
von
der
normalen
Regelung
mit
ausdrücklicher
Genehmigung
und
vorbehaltlich
angemessener
Kontrollen
zulassen,
dass
ein
Qualitätswein
b.A.
dadurch
gewonnen
wird,
dass
dem
Grunderzeugnis
für
diesen
Wein
eines
oder
mehrere
Weinbauerzeugnisse
zugesetzt
werden,
die
nicht
aus
dem
bestimmten
Anbaugebiet
stammen,
dessen
Name
dieser
Wein
trägt.
DGT v2019
No
subcontract
may
be
awarded
to
entities
registered
in
a
non-EU
Member
State
without
the
express
written
authorisation
of
the
Commission;
Die
Vergabe
von
Unteraufträgen
an
Einrichtungen,
die
in
einem
EU-Nichtmitgliedstaat
eingetragen
sind,
bedarf
der
vorherigen
Zustimmung
der
Kommission.
DGT v2019
I
wish
to
conclude
by
praising
the
courage
and
political
clear-mindedness
of
the
French
and
German
Governments
for
having
condemned
war
against
Iraq
without
the
express
authorisation
of
the
United
Nations.
Bevor
ich
zum
Schluss
komme,
möchte
ich
den
Mut
und
den
politischen
Scharfblick
der
Regierungen
Frankreichs
und
Deutschlands
begrüßen,
weil
sie
einen
Krieg
gegen
den
Irak
ohne
ausdrückliche
Zustimmung
der
Vereinten
Nationen
verurteilen.
Europarl v8
The
third
country
shall
not
transfer
the
data
to
another
third
country
without
the
express
written
authorisation
of
competent
authority
of
the
Member
State.
Das
Drittland
gibt
die
Daten
nicht
ohne
ausdrückliche
schriftliche
Zustimmung
des
Mitgliedstaats
an
ein
anderes
Drittland
weiter.
TildeMODEL v2018
Unless
otherwise
provided
for
in
Articles
9,
10
and
11,
the
data
may
not
be
disclosed
or
transmitted
without
the
express
authorisation
of
the
competent
authority
which
originally
obtained
them.
Sofern
in
den
Artikeln 9,
10
und
11
nichts
anderes
bestimmt
ist,
dürfen
die
Daten
nicht
ohne
ausdrückliche
Genehmigung
der
zuständigen
Behörde,
die
sie
ursprünglich
erhalten
hat,
offengelegt
oder
weitergegeben
werden.
DGT v2019
Article
13
(1)
of
the
Understanding
on
rules
and
procedures
governing
the
settlement
of
disputes
clearly
states
that
each
panel
has
the
right
to
seek
information
and
technical
advice
from
any
individual
or
body
which
it
deems
appropriate,
and
that
confidential
information
that
is
supplied
to
the
panel
must
not
be
revealed
without
the
express
authorisation
of
the
individual,
organisation
or
authority
that
provided
it.
Artikel
13
Absatz
1
der
Vereinbarung
über
Regeln
und
Verfahren
für
die
Streitbeilegung
besagt
unter
anderem,
dass
jede
Sondergruppe
das
Recht
hat,
von
jeder
ihr
geeignet
erscheinenden
Person
oder
Stelle
Auskünfte
oder
fachlichen
Rat
einzuholen,
erteilte
vertrauliche
Auskünfte
aber
nicht
ohne
die
förmliche
Zustimmung
der
Person,
Stelle
oder
Behörde
des
Mitglieds,
das
die
Auskünfte
erteilt,
preisgegeben
werden
dürfen.
TildeMODEL v2018
Any
tenderer
or
candidate
may
be
asked
to
prove
that
he
is
authorised
to
perform
the
contract
under
national
law,
i.e.
by
way
of
inclusion
in
a
trade
or
professional
register
or
sworn
declaration
or
certificate,
membership
of
a
specific
organisation,
express
authorisation,
entry
in
VAT
register.
Bieter
oder
Bewerber
können
aufgefordert
werden,
den
Nachweis
zu
erbringen,
dass
sie
nach
geltendem
Recht
zur
Erbringung
der
Auftragsleistung
befugt
sind:
Eintrag
in
das
Berufs-
oder
Handelsregister,
Mitgliedschaft
in
einer
einschlägigen
Organisation,
ausdrückliche
Vollmacht,
Eintrag
in
das
Mehrwertsteuerregister.
TildeMODEL v2018
But
because
of
the
ruling
of
the
Court
of
Justice
in
this
matter,
the
Commission
cannot
deviate
from
Council
decisions
without
express
authorisation,
even
if
it
does
so
with
the
co-operation
of
the
Member
States
in
the
relevant
management
committees.
Die
Kommission
jedoch
kann
aufgrund
der
Entscheidung
des
Europäischen
Gerichtshofes
in
dieser
Sache
nicht
ohne
ausdrückliche
Bevollmächtigung
von
den
Beschlüssen
des
Rats
abweichen,
sogar
wenn
sie
unter
Mitwirkung
der
Mitgliedstaaten
in
den
zuständigen
Verwaltungsausschüssen
handelt.
TildeMODEL v2018
No
third
party,
private
or
public,
may
have
access
to
the
case-file
or
to
the
procedural
documents
without
the
express
authorisation
of
the
President,
after
the
parties
have
been
heard.
Keine
dritte
Person
des
Privatrechts
oder
des
öffentlichen
Rechts
kann
ohne
ausdrückliche,
nach
Anhörung
der
Parteien
erteilte
Genehmigung
des
Präsidenten
die
Akten
der
Rechtssache
oder
die
Verfahrensvorgänge
einsehen.
DGT v2019