Übersetzung für "Expenses regime" in Deutsch
It
is
clear
that
the
issue
of
the
expenses
regime
could
not
be
solved
until
we
also
dealt
with
the
inequality
of
Members'
salaries.
Natürlich
kann
das
Problem
der
Kostenerstattung
nicht
gelöst
werden,
solange
die
Abgeordneten
unterschiedliche
Aufwandsentschädigungen
erhalten.
Europarl v8
I
cannot
accept
that
we
adopt
a
common
salary
and
in
the
same
breath
continue
to
allow
an
expenses
regime
which
is
based
on
anything
other
than
actual
cost.
Ich
kann
nicht
akzeptieren,
daß
wir
ein
einheitliches
Vergütungssystem
verabschieden,
gleichzeitig
aber
eine
Reisekostenerstattung
beibehalten,
die
nicht
auf
den
tatsächlich
entstandenen
Kosten
basiert.
Europarl v8
If
we
are
to
demand
the
heads
of
certain
individuals
on
the
basis
of
public
campaigns
before
proper
investigation
is
completed,
or
sometimes
even
started,
then
perhaps
we
should
have
resigned
en
masse
when
the
media
was
at
its
most
vitriolic
in
claiming
that
MEPs
were
abusing
their
allowances
and
expenses
regime.
Wenn
wir
die
Köpfe
einzelner
Personen
aufgrund
öffentlicher
Kampagnen
fordern
sollen,
bevor
ordnungsgemäße
Ermittlungen
abgeschlossen,
geschweige
denn
begonnen
worden
sind,
dann
hätten
wir
sicherlich
en
masse
zurücktreten
müssen,
als
die
Medien
auf
dem
Höhepunkt
ihrer
bösartigen
Kampagne
behaupteten,
die
Abgeordneten
des
Europäischen
Parlaments
betrieben
Mißbrauch
mit
dem
System
der
Vergütungen
und
Kostenerstattungen.
Europarl v8
The
arrangements
put
in
place
should
be
appropriately
drawn
up
and
transparent,
and
the
expenses
regime
which
is
back-to-back
with
them
should
not
be
disguised
remuneration,
and
in
particular
travel
should
be
reimbursed
on
a
cost
basis.
Die
aufgestellten
Regelungen
sollten
angemessen
umgesetzt
werden
und
transparent
sein,
die
Kostenerstattung,
die
unmittelbar
mit
ihnen
zusammenhängt,
sollte
nicht
als
verschleierte
Vergütung
erfolgen,
und
insbesondere
Reisen
sollten
auf
Kostenbasis
erstattet
werden.
Europarl v8
I
voted
for
a
fair
statute
for
all
Members
which
must
go
hand
in
hand
with
a
fair,
honest
and
open
expenses
regime.
Ich
habe
für
ein
faires
Statut
für
alle
Abgeordneten
gestimmt,
das
mit
einem
fairen,
ehrlichen
und
offenen
System
der
Ausgaben
einhergehen
muss.
Europarl v8
It
is
essential
to
have
a
proper
expenses
regime
and
to
have
a
common
salary.
Es
ist
von
grundlegender
Bedeutung,
dass
wir
eine
vernünftige
Regelung
für
die
Reisekostenerstattung
und
einheitliche
Bezüge
haben.
Europarl v8
The
expenses
regime
is
going
to
be
cleaned
up
and,
while
there
is
not
an
entirely
clean
break
with
the
past,
the
anomalies
are
such
that
I
do
not
assess
them
to
be
very
great
and
they
will
of
course
waste
away
over
time.
Das
System
der
Reisekostenerstattung
soll
reformiert
werden
und
obwohl
es
keinen
ganz
klaren
Bruch
mit
der
Vergangenheit
geben
wird
glaube
ich,
dass
die
Abweichungen
nicht
gravierend
sind
und
im
Laufe
der
Zeit
ganz
verschwinden
werden.
Europarl v8
There
is
only
one
thing
which
has
made
this
tolerable.
That
has
been
an
expenses
regime
which
would
otherwise
be
totally
indefensible
because
it
is
absolutely
untransparent.
Dies
ist
nur
durch
eine
Sache
tolerierbar
geworden,
nämlich
eine
Kostenerstattungsregelung,
die
anderenfalls
vollkommen
inakzeptabel
wäre,
da
sie
absolut
undurchsichtig
ist.
Europarl v8
We
must
take
the
step
that
will
make
it
possible
for
this
Parliament
to
stand
tall
and
stand
legitimate
with
a
proper
scheme
on
a
common
salary
and
a
common,
defensible
and
transparent
expenses
regime.
Wir
müssen
den
Schritt
tun,
der
es
diesem
Parlament
ermöglichen
wird,
selbstbewusst
aufzutreten
und
durch
eine
vernünftige
Regelung
über
einheitliche
Bezüge
und
eine
einheitliche,
vertretbare
und
transparente
Kostenerstattungsregelung
seine
legitimen
Rechte
wahrzunehmen.
Europarl v8
The
EPLP
welcomes
the
reform
of
the
expenses
regime
to
travel
at
cost
and
will
now
work
to
have
that
implemented
independently
of
the
Statute.
Die
Labour-Partei
im
Europäischen
Parlament
begrüßt
die
Reform
des
Systems
der
Kostenerstattung,
nach
der
nur
die
tatsächlich
entstandenen
Reisekosten
erstattet
werden,
und
wird
sich
nun
dafür
einsetzen,
dass
diese
Regelung
unabhängig
vom
Statut
eingeführt
wird.
Europarl v8
Enterprises
on
the
"Income
minus
expenses"
regime
can
reflect
a
limited
list
of
expenses
mentioned
in
the
Tax
Code.
Unternehmen
im
System
"Einnahmen
minus
Ausgaben"
können
eine
begrenzte
Liste
von
Ausgaben
enthalten,
die
im
Steuergesetzbuch
aufgeführt
sind.
ParaCrawl v7.1
I
think
that
the
main
point
that
we
would
like
to
make
is
the
point
that
was
made
by
Mr
Hord
and
that
is,
at
a
time
when
the
Community
are
about
to
run
out
of
money
;
at
a
time
when
we
have
open-ended
commitments
on
agriculture,
that
is
not
the
time
to
introduce
an
expensive
regime
like
this.
Meiner
Meinung
nach
ist
der
entscheidende
Punkt
der,
auf
den
Herr
Hord
aufmerksam
gemacht
hat,
nämlich,
daß
zu
einem
Zeitpunkt,
an
dem
das
Geld
in
der
Gemeinschaft
knapp
wird,
an
dem
die
Agrarausgaben
den
ganzen
Haushalt
zu
beanspruchen
drohen,
an
dem
wir
unbegrenzte
Verpflichtungen
gegenüber
der
Landwirtschaft
haben,
kein
kostenaufwendiges
System
wie
dieses
eingeführt
werden
sollte.
EUbookshop v2