Übersetzung für "Expected completion" in Deutsch
Note:
The
building
is
under
construction
(expected
completion
of
2018).
Hinweis:
das
Gebäude
befindet
sich
im
Bau
(Voraussichtliche
Fertigstellung
2018).
ParaCrawl v7.1
These
projects
are
also
listed
with
their
current
status
and
the
expected
date
of
completion.
Diese
sind
ebenfalls
mit
Status
bzw.
einem
voraussichtlichen
Abschlussdatum
angeführt.
ParaCrawl v7.1
Statements
in
this
news
release
pertaining
to
expected
finance
completion
date
are
forward-looking
statements.
Die
Aussagen
in
dieser
Pressemitteilung
zum
erwarteten
Abschlussdatum
der
Finanzierung
sind
zukunftsgerichtete
Aussagen.
ParaCrawl v7.1
The
expected
date
of
completion
of
the
construction
is
09.2017.
Voraussichtliches
Datum
der
Fertigstellung
des
Baus
ist
09.2017!
ParaCrawl v7.1
The
same
group
of
experts
will
continue
to
monitor
the
work
until
expected
completion
in
2006.
Dieselbe
Expertengruppe
wird
die
Arbeiten
noch
bis
zum
voraussichtlichen
Abschluss
im
Jahr
2006
überwachen.
EUbookshop v2
With
the
expected
completion
in
2026,
the
construction
is
financed
solely
from
donations
and
ticket
money.
Mit
der
Fertigstellung
wird
2026
gerechnet,
finanziert
wird
der
Bau
ausschließlich
aus
Spenden
und
Eintrittsgeldern.
ParaCrawl v7.1
The
purchase
price
payment
is
expected
after
the
completion
of
the
transaction
until
the
end
of
the
first
half
of
the
year.
Die
Kaufpreiszahlung
wird
nach
der
vollständigen
Abwicklung
der
Transaktion
bis
zum
Ende
des
ersten
Halbjahres
erwartet.
ParaCrawl v7.1
After
the
completion,
expected
in
2014,
Sulzer
will
also
offer
a
long-term
service
agreement
for
the
turbines.
Nach
der
für
2014
erwarteten
Fertigstellung
wird
Sulzer
auch
einen
langfristigen
Servicevertrag
für
die
Turbinen
anbieten.
ParaCrawl v7.1
This
situation
is
only
to
be
expected
after
completion
or
non-use
of
the
building.
Diese
Situation
ist
nur
nach
der
Fertigstellung
oder
bei
Nichtbenutzung
des
Gebäudes
zu
erwarten.
ParaCrawl v7.1
Where
an
investigation
has
been
in
progress
for
more
than
nine
months,
the
Director
shall
inform
the
Supervisory
Committee
of
the
reasons
for
which
it
has
not
yet
been
possible
to
wind
up
the
investigation,
and
of
the
expected
time
for
completion.
Läuft
eine
Untersuchung
seit
mehr
als
neun
Monaten,
so
unterrichtet
der
Direktor
den
Überwachungsausschuß
von
den
Gründen,
die
es
noch
nicht
erlauben,
die
Untersuchung
abzuschließen,
sowie
von
der
für
ihren
Abschluß
voraussichtlich
notwendigen
Frist.
JRC-Acquis v3.0
In
the
event
that
an
investigation
has
been
in
progress
for
more
than
six
months,
the
Director
of
Internal
Audit
shall
inform
the
anti-fraud
committee
of
the
reasons
for
it
not
yet
having
been
possible
to
wind
up
the
investigation,
and
also
of
the
expected
date
of
completion.
Läuft
eine
Untersuchung
seit
mehr
als
sechs
Monaten,
so
unterrichtet
der
Direktor
Interne
Revision
den
Ausschuß
für
Betrugsbekämpfung
über
die
Gründe,
die
es
noch
nicht
erlauben,
die
Untersuchung
abzuschließen,
sowie
über
den
voraussichtlichen
Abschlußtermin.
JRC-Acquis v3.0
In
the
event
that
an
investigation
has
been
in
progress
for
more
than
six
months
,
the
Director
of
Internal
Audit
shall
inform
the
anti-fraud
committee
of
the
reasons
for
it
not
yet
having
been
possible
to
wind
up
the
investigation
,
and
also
of
the
expected
date
of
completion
.
Läuft
eine
Untersuchung
seit
mehr
als
sechs
Monaten
,
so
unterrichtet
der
Direktor
Interne
Revision
den
Ausschuß
für
Betrugsbekämpfung
über
die
Gründe
,
die
es
noch
nicht
erlauben
,
die
Untersuchung
abzuschließen
,
sowie
über
den
voraussichtlichen
Abschlußtermin
.
ECB v1
The
expected
completion
of
the
network
of
Stabilisation
and
Association
Agreements
with
the
Western
Balkans
will
strengthen
bilateral
political
and
economic
ties
and
accelerate
reforms.
Der
erwartete
Abschluss
des
Netzes
der
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommen
mit
den
Ländern
des
westlichen
Balkans
wird
die
bilateralen
politischen
und
wirtschaftlichen
Verbindungen
stärken
und
Reformen
beschleunigen.
TildeMODEL v2018
The
Supervisory
Committee
shall
examine
the
reasons
why
it
has
not
been
possible
to
wind
up
an
investigation
that
has
been
in
progress
for
more
than
nine
months
and
shall
also
examine
the
expected
time
for
completion.
Der
Überwachungsausschuss
prüft
die
Gründe,
die
es
nicht
erlauben,
eine
seit
mehr
als
neun
Monaten
laufende
Untersuchung
abzuschließen,
sowie
die
für
ihren
Abschluss
voraussichtlich
notwendige
Frist.
DGT v2019
The
plan
identifies
the
number
of
employees
whose
employment
is
to
be
terminated,
their
job
classifications
or
functions
and
their
locations
(but
the
plan
need
not
identify
each
individual
employee)
and
the
expected
completion
date.
Der
Plan
nennt
die
Anzahl
der
Arbeitnehmer,
deren
Arbeitsverhältnis
beendet
werden
soll,
deren
Tätigkeitskategorien
oder
Aufgabenbereiche
sowie
deren
Standorte
und
den
erwarteten
Beendigungstermin
(der
Plan
muss
aber
nicht
jeden
einzelnen
Arbeitnehmer
nennen).
DGT v2019
The
Supervisory
Committee
shall
examine
the
reasons
why
it
has
not
been
possible
to
wind
up
an
investigation
that
has
been
in
progress
for
more
than
9
months
and
shall
also
examine
the
expected
time
for
completion.
Bei
allen
bereits
seit
neun
Monaten
laufenden
Untersuchungen
prüft
der
Überwachungsausschuss,
warum
diese
noch
nicht
abgeschlossen
wurden,
und
legt
eine
Frist
für
den
Abschluss
der
Arbeiten
fest.
DGT v2019