Übersetzung für "Expectations for the future" in Deutsch

The Committee intends to recommend discharge on expectations for the future.
Der Ausschuss beabsichtigt, Entlastung bezüglich der zukünftigen Erwartungen zu erteilen.
Europarl v8

What are the expectations for the future?
Wie sehen die Erwartungen für die Zukunft aus?
EUbookshop v2

What are your expectations for the future after graduating from FU/TU Berlin?
Was sind deine Erwartungen für die Zukunft nach deinem Studium an der TU?
ParaCrawl v7.1

But today, big expectations for the future often quickly turn to disappointment.
Große Erwartungen in die Zukunft werden heute oft schnell enttäuscht.
ParaCrawl v7.1

By working together, we can reach farther and exceed expectations for the future.
Durch Zusammenarbeit können wir mehr erreichen und die Erwartungen für die Zukunft übertreffen.
ParaCrawl v7.1

With these achievements, what are Ipsen's expectations for the future?
Was sind angesichts des bisher Erreichten die Erwartungen von Ipsen für die Zukunft?
ParaCrawl v7.1

And they tell of their hopes, questions and expectations for now and the future.
Und sie benennen ihre Hoffnungen, Fragen und Erwartungen für heute und morgen.
ParaCrawl v7.1

What are your expectations for the future after graduating from FU Berlin?
Was sind deine Erwartungen für die Zukunft nach deiner Promotion an der FU?
ParaCrawl v7.1

We have the following plans and expectations for the future development:
Wir haben folgende Pläne und Erwartungen für die zukünftige Entwicklung:
CCAligned v1

What are your expectations for the future?
Was sind deine Erwartungen an die Zukunft?
ParaCrawl v7.1

What are your hopes and expectations for the future of the Collection?
Was sind Ihre Erwartungen und Hoffnungen in die Zukunft der Sammlung?
ParaCrawl v7.1

How satisfied are they and what are their expectations for the future?
Wie zufrieden sind sie und welche Erwartungen haben sie für die Zukunft?
ParaCrawl v7.1

Basis holds high expectations for the future," Tai said.
Basis hält hohen Erwartungen für die Zukunft", sagte Tai.
ParaCrawl v7.1

Our expectations for the future are therefore positive and unchanged.
Unsere Erwartungen für die Zukunft sind daher unverändert positiv.
ParaCrawl v7.1

A crisis like this worsens the public's living conditions and lowers their expectations for the future.
Eine derartige Krise verschlechtert die Lebensbedingungen der Menschen und ihre Chancen in der Zukunft.
Europarl v8

However, a debate on the quality of life and expectations for the future may take a generation to change current habits.
Möglicherweise kann aber eine Debatte über Lebensqualität und Zukunftserwartungen über eine Generation hinweg zu Ver­haltensveränderungen führen.
TildeMODEL v2018

This "new normal" also feeds into expectations for the future which are traded on the financial markets.
Diese "neue Normalität" prägt auch die Zukunftserwartungen, die an den Finanzmärkten gehandelt werden.
ParaCrawl v7.1

The recognition was carried out considering the result expectations for the future three years due to the forecast calculation.
Der Ansatz erfolgt unter Berücksichtigung der aufgrund der Planungsrechnung gegebenen Ergebniserwartungen für die kommenden drei Jahre.
ParaCrawl v7.1

What are your expectations for the future after graduating from Technische Universität Berlin?
Was sind deine Erwartungen für die Zukunft nach deiner Promotion an der Technischen Universität Berlin?
ParaCrawl v7.1

What are your expectations for the future after graduating from TU Berlin?
Was sind deine Erwartungen für die Zukunft nach deinem Studium an der TU Berlin?
ParaCrawl v7.1

What are your expectations for the future after graduating from Freie Universität Berlin?
Was sind deine Erwartungen für die Zukunft nach deiner Promotion an der Freien Universität?
ParaCrawl v7.1

What are your expectations for the future after your time at Freie Universität Berlin?
Was sind Deine Erwartungen für die Zukunft nach Deinem Studium an der Freie Universität Berlin?
ParaCrawl v7.1

The new academic year has begun with the usual expectations, plans for the future and misgivings.
Ein neues Studienjahr hat begonnen – mit den üblichen Erwartungen, Zukunftsplänen und Befürchtungen.
ParaCrawl v7.1

All these horses are bred out of the best European bloodlines with high expectations for the future.
Jede Zucht stammt aus sehr gute europäische Blutlinien, mit einem hohen Erwartungwert für die Zukunft.
ParaCrawl v7.1

What are your expectations for the future after your doctorate at the Freie Universität Berlin?
Was sind Deine Erwartungen für die Zukunft nach Deiner Promotion an der Freien Universität Berlin?
ParaCrawl v7.1

What are your expectations for the future after your doctorate at the Freie Universität?
Was sind Deine Erwartungen für die Zukunft nach Deiner Promotion an der Freien Universität?
ParaCrawl v7.1

There wasn't a plan in the beginning, so we didn't have any concrete expectations for the future.
Es gab anfangs keinen Plan, daher hatten wir auch keine konkreten Erwartungen an die Zukunft.
ParaCrawl v7.1