Übersetzung für "Expect to need" in Deutsch
What
sort
of
equipment
do
you
have
and
what
level
of
support
do
you
expect
it
to
need?
Welche
Art
von
Ausrüstung
haben
Sie
und
welche
Unterstützung
erwarten
Sie?
ParaCrawl v7.1
Guests
who
expect
to
arrive
later
need
to
contact
Hotel
Pilar
directly.
Falls
Sie
später
anreisen
möchten,
müssen
Sie
das
Hotel
Pilar
direkt
kontaktieren.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
Kuta
hotels
much
cheaper,
but
at
the
same
time
and
expect
them
to
need
much
less...
Eigentlich
in
Kuta-Bali
Hotels
viel
billiger,
aber
von
Ihnen
zu
erwarten
brauchen
viel
weniger...
CCAligned v1
If
the
angle
is
0
degrees,
you
can
expect
the
text
to
need
1
pixel
more
to
every
direction.
Ist
der
Winkel
(angle)
mit
0
angegeben,
können
Sie
davon
ausgehen,
dass
der
Text
in
jede
Richtung
immer
1
Pixel
mehr
braucht
als
sonst.
PHP v1
On
average,
we'd
expect
to
only
need
to
compare
each
book
to
half
of
the
books
that
came
before
it.
Im
Durchschnitt
erwarten
wir,
dass
wir
jedes
Buch
nur
mit
der
Hälfte
der
Bücher,
die
davor
kommen,
vergleichen
müssen.
TED2020 v1
The
Directive
asked
Member
States
to
deliver
a
report,
explaining
whether
they
expect
to
achieve
their
targets
from
domestic
renewable
energy
sources,
whether
they
expect
to
exceed
their
targets
and
have
a
"surplus"
to
offer
to
other
Member
States
through
the
use
of
the
"cooperation
mechanisms"
contained
in
the
Directive,
or
whether
they
expect
to
need
to
"import"
renewable
energy
statistically
using
the
cooperation
mechanisms
to
meet
their
targets.
Die
Richtlinie
fordert
von
den
Mitgliedstaaten
einen
Bericht,
in
dem
darzulegen
ist,
ob
ihre
Ziele
voraussichtlich
aus
inländischen
erneuerbaren
Energiequellen
erreicht
oder
voraussichtlich
übererfüllt
werden,
so
dass
sie
über
einen
„Überschuss“
verfügen,
den
sie
anderen
Mitgliedstaaten
unter
Anwendung
der
in
der
Richtlinie
enthaltenen
„Kooperationsmechanismen“
anbieten
können,
oder
ob
sie
voraussichtlich
mithilfe
dieser
Mechanismen
erneuerbare
Energien
statistisch
gesehen
„importieren“
müssen,
um
ihre
Ziele
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018
I
didn't
expect
to
need
you
to
settle
the
question
between
Mr.
Banhoof
and
Dr.
Tracy.
Ich
habe
nicht
erwartet,
dass
ich
Sie
brauche,
um
die
Frage
zwischen
Mr.
Banhoof
und
Dr.
Tracy
zu
klären.
OpenSubtitles v2018
In
2004
we
expect
to
need
additional
funding
of
approximately
€17
million
for
the
extension
of
existing
agreements
and
for
new
negotiations.
Wir
rechnen
für
2004
mit
einem
zusätzlichen
Finanzbedarf
von
etwa
17
Millionen
€
für
die
Verlängerung
bestehender
Abkommen
sowie
für
Neuverhandlungen.
TildeMODEL v2018
As
I
already
said,
we
do
not
expect
to
need
Article
100b
for
the
legal
measures
contained
in
the
White
Paper,
and
the
100
remaining
measures
are
not
legal
measures,
Mr
Metten,
but
existing
controls
of
goods
of
which
some
are
no
longer
even
allowed
under
the
contractual
provisions.
Wir
wollen
nicht,
daß
die
ganze
Sache
aufgehalten
wird,
bloß
weil
die
Vorschläge
für
die
Einhaltung
der
Verfahren
zu
spät
kommen.
EUbookshop v2
In
such
situations,
you
can
expect
the
need
to
drive
up,
so
it
is
recommended
not
to
take
breaks
in
these
circumstances
because
during
the
inspection
you
will
not
be
able
to
avoid
a
fine
for
this
type
of
breach.
In
solchen
Situationen
ist
es
möglich,
die
Notwendigkeit
einer
Anfahrt
vorherzusagen,
daher
wird
empfohlen,
in
solchen
Situationen
Pausen
zu
vermeiden,
weil
während
der
Inspektion
die
Strafe
für
diese
Art
von
Vergehen
unvermeidbar
sein
wird.
ParaCrawl v7.1
In
view
of
the
dramatic
developments,
the
United
Nations
continues
to
expect
South
Sudan
to
need
1.8
billion
dollars
in
humanitarian
aid
in
2015.
Angesichts
der
dramatischen
Entwicklung
gehen
die
Vereinten
Nationen
für
das
Jahr
2015
weiterhin
von
einem
humanitären
Bedarf
von
1,8
Milliarden
US-Dollar
in
Südsudan
aus.
ParaCrawl v7.1
If
the
power
bill
is
higher
than
we
expect,
we
need
to
make
sure
that
our
appliances
are
working
properly.
Wenn
die
Stromrechnung
höher
ist
als
erwartet,
sollten
Sie
überprüfen,
ob
Ihre
Geräte
einwandfrei
funktionieren.
ParaCrawl v7.1
We
can
expect
to
keep
the
need
for
disease
to
a
minimum
if
we
actively
live
a
life
that
gives
as
little
room
to
inertia
in
all
its
forms
(see
above)
as
possible.
Wir
können
erwarten,
dass
die
Notwendigkeit
für
Krankheit
gering
gehalten
wird,
wenn
wir
aktiv
ein
Leben
leben,
das
Trägheit
in
all
ihren
Formen
(siehe
oben)
so
wenig
Raum
wie
möglich
zugesteht.
ParaCrawl v7.1
I
expect
to
need
ten
laps
to
get
accustomed
to
this
historic
circuit.”
Ich
gehe
davon
aus,
dass
ich
zehn
Runden
brauchen
werde,
um
mich
an
die
historische
Strecke
zu
gewöhnen“.
ParaCrawl v7.1
This
app
is
a
necessity
in
the
city,
of
course
you
don’t
expect
to
need
emergency
services
but
it
is
always
better
to
be
safe
than
sorry.
Diese
App
ist
eine
Notwendigkeit
in
der
Stadt,
natürlich
können
Sie
nicht
erwarten,
zu
Notdiensten
müssen,
aber
es
ist
immer
besser,
als
Nachsicht.
ParaCrawl v7.1
Indoors
you
should
expect
to
need
water
no
more
than
twice
a
week
and
usually
once
is
enough,
but
check
the
medium,
put
your
finger
in
it
of
if
not
possible
use
a
pencil
and
see
if
the
lead
changes
color.
Zuhause
solltest
du
erwarten,
Wasser
als
zweimal
zu
benötigen
nicht
mehr
eine
Woche
und
normalerweise
einmal
bist
genug,
aber
das
Mittel
zu
überprüfen,
setzt
deinen
Finger
in
ihn
von
wenn
nicht
möglicher
Gebrauch
ein
Bleistift
ein
und
siehst,
wenn
die
Leitung
Farbe
ändert.
ParaCrawl v7.1