Übersetzung für "Existing situation" in Deutsch
Thus,
the
ACTA
agreement
will
leave
the
existing
legal
situation
in
Europe
almost
unchanged.
Folglich
wird
sich
durch
ACTA
die
bestehende
Rechtslage
in
Europa
kaum
verändern.
Europarl v8
Membership
of
the
Community
has
not
altered
the
previously
existing
situation.
Der
Beitritt
zur
Gemeinschaft
hat
an
dieser
Situation
nichts
geändert.
DGT v2019
Neither
President
Berisha
nor
his
government
are
blameless
in
the
existing
situation.
Weder
Präsident
Berisha
noch
seine
Regierung
sind
schuldlos
an
der
gegenwärtigen
Lage.
Europarl v8
The
Commission
is
therefore
merely
ratifying
an
existing
situation.
So
gesehen
wird
durch
den
Vorschlag
der
Kommission
lediglich
eine
bestehende
Situation
festgeschrieben.
Europarl v8
There
will
be
no
change
to
the
existing
situation
in
this
regard.
An
der
derzeitigen
Situation
wird
sich
in
dieser
Hinsicht
nichts
ändern.
Europarl v8
In
that
sense
one
can
say
that
this
proposal
formalises
an
existing
situation.
In
diesem
Sinne
formalisiert
dieser
Vorschlag
nur
eine
bestehende
Situation.
Europarl v8
The
objective
of
recovery
is
to
re-establish
the
previously
existing
situation.
Ziel
der
Rückforderung
ist
die
Wiederherstellung
der
früheren
Lage.
DGT v2019
An
analysis
of
the
existing
situation
relating
to
the
status
of
women's
organisations
in
ACP
countries
should
be
carried
out.
Die
derzeitige
Stellung
von
Frauenorganisationen
in
den
AKP-Staaten
sollte
eingehend
untersucht
werden.
TildeMODEL v2018
Notes:
the
reference
for
changes
is
the
situation
existing
at
the
start
of
the
programme.
Anmerkung:
Bezugspunkt
für
Veränderungen
ist
die
Lage
zu
Beginn
des
Programms.
DGT v2019
In
itself,
it
has
no
effect
on
the
existing
legal
situation.
Sie
selbst
jedoch
ändert
nichts
an
der
bestehenden
Rechtslage.
EUbookshop v2
It
included
preliminary
proposals
for
mea
sures
to
improve
the
existing
situation.
Diese
Mitteilung
enthält
ebenfalls
erste
Vorschläge
für
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
gegenwärtigen
Situation.
EUbookshop v2