Übersetzung für "Exceptional commitment" in Deutsch
Competence
Partners
have
exceptional
commitment
and
experience
in
one
or
several
areas
of
demonstrated
competence.
Competence-Partner
verfügen
über
außergewöhnliches
Know-How
und
große
Erfahrung
in
einem
oder
mehreren
Kompetenzbereichen.
ParaCrawl v7.1
During
this
time,
he
was
awarded
the
Jakob-Petzold-Legat
for
his
exceptional
commitment
as
boy
soprano.
Dort
wurde
er
für
sein
außerordentliches
Engagement
als
Knabensopran
mit
dem
Jakob-Petzold-Legat
ausgezeichnet.
ParaCrawl v7.1
Wherever
he
appears,
he
stands
out
through
his
exceptional
social
commitment.
Wo
er
erscheint,
fällt
er
auf
–
auch
durch
sein
außergewöhnliches
soziales
Engagement.
ParaCrawl v7.1
As
a
company
that
is
active
worldwide,
we
support
their
exceptional
voluntary
commitment
with
all
of
our
resources.
Als
weltweit
agierendes
Unternehmen
unterstützen
wir
ihr
außergewöhnliches,
ehrenamtliches
Engagement
mit
all
unseren
Möglichkeiten.
ParaCrawl v7.1
This
award
honors
outstanding
achievements
for
the
Austrian
economy,
as
well
as
exceptional
performance
and
commitment.
Durch
diese
Auszeichnung
werden
besondere
Verdienste
für
die
österreichische
Wirtschaft
sowie
außergewöhnliche
Leistungen
und
Engagement
geehrt.
ParaCrawl v7.1
Finally,
I
would
like
to
thank
the
Chairman
of
the
Committee
on
Budgetary
Control,
Mr
Bösch,
for
his
outstanding
management
of
its
work,
and
I
would
also
like
to
thank
the
rapporteur,
my
fellow
Members,
the
committee's
secretariat
and
everyone
involved
for
their
exceptional
commitment
and
very
constructive
cooperation.
Schließlich
möchte
ich
dem
Vorsitzenden
des
Ausschusses
der
Haushaltskontrolle,
Herrn
Bösch,
für
sein
hervorragendes
Management
dessen
Arbeit
danken,
und
ich
möchte
auch
dem
Berichterstatter,
meinen
Kolleginnen
und
Kollegen,
dem
Sekretariat
des
Ausschusses
und
allen
Beteiligten
für
deren
außerordentliches
Engagement
und
die
sehr
konstruktive
Zusammenarbeit
danken.
Europarl v8
I
therefore
call
upon
the
governments
to
demonstrate
both
courage
and
responsibility
by
adopting
the
final
treaty
as
soon
as
possible
at
the
Intergovernmental
Conference,
and,
if
possible,
during
the
Irish
Presidency,
which
has
shown
exceptional
sensitivity
and
commitment.
Ich
rufe
deshalb
die
Regierungen
dazu
auf,
Mut
und
Verantwortungsbewusstsein
zu
beweisen
und
den
abschließenden
Vertrag
so
rasch
wie
möglich
auf
der
Regierungskonferenz
anzunehmen,
und
zwar
nach
Möglichkeit
noch
während
der
irischen
Präsidentschaft,
die
in
außerordentlichem
Maße
Sensibilität
und
Engagement
an
den
Tag
gelegt
hat.
Europarl v8
I
appreciate
the
efforts
invested
in
this
matter,
which
have
shown
exceptional
commitment,
professionalism
and
openmindedness.
Ich
weiß
die
Bemühungen
in
dieser
Sache
zu
schätzen.
Sie
haben
außerordentliches
Engagement,
Professionalität
und
Aufgeschlossenheit
bewiesen.
Europarl v8
He
praised
Mr
Brüner’s
exceptional
personal
commitment
in
fighting
corruption
and
in
facilitating
cooperation
between
international
organisations.
Darin
hob
er
dessen
außergewöhnliches
persönliches
Engagement
bei
der
Bekämpfung
der
Korruption
und
der
Erleichterung
der
Zusammenarbeit
zwischen
internationalen
Organisationen
hervor.
TildeMODEL v2018
As
you
will
read
in
this
edition
of
Panorama,
the
strategy
has
benefited
from
an
exceptional
level
of
commitment
from
partners
and
stakeholders
at
every
level.
Wie
Sie
in
dieser
Ausgabe
von
Panorama
lesen
werden,
profitierte
die
Strategie
vom
außergewöhnlich
starken
Engagement
der
Partner
und
Stakeholder
auf
jeder
Ebene.
EUbookshop v2
This
is
necessary
to
put
through
this
directive
swiftly
and
within
the
time
in
which
the
Portuguese
Presidency,
which
has
shown
exceptional
commitment
in
this
respect,
is
in
office.
Dieses
beschleunigte
Verfahren
ist
nötig,
um
diese
Richtlinie
noch
während
der
portugiesischen
Präsidentschaft
zügig
verabschieden
zu
können,
die
hier
ein
bemerkenswertes
Engagement
bewiesen
hat.
Europarl v8
Petr
Kotyza
from
Brno
was
awarded
the
annual
CENTROPE
Prize
for
his
exceptional
personal
commitment
to
the
cause
of
cross-border
co-operation.
Petr
Kotyza
aus
Brno
wurde
für
seinen
außergewöhnlichen
persönlichen
Einsatz
auf
dem
Gebiet
der
grenzüberschreitenden
Zusammenarbeit
mit
dem
jährlichen
CENTROPE-Preis
ausgezeichnet.
ParaCrawl v7.1
Fundamental
to
all
of
this
is
the
exceptional
commitment
of
our
employees
and
the
long-standing
and
excellent
relationships
we
enjoy
with
our
business
partners
and
service
providers.
Dabei
zählen
wir
insbesondere
auf
das
herausragende
Engagement
unserer
Mitarbeiter
und
die
langjährigen
und
guten
Geschäftsbeziehungen
mit
unseren
Partnern
und
Leistungsträgern.
ParaCrawl v7.1
Under
her
patronage,
every
year,
the
BMW
Group
recognises
employees
who
show
exceptional
social
commitment
and
make
an
important
contribution
to
society.
Unter
ihrer
Schirmherrschaft
zeichnet
die
BMW
Group
jährlich
Mitarbeiter
aus,
die
auf
außergewöhnliche
Weise
soziales
Engagement
beweisen
und
damit
einen
wichtigen
Beitrag
für
die
Gesellschaft
leisten.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
timely
preparations
and
the
exceptional
commitment
of
the
staff,
the
plant
stayed
a
dry
island
surrounded
by
the
deluge
of
water.
Dank
der
rechtzeitigen
Vorbereitungen
und
des
außergewöhnlichen
Engagements
der
Belegschaft
ist
das
Werk
eine
trockene
Insel
inmitten
der
Wassermassen
geblieben.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
thank
most
sincerely
all
Voith
Paper
employees,
of
whom
we
have
demanded
a
great
deal
in
recent
years,
for
their
exceptional
commitment,
their
loyalty
and
their
enthusiasm
for
the
business
of
papermaking.
Ich
möchte
allen
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeitern
von
Voith
Paper,
denen
wir
in
den
letzten
Jahren
sehr
viel
abverlangt
haben,
sehr
herzlich
für
ihr
außergewöhnliches
Engagement,
ihre
Loyalität
und
ihre
Begeisterung
für
das
Papiergeschäft
danken.
ParaCrawl v7.1
Over
the
course
of
the
anniversary
year,
the
President
will
award
the
medal
to
members
of
the
university
who
have
shown
exceptional
commitment
and
rendered
great
services
to
the
Technical
University
of
Munich.Â
Der
Präsident
vergibt
sie
im
Jubiläumsjahr
an
Mitglieder
der
Universität,
die
sich
durch
überobligatorisches
Engagement
um
die
Technische
Universität
München
verdient
gemacht
haben.
ParaCrawl v7.1
The
Klaus
J.
Jacobs
Best
Practice
Award
recognises
exceptional
commitment
on
the
part
of
institutions
or
people
who
put
innovative
solutions
into
practice
in
the
field
of
child
and
youth
development.
Der
Klaus
J.
Jacobs
Best
Practice
Award
zeichnet
außergewöhnliches
Engagement
von
Institutionen
oder
Persönlichkeiten
aus,
die
innovative
Lösungen
für
Kinder
und
Jugendliche
in
die
Praxis
umsetzen.
ParaCrawl v7.1
On
the
occasion
of
its
150th
anniversary
TUM
is
distributing
the
limited
edition
Ludwig
Medal
for
substantial
efforts
during
the
anniversary
year:
Dr.
Veronika
Diem,
University
Library,
for
her
exceptional
volunteer
commitment
to
the
TUM
program
for
refugees
(Silver
Ludwig
Medal).
Zu
ihrem
150-jährigen
Bestehen
vergibt
die
TUM
die
limitierte
Ludwigsmedaille
für
großes
Engagement
im
Jubiläumsjahr:
Dr.
Veronika
Diem,
Universitätsbibliothek,
für
ihr
außerordentlich
großes
ehrenamtliches
Engagement
im
Geflüchtetenprogramm
der
TUM
(Ludwigsmedaille
in
Silber)
ParaCrawl v7.1
The
Supervisory
Board
would
like
to
express
its
thanks
and
those
of
the
Board
of
Management
to
Mr.
Huth
for
his
exceptional
commitment
and
untiring
work
which
have
facilitated
MTU’s
transformation
from
a
group
subsidiary
into
an
independent,
publicly
quoted
engine
manufacturer.
Der
Aufsichtsrat
dankt
Herrn
Huth
auch
im
Namen
des
Vorstands
für
sein
außerordentliches
Engagement
und
seine
Leistungen,
die
es
der
MTU
erleichtert
haben,
sich
von
einer
Konzerntochter
zu
einem
eigenständigen,
börsennotierten
Triebwerkshersteller
zu
entwickeln.
ParaCrawl v7.1