Übersetzung für "Exceed the level" in Deutsch

The final aid amount should not exceed the premium level of 2005.
Der endgültige Beihilfebetrag sollte nicht über dem Prämienniveau von 2005 liegen.
DGT v2019

Youth unemployment shall not exceed twice the overall level.
Die Jugendarbeitslosenquote soll das Doppelte der Gesamtarbeitslosenquote nicht übersteigen.
TildeMODEL v2018

The melamine level shall not exceed the level of cyromazine."
Der Melamingehalt darf den Cyromazingehalt nicht übersteigen.“
DGT v2019

We cannot exceed the testosterone level.
Wir dürfen den Testosteronlevel nicht überschreiten.
OpenSubtitles v2018

The Community offer price may not exceed the level of the reference price applied with regard to third countries.
Der gemeinschaftliche Angebotspreis darf den ge genüber dritten Ländern angewandten Referenzpreis nicht überschreiten.
EUbookshop v2

The transmitted signal does not exceed the permissible voltage level of the after connected circuitry.
Das übertragene Signal überschreitet dabei nicht den zulässigen Spannungspegel des nachgeordneten Schaltungsteils.
EuroPat v2

In no event may the Spanish prices exceed the level of common prices.
Auf keinen Fall dürfen die spanischen Preise die gemeinsamen Preise übersteigen.
EUbookshop v2

In no event may Portuguese prices exceed the level of common prices.
Auf keinen Fall dürfen die portugiesischen Preise die gemeinsamen Preise übersteigen.
EUbookshop v2

Many peaks and crests exceed the 600-metre level.
Zahlreiche Berggipfel und -kuppen übersteigen die 600-Meter-Höhenlinie.
WikiMatrix v1

The music level will not exceed the permitted 98Db level.
Der Musikpegel wird den zulässigen Pegel von 98 dB nicht überschreiten.
CCAligned v1

Recurring EBITDA and underlying net income are expected to exceed the previous year's level.
Das recurring EBITDA sowie der bereinigte Konzernüberschuss sollen das Vorjahresniveau übertreffen.
ParaCrawl v7.1

Dog chews even exceed the digestibility level of most dog foods.
Hundekauen übersteigt sogar das Bekömmlichkeitsniveau der meisten Hundenahrungsmittel.
CCAligned v1

They preferably do not exceed the level of the seating surface.
Vorzugsweise überschreiten sie das Niveau der Sitzfläche nicht.
EuroPat v2

At present, the corrected Austrian quotation does exceed the German quoting level in a noticeable way.
Derzeit liegt die korrigierte österreichische Notierung spürbar über dem deutschen Notierungsniveau.
ParaCrawl v7.1

The Group net result is expected to exceed the 2012/13 level.
Das Konzernergebnis wird wieder über dem Niveau des Jahres 2012/13 erwartet.
ParaCrawl v7.1

The operating result will nevertheless exceed the prior year level.
Insgesamt wird das operative Ergebnis jedoch über dem Vorjahresniveau liegen.
ParaCrawl v7.1

Small numbers could exceed the optimum level, and large numbers could fall below it.
Kleine Zahlen können das sinnvolle Maß überschreiten, und große können es unterschreiten.
ParaCrawl v7.1

Capital expenditure should slightly exceed the previous year’s level.
Die Investitionen sollten das Volumen des vergangenen Jahres leicht übersteigen.
ParaCrawl v7.1