Übersetzung für "Exceed targets" in Deutsch
In
particular,
tax
collection
is
expected
to
exceed
the
implicit
targets
in
the
second
supplementary
budget.
So
dürfte
insbesondere
die
Steuererhebung
die
mit
dem
zweiten
Nachtragshaushalt
implizierten
Ziele
übertreffen.
DGT v2019
Meet
and
exceed
sales
bookings
targets.
Erfüllen
und
übertreffen
Sie
die
Verkaufsbuchungsziele.
CCAligned v1
Always
seek
not
to
only
to
meet,
but
to
exceed
targets
Sie
werden
immer
bemüht
sein,
Ziele
nicht
nur
zu
erreichen,
sondern
zu
übertreffen.
CCAligned v1
For
the
first
time
since
11
September,
we
have
been
able
to
reach
or
even
exceed
our
weekly
targets
of
food
supplies.
Erstmals
seit
dem
11.
September
konnten
wir
unsere
wöchentlichen
Hilfslieferungsziele
erreichen
oder
sogar
übertreffen.
ParaCrawl v7.1
While
the
employment
rates
for
women
and
men
well
exceed
the
Lisbon
targets,
the
employment
rate
of
immigrants
remains
low.
Während
die
Beschäftigungsquote
der
Frauen
und
der
Männer
in
den
Niederlanden
deutlich
über
den
Lissabonner
Zielvorgaben
liegt,
ist
die
entsprechende
Quote
der
Zuwanderer
nach
wie
vor
niedrig.
DGT v2019
For
the
calendar
years
2010
and
2011,
the
Commission
should
however
calculate
indicative
targets
and,
pursuant
to
Article
8(6)
of
that
Regulation,
notify
those
manufacturers
or
pools
whose
average
specific
emissions
exceed
their
indicative
targets.
Für
die
Kalenderjahre
2010
und
2011
sollte
die
Kommission
jedoch
Richtziele
berechnen
und
diejenigen
Hersteller
und
Emissionsgemeinschaften,
deren
durchschnittliche
spezifische
Emissionen
die
Richtziele
übersteigen,
gemäß
Artikel
8
Absatz
6
der
Verordnung
davon
in
Kenntnis
setzen.
DGT v2019
For
the
calendar
years
2010
and
2011,
the
Commission
should
however
calculate
indicative
targets
and,
pursuant
to
Article
8(6)
of
that
Regulation,
notify
those
manufacturers
and
pools
whose
average
specific
emissions
of
CO2
exceed
their
indicative
targets.
Für
die
Kalenderjahre
2010
und
2011
sollte
die
Kommission
jedoch
Richtziele
berechnen
und
gemäß
Artikel
8
Absatz
6
der
Verordnung
die
Hersteller
und
Emissionsgemeinschaften,
deren
durchschnittliche
spezifische
CO2-Emissionen
die
Richtziele
übersteigen,
davon
in
Kenntnis
setzen.
DGT v2019
The
Directive
asked
Member
States
to
deliver
a
report,
explaining
whether
they
expect
to
achieve
their
targets
from
domestic
renewable
energy
sources,
whether
they
expect
to
exceed
their
targets
and
have
a
"surplus"
to
offer
to
other
Member
States
through
the
use
of
the
"cooperation
mechanisms"
contained
in
the
Directive,
or
whether
they
expect
to
need
to
"import"
renewable
energy
statistically
using
the
cooperation
mechanisms
to
meet
their
targets.
Die
Richtlinie
fordert
von
den
Mitgliedstaaten
einen
Bericht,
in
dem
darzulegen
ist,
ob
ihre
Ziele
voraussichtlich
aus
inländischen
erneuerbaren
Energiequellen
erreicht
oder
voraussichtlich
übererfüllt
werden,
so
dass
sie
über
einen
„Überschuss“
verfügen,
den
sie
anderen
Mitgliedstaaten
unter
Anwendung
der
in
der
Richtlinie
enthaltenen
„Kooperationsmechanismen“
anbieten
können,
oder
ob
sie
voraussichtlich
mithilfe
dieser
Mechanismen
erneuerbare
Energien
statistisch
gesehen
„importieren“
müssen,
um
ihre
Ziele
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018
Manufacturers
that
exceed
the
targets
will
pay
a
fine
of
€95
per
g/km,
as
was
imposed
on
passenger
car
manufacturers
as
well.
Lieferwagenhersteller,
die
die
Grenzwerte
überschreiten,
müssen
genau
wie
die
Hersteller
von
Pkw
eine
Geldbuße
je
Fahrzeug
von
95
EUR
pro
g
CO2/km
zahlen.
TildeMODEL v2018
Manufacturers
which
exceed
the
van
targets
will
have
to
pay
a
fine
of
€95
per
g/km,
which
is
similar
to
the
penalty
set
under
the
legislation
on
reducing
emissions
from
new
cars.
Ähnlich
wie
bei
den
Rechtsvorschriften
zur
Emissionssenkung
für
neue
Personenkraftwagen
müssen
Hersteller,
die
die
Emissionsziele
für
Lieferwagen
überschreiten,
eine
Geldbuße
von
95
€
je
g/km
zahlen.
TildeMODEL v2018
While
the
employment
rates
for
women
and
men
well
exceed
the
Lisbon
targets,
employment
of
ethnic
minorities
stays
much
behind.
Während
die
Beschäftigungsquoten
der
Frauen
und
der
Männer
die
Zielvorgaben
von
Lissabon
deutlich
übertreffen,
hinkt
die
Beschäftigung
ethnischer
Minderheiten
deutlich
hinterher.
TildeMODEL v2018
The
summary
found
that
10
out
of
27
EU
Member
States
are
likely
to
exceed
their
national
targets
for
renewable
energy,
with
a
further
12
set
to
meet
their
goals
domestically.
Aus
der
Zusammenfassung
geht
hervor,
dass
10
von
27
EU-Mitgliedstaaten
ihre
nationalen
Ziele
für
erneuerbare
Energien
voraussichtlich
übererfüllen
und
weitere
12
ihre
Ziele
mit
inländischen
Ressourcen
erreichen
werden.
TildeMODEL v2018
In
the
first
nine
months
of
the
2002
financial
year,
Funkwerk
AG
(WKN:
575
314)
was
able
to
reach,
and
partly
even
exceed,
its
growth
targets.
In
den
ersten
neun
Monaten
des
Geschäftsjahres
2002
konnte
die
Funkwerk
AG
(WKN:
575
314)
ihre
Wachstumsziele
erreichen
und
teilweise
sogar
übertreffen.
ParaCrawl v7.1
These
unique
Austrian
projects
correspond
in
all
parts
to
the
highest
architectural
standards
and
exceed
the
climate
targets
of
the
EU.
Diese
einmaligen
österreichischen
Projekte
entsprechen
in
allen
Teilen
höchsten
architektonischen
Ansprüchen
und
übererfüllen
die
Klimaziele
der
EU.
ParaCrawl v7.1
We
have
recorded
a
number
of
one-off
effects,
which
will
de-risk
and
strengthen
our
ability
to
meet
or
exceed
those
targets.
Wir
haben
einige
Einmaleffekte
verbucht,
die
unsere
Fähigkeit
stärken,
diese
Ziele
zu
erreichen
oder
zu
übertreffen,
und
Risiken
verringern.
ParaCrawl v7.1
Ellahi
is
an
executive
level
sponsor
who
directs
activities
on
behalf
of
IBS
to
ensure
its
customers
meet
or
exceed
ROI
targets,
and
customer
satisfaction
is
high.
Ellahi
unterstützt
das
Unternehmen
auf
Führungsebene
und
lenkt
die
Aktivitäten
im
Auftrag
von
IBS,
um
sicherzustellen,
dass
die
Kunden
des
Unternehmens
ihre
Rentabilitätsziele
erreichen
oder
sogar
übertreffen,
und
die
Kundenzufriedenheit
ist
hoch.
ParaCrawl v7.1