Übersetzung für "Examination procedures" in Deutsch

The certificate shall be based on examination of procedures and of a sample of transactions.
Der Bescheinigung geht eine Prüfung der Verfahren und eine Stichprobe von Geschäftsvorgängen voraus.
JRC-Acquis v3.0

The audit work shall include audits of an appropriate sample of operations or transactions, and an examination of procedures.
Geprüft werden eine geeignete Stichprobe von Vorhaben oder Vorgängen und die Verfahren.
DGT v2019

The directive also provides for more detailed examination procedures, and introduces a harmonised minimum level of knowledge.
Die Prüfverfahren werden detaillierter und erhalten ein einheitliches Mindestniveau.
EUbookshop v2

Secondly, it proposes a review of the examination procedures of the Committee on Petitions.
Weiterhin schlägt er eine Revision der Prüfungsverfahren des Petitionsausschusses vor.
Europarl v8

Central thematic emphasis is on teaching and learning methods, changes in curriculum and examination procedures.
Zentrale thematische Schwerpunkte sind Lehr- und Lernmethoden, Veränderungen im Curriculum und Prüfungsverfahren.
ParaCrawl v7.1

The college curricula and examination procedures were developed in collaboration with companies and trade associations.
Ausbildungsinhalte und Prüfungsverfahren am College wurden unter Mitwirkung von Unternehmen und Berufsverbänden entwickelt.
ParaCrawl v7.1

We offer a comprehensive range of radiological examination procedures on our premises:
Wir bieten in unseren Räumlichkeiten ein umfassendes Spektrum an radiologischen Untersuchungsverfahren an:
CCAligned v1

In addition, more examination procedures were completed (+ 2.8%).
Zudem wurden auch mehr Prüfungsverfahren abgeschlossen (+2,8%).
ParaCrawl v7.1

However, there were +3.2% more examination procedures opened compared to the previous year.
Insgesamt wurden im Vergleich zum Vorjahr aber +3,2% mehr Prüfungsverfahren eröffnet.
ParaCrawl v7.1

This is because the most important examination procedures for dry eye are immediate and easy to be carried out.
Denn die wichtigsten Untersuchungsverfahren zum Trockenen Auge sind direkt und einfach durchführbar.
ParaCrawl v7.1

A regular examination using radiological procedures (e.g. a CAT scan) is not required.
Eine routinemässige Nachsorge mittels radiologischer Verfahren (z.B. CT) ist nicht notwendig.
ParaCrawl v7.1

They are familiar with medical examination procedures and the basics of complementary medicine.
Sie sind mit medizinischen Untersuchungsverfahren und den Grundlagen der Komplementärmedizin vertraut.
ParaCrawl v7.1

Exemptions and special examination procedures shall also be subject to the additional provisions laid down in a separate Commission Decision.
Daneben unterliegen Ausnahmen und besondere Überprüfungsverfahren den zusätzlichen Bestimmungen eines gesonderten Beschlusses der Kommission.
DGT v2019

The certificate shall be based on an examination of procedures and a sample of transactions.
Die Bescheinigung stützt sich auf die Prüfung der Verfahren und einer Stichprobe von Geschäftsvorgängen.
DGT v2019

References are made to the examination procedures that are distinctively applied under the articles of this Directive.
Es wird auf die Prüfverfahren verwiesen, die gemäß den jeweiligen Artikeln der Richtlinie Anwendung finden.
TildeMODEL v2018

In reaction to these critical remarks, asteering committee has reviewed examination processes and procedures.
Als Reaktion auf diese kritischen Bemerkungen hat sich ein Lenkungsausschuss mit den Prüfungsprozessen und Prüfungsverfahren auseinandergesetzt.
EUbookshop v2

Certificates are not an alternative to examinations but examination procedures are part of the certification basis.
Zeugnisse sind keine Alternative zu Prüfungen, aber Prüfungsverfahren gehören zu den Grundlagen der Zertifizierung.
EUbookshop v2

Different anatomical data are obtained due to the different characteristics of the different imaging medical examination procedures.
Durch die unterschiedlichen Eigenschaften der verschiedenen bilderzeugenden medizinischen Untersuchungsverfahren werden unterschiedliche anatomische Informationen gewonnen.
EuroPat v2