Übersetzung für "Exactly right" in Deutsch
I
believe
this
is
exactly
the
right
approach.
Ich
glaube,
das
ist
genau
der
richtige
Weg.
Europarl v8
I
think
that
fixed
book
prices
are
exactly
the
right
instrument
in
this
case.
Ich
meine,
die
Buchpreisbindung
stellt
gerade
dafür
ein
besonders
geeignetes
Instrument
dar.
Europarl v8
This
document
creates
exactly
the
right
conditions
for
all
this.
Dieses
Dokument
schafft
für
all
dies
genau
die
richtigen
Bedingungen.
Europarl v8
Therefore,
this
was
exactly
the
right
time
to
make
this
move.
Daher
war
dies
genau
der
richtige
Zeitpunkt,
um
diesen
Schritt
zu
unternehmen.
Europarl v8
Furthermore,
the
report
comes
exactly
at
the
right
moment.
Zudem
kommt
der
Bericht
genau
zum
richtigen
Zeitpunkt.
Europarl v8
The
Commission's
proposal
has
come
at
exactly
the
right
time.
Der
Vorschlag
der
Kommission
kommt
genau
zum
richtigen
Zeitpunkt.
Europarl v8
For
me
that
was
exactly
the
right
thing,
the
thing
that
got
me
fired
up.
Für
mich
war
das
genau
das
Richtige,
was
mich
gereizt
hat.
WMT-News v2019
And
in
1917,
Sears
--
I
want
to
get
this
exactly
right.
Und
1917,
Sears
--
dass
will
ich
ganz
korrekt
wiedergeben.
TED2020 v1
It's
not
exactly
right,
but
I
think
it
comes
close.
Das
trifft
es
nicht
ganz,
aber
es
kommt
dem
am
nächsten.
TED2020 v1
For
once
in
your
life,
you're
exactly
right.
Einmal
in
deinem
Leben
bist
du
genau
richtig.
Tatoeba v2021-03-10
It's
nice
poetry,
but
that
can't
exactly
be
right.
Es
ist
gute
Dichtkunst,
aber
das
kann
nicht
ganz
richtig
sein.
TED2013 v1.1
I
hate
to
be
cynical,
but
he
died
at
exactly
the
right
moment.
Ich
bin
ungern
zynisch,
aber
er
ist
genau
im
richtigen
Moment
gestorben.
OpenSubtitles v2018
This
isn't
exactly
the
right
occasion,
but
get
it
anyway.
Zwar
nicht
ganz
die
Gelegenheit
an
die
ich
gedacht
habe,
aber
trotzdem.
OpenSubtitles v2018
This
is
exactly
the
right
approach
to
promoting
the
European
agricultural
model.
Genau
dies
ist
der
richtige
Ansatz
zur
Förderung
des
europäischen
Agrarmodells.
TildeMODEL v2018
That
is
exactly
right,
and
I
don't
even
know
why
I
said
it.
Ganz
richtig
und
ich
weiß
nicht,
warum
ich
das
gesagt
habe.
OpenSubtitles v2018
I
don't
think
he
had
exactly
the
right
kind
of
temperament
for
the
position.
Er
hatte
nicht
das
richtige
Temperament
für
den
Job,
denke
ich.
OpenSubtitles v2018
Some
women
have
said
my
heart
ain't
exactly...
In
the
right
place.
Einige
Frauen
behaupteten,
dass
mein
Herz
nicht
gerade
am
richtigen
Platz
sitzt.
OpenSubtitles v2018
If
you
want
the
plain,
honest
truth
that's
exactly
right.
Nun,
wenn
du
es
genau
wissen
willst,
genau
so
ist
es.
OpenSubtitles v2018
She
also
thought
that
the
timing
of
the
Opinion
was
exactly
right.
Sie
äussert
ausserdem
die
Ansicht,
die
Zeitplanung
sei
völlig
richtig.
TildeMODEL v2018
The
dimensions
have
been
carefully
calculated
to
be
exactly
the
right
size.
Die
Maße
wurden
sorgfältig
kalkuliert,
damit
sie
exakt
die
richtige
Größe
haben.
OpenSubtitles v2018