Übersetzung für "Evidentiary value" in Deutsch
Which
means
at
least
one
of
them
has
evidentiary
value.
Was
heißt,
mindestens
eine
davon
hat
Beweiskraft.
OpenSubtitles v2018
I
promise,
everything
of
evidentiary
value
is
on
that
wall
there.
Ich
verspreche,
alles
von
beweishaltigem
Wert
ist
an
dieser
Wand.
OpenSubtitles v2018
To
ensure
that
the
internal
market
functions
properly,
the
EESC
deems
it
constructive
that
the
information
received
by
a
competent
authority
through
IMI
from
another
Member
State
should
have
the
same
evidentiary
value
in
administrative
procedures.
Der
EWSA
begrüßt
es
im
Sinne
eines
guten
Funktionierens
des
Binnenmarktes,
dass
Informationen,
die
eine
zuständige
Behörde
über
das
IMI
aus
einem
anderen
Mitgliedstaat
erhalten
hat,
in
Verwaltungsverfahren
dieselbe
Beweiskraft
besitzen.
TildeMODEL v2018
Since,
as
appears
from
above,
such
doubts
and
uncertainties
have
been
resolved,
and
considering
that
the
evaluations
have
been
carried
out
on
the
basis
of
generally
accepted
valuation
methods,
the
Authority
has
not
found
reason
to
doubt
the
evidentiary
value
of
the
auditor
reports
in
relation
to
the
value
assessment
of
fixed
assets
set
out
in
the
final
opening
balance
of
Mesta
AS.
Da
diese
Zweifel
und
Unsicherheiten
gemäß
den
vorstehenden
Erläuterungen
ausgeräumt
worden
sind,
und
angesichts
der
Tatsache,
dass
die
Beurteilungen
auf
der
Grundlage
allgemein
anerkannter
Bewertungsmethoden
durchgeführt
wurden,
hat
die
Überwachungsbehörde
keinen
Grund
gefunden,
die
Beweiskraft
der
Wirtschaftsprüfungsberichte
in
Bezug
auf
die
Wertbeurteilungen
des
Anlagevermögens
anzuzweifeln,
das
in
der
endgültigen
Eröffnungsbilanz
der
Mesta
AS
angegeben
ist.
DGT v2019
The
Commission
will
consider
legislative
action
for
ensuring
evidentiary
value
of
OLAF
investigative
reports,
as
well
as
upon
other
measures
that
might
facilitate
transnational
gathering
of
evidence.
Die
Kommission
wird
Legislativmaßnahmen
für
Maßnahmen
zur
Sicherstellung
der
Beweiskraft
der
Untersuchungsberichte
des
OLAF
und
für
sonstige
Maßnahmen,
die
eine
grenzübergreifende
Beweiserhebung
ermöglichen,
prüfen.
TildeMODEL v2018
Well,
I
wouldn't
bother
because
the
ones
without
evidentiary
value
are
destined
for
the
crusher.
Ich
würde
mir
nicht
die
Mühe
machen,
denn
die
ohne
Beweiskraft
sind
für
den
Schredder
bestimmt.
OpenSubtitles v2018
The
EESC
also
agrees
that
the
Commission
shall
develop
detailed
guidance
on
the
use
(Article
13)
of
such
standard
forms
and
also
the
development
of
their
electronic
versions
(Article
14)
and
that
the
forms
shall
have
the
same
formal
evidentiary
value
as
their
public
document
equivalent
and
shall
be
accepted
by
the
authorities
of
the
MS
without
the
need
for
formalities
(Article
15)
Der
EWSA
ist
auch
damit
einverstanden,
dass
die
Kommission
eine
ausführliche
Anleitung
zur
Verwendung
solcher
Standardformulare
erstellt
(Artikel
13)
wie
auch
elektronische
Versionen
entwickelt
(Artikel
14)
und
dass
die
Formulare
dieselbe
formelle
Beweiskraft
wie
die
entsprechenden
öffentlichen
Urkunden
besitzen
und
von
den
Behörden
der
Mitgliedstaaten
ohne
Notwendigkeit
von
Formalitäten
angenommen
werden
(Artikel
15).
TildeMODEL v2018
A
document
without
such
identification,
i.e.,
with
the
note
"source
and
origin
unknown",
lacks
even
slightest
evidentiary
value.
Ein
Dokument
ohne
diese
Identifizierung,
also
mit
der
Angabe
»Quelle
und
Herkunft
unbekannt
«,
mangelt
es
an
jeder
Beweiskraft.
ParaCrawl v7.1
This
would
not
be
so
bad
if
one
at
least
were
permitted
to
present
in
court
proof
that
the
evidence
that
he
brought
was
superior
in
evidentiary
value
to
what
had
been
presented
to
German
courts
before.
Dies
wäre
nicht
so
schlimm,
wenn
man
wenigstens
vor
Gericht
die
Möglichkeit
hätte,
den
Nachweis
zu
führen,
daß
man
in
der
Tat
Beweismittel
hat,
die
den
bisher
vor
deutschen
Gerichten
vorgelegten
Beweisen
an
Beweiskraft
überlegen
sind.
ParaCrawl v7.1
The
evidentiary
value
of
an
authentic
text
is
always
stronger
than
the
interpretation
of
younger
script
findings,
which
are
already
randomed
by
their
nature.
Die
Beweiskraft
eines
authentischen
Textes
ist
allemal
stärker
als
die
der
Deutung
von
jüngeren
Schriftfunden,
die
schon
durch
ihre
Natur
dem
Zufallsprinzip
unterworfen
sind.
ParaCrawl v7.1
For
another,
every
court
is
duty-bound
to
suspend
the
principle
when
it
receives
evidence
that
is
superior
in
evidentiary
value
to
evidence
formerly
submitted.
Zweitens
ist
jedes
Gericht
verpflichtet,
die
Offenkundigkeit
dann
aufzuheben,
wenn
es
Beweismittel
angeboten
bekommt,
die
allen
bisherigen
Beweismitteln
an
Beweiskraft
überlegen
sind.
ParaCrawl v7.1
In
some
cases,
the
credit
card
statements
will
show
questionable
transactions
that
can
be
of
real
evidentiary
value.
In
einigen
Fällen
zeigen
die
Kreditkarte
Aussagen
fragliche
Verhandlungen,
die
vom
realen
überzeugenden
Wert
sein
können.
ParaCrawl v7.1
Since
tachographs
are
generally
used
for
statutory
reasons,
particularly
stringent
security
requirements
are
imposed,
that
is
to
say
the
locking
has
to
be
absolutely
secure
against
manipulation,
in
order
to
ensure
the
evidentiary
value
of
the
recorded
data.
Da
Fahrtenschreiber
in
der
Regel
in
gesetzlich
vorgeschriebenen
Fällen
eingesetzt
werden,
liegen
besonders
hohe
Sicherheitsanforderungen
vor,
das
heißt
die
Verriegelung
muß.absolut
manipulationssicher
sein,
um
die
Beweiskraft
der
aufgezeichneten
Daten
sicherzustellen.
EuroPat v2
We
develop
enabling
technologies
and
products
in
the
following
areas:
digital
identities,
electronic
signatures,
evidentiary
value-preserving
long-term
storage
of
data
and
documents
and
secure
communication
between
machines.
Wir
entwickeln
Basistechnologien
und
Produkte
in
den
folgenden
Bereichen:
digitale
Identitäten,
elektronische
Signaturen,
beweiswerterhaltende
Langzeitspeicherung
von
Daten
und
Dokumenten
und
sichere
Datenkommunikation
zwischen
Maschinen.
ParaCrawl v7.1
We
develop
enabling
technologies
and
products
in
the
following
areas:
electronic
identities,
electronic
signatures,
evidentiary
value-preserving
long-term
storage
of
data
and
documents
as
well
as
secure
data
communication
between
machines.
Wir
entwickeln
Basistechnologien
und
Produkte
in
den
folgenden
Bereichen:
elektronische
Identitäten,
elektronische
Signaturen,
beweiswerterhaltende
Langzeitspeicherung
von
Daten
und
Dokumenten
und
sichere
Datenkommunikation
zwischen
Maschinen.
ParaCrawl v7.1
Such
forms,
when
presented
in
another
Member
State,
would
have
the
same
formal
evidentiary
value
with
regard
to
their
authenticity,
as
the
equivalent
public
documents
of
the
issuing
Member
State.
Diese
Formulare
sollen
bei
Vorlage
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
dieselbe
formale
Beweiskraft
in
Bezug
auf
ihre
Echtheit
haben
wie
die
in
einem
Mitgliedstaat
ausgestellten
einzelstaatlichen
Urkunden.
ParaCrawl v7.1