Übersetzung für "Evidentiary value" in Deutsch

Which means at least one of them has evidentiary value.
Was heißt, mindestens eine davon hat Beweiskraft.
OpenSubtitles v2018

I promise, everything of evidentiary value is on that wall there.
Ich verspreche, alles von beweishaltigem Wert ist an dieser Wand.
OpenSubtitles v2018

To ensure that the internal market functions properly, the EESC deems it constructive that the information received by a competent authority through IMI from another Member State should have the same evidentiary value in administrative procedures.
Der EWSA begrüßt es im Sinne eines guten Funktionierens des Binnenmarktes, dass Infor­mationen, die eine zuständige Behörde über das IMI aus einem anderen Mitgliedstaat erhalten hat, in Verwaltungsverfahren dieselbe Beweiskraft besitzen.
TildeMODEL v2018

Since, as appears from above, such doubts and uncertainties have been resolved, and considering that the evaluations have been carried out on the basis of generally accepted valuation methods, the Authority has not found reason to doubt the evidentiary value of the auditor reports in relation to the value assessment of fixed assets set out in the final opening balance of Mesta AS.
Da diese Zweifel und Unsicherheiten gemäß den vorstehenden Erläuterungen ausgeräumt worden sind, und angesichts der Tatsache, dass die Beurteilungen auf der Grundlage allgemein anerkannter Bewertungsmethoden durchgeführt wurden, hat die Überwachungsbehörde keinen Grund gefunden, die Beweiskraft der Wirtschaftsprüfungsberichte in Bezug auf die Wertbeurteilungen des Anlagevermögens anzuzweifeln, das in der endgültigen Eröffnungsbilanz der Mesta AS angegeben ist.
DGT v2019

The Commission will consider legislative action for ensuring evidentiary value of OLAF investigative reports, as well as upon other measures that might facilitate transnational gathering of evidence.
Die Kommission wird Legislativmaßnahmen für Maßnahmen zur Sicherstellung der Beweiskraft der Untersuchungsberichte des OLAF und für sonstige Maßnahmen, die eine grenzübergreifende Beweiserhebung ermöglichen, prüfen.
TildeMODEL v2018

Well, I wouldn't bother because the ones without evidentiary value are destined for the crusher.
Ich würde mir nicht die Mühe machen, denn die ohne Beweiskraft sind für den Schredder bestimmt.
OpenSubtitles v2018

The EESC also agrees that the Commission shall develop detailed guidance on the use (Article 13) of such standard forms and also the development of their electronic versions (Article 14) and that the forms shall have the same formal evidentiary value as their public document equivalent and shall be accepted by the authorities of the MS without the need for formalities (Article 15)
Der EWSA ist auch damit einverstanden, dass die Kommission eine ausführliche Anleitung zur Verwendung solcher Standardformulare erstellt (Artikel 13) wie auch elektronische Versionen entwickelt (Artikel 14) und dass die Formulare dieselbe formelle Beweiskraft wie die entsprechenden öffentlichen Urkunden besitzen und von den Behörden der Mitgliedstaaten ohne Notwendigkeit von Formalitäten angenommen werden (Artikel 15).
TildeMODEL v2018

A document without such identification, i.e., with the note "source and origin unknown", lacks even slightest evidentiary value.
Ein Dokument ohne diese Identifizierung, also mit der Angabe »Quelle und Herkunft unbekannt «, mangelt es an jeder Beweiskraft.
ParaCrawl v7.1

This would not be so bad if one at least were permitted to present in court proof that the evidence that he brought was superior in evidentiary value to what had been presented to German courts before.
Dies wäre nicht so schlimm, wenn man wenigstens vor Gericht die Möglichkeit hätte, den Nachweis zu führen, daß man in der Tat Beweismittel hat, die den bisher vor deutschen Gerichten vorgelegten Beweisen an Beweiskraft überlegen sind.
ParaCrawl v7.1

The evidentiary value of an authentic text is always stronger than the interpretation of younger script findings, which are already randomed by their nature.
Die Beweiskraft eines authentischen Textes ist allemal stärker als die der Deutung von jüngeren Schriftfunden, die schon durch ihre Natur dem Zufallsprinzip unterworfen sind.
ParaCrawl v7.1

For another, every court is duty-bound to suspend the principle when it receives evidence that is superior in evidentiary value to evidence formerly submitted.
Zweitens ist jedes Gericht verpflichtet, die Offenkundigkeit dann aufzuheben, wenn es Beweismittel angeboten bekommt, die allen bisherigen Beweismitteln an Beweiskraft überlegen sind.
ParaCrawl v7.1

In some cases, the credit card statements will show questionable transactions that can be of real evidentiary value.
In einigen Fällen zeigen die Kreditkarte Aussagen fragliche Verhandlungen, die vom realen überzeugenden Wert sein können.
ParaCrawl v7.1

Since tachographs are generally used for statutory reasons, particularly stringent security requirements are imposed, that is to say the locking has to be absolutely secure against manipulation, in order to ensure the evidentiary value of the recorded data.
Da Fahrtenschreiber in der Regel in gesetzlich vorgeschriebenen Fällen eingesetzt werden, liegen besonders hohe Sicherheitsanforderungen vor, das heißt die Verriegelung muß.absolut manipulationssicher sein, um die Beweiskraft der aufgezeichneten Daten sicherzustellen.
EuroPat v2

We develop enabling technologies and products in the following areas: digital identities, electronic signatures, evidentiary value-preserving long-term storage of data and documents and secure communication between machines.
Wir entwickeln Basistechnologien und Produkte in den folgenden Bereichen: digitale Identitäten, elektronische Signaturen, beweiswerterhaltende Langzeitspeicherung von Daten und Dokumenten und sichere Datenkommunikation zwischen Maschinen.
ParaCrawl v7.1

We develop enabling technologies and products in the following areas: electronic identities, electronic signatures, evidentiary value-preserving long-term storage of data and documents as well as secure data communication between machines.
Wir entwickeln Basistechnologien und Produkte in den folgenden Bereichen: elektronische Identitäten, elektronische Signaturen, beweiswerterhaltende Langzeitspeicherung von Daten und Dokumenten und sichere Datenkommunikation zwischen Maschinen.
ParaCrawl v7.1

Such forms, when presented in another Member State, would have the same formal evidentiary value with regard to their authenticity, as the equivalent public documents of the issuing Member State.
Diese Formulare sollen bei Vorlage in einem anderen Mitgliedstaat dieselbe formale Beweiskraft in Bezug auf ihre Echtheit haben wie die in einem Mitgliedstaat ausgestellten einzelstaatlichen Urkunden.
ParaCrawl v7.1