Übersetzung für "Even more closely" in Deutsch

The Foundation in Turin must work even more closely with CEDEFOP.
Die Stiftung in Turin muß noch enger mit dem CEDEFOP zusammenarbeiten.
Europarl v8

This may be an opportunity for us to work even more closely.
Dies könnte eine Gelegenheit für uns sein, noch enger zusammenzuarbeiten.
Europarl v8

The economies of the euro area are even more closely inter-connected.
Die Volkswirtschaften des Eurogebiets sind noch enger miteinander verflochten.
TildeMODEL v2018

The programmes must therefore be targeted even more closely.
Mithin dürften die Programme noch stärker auf die Bedürfnisse dieser Unternehmen ausgerichtet werden.
TildeMODEL v2018

In that future, the Community institutions are going to need to cooperate even more closely.
In Zukunft werden die Gemeinschaftsinstitutionen sogar noch mehr zusammenarbeiten müssen.
EUbookshop v2

Abelson's statement applies even more closely to European universities.
Diese Feststellung von Abelson trifft in noch stärke­rem Maße auf europäische Universitäten zu.
EUbookshop v2

We will work together even more closely in the climate sector.
Wir arbeiten im Klimabereich noch enger zusammen.
ParaCrawl v7.1

At the same time, we want to focus even more closely on our customers’ needs.
Gleichzeitig wollen wir uns noch stärker auf die Bedürfnisse unserer Kunden ausrichten.
ParaCrawl v7.1

To succeed, real and virtual world need to be linked even more closely.
Damit das gelingt, müssen sich reale und virtuelle Welt noch enger verzahnen.
ParaCrawl v7.1

That is something we hope to focus on even more closely in the future.
Das wollen wir künftig noch stärker in den Vordergrund stellen.
ParaCrawl v7.1

After that incident they watched me even more closely.
Nach diesem Vorfall beobachteten sie mich noch sorgfältiger.
ParaCrawl v7.1

For this reason, the Member States must work even more closely together on external relations.
Deshalb sollen die Mitgliedstaaten in den Außenbeziehungen noch enger zusammenarbeiten.
ParaCrawl v7.1

The activations of the respective pixels are thereby meshed even more closely to one another in time.
Dadurch werden die Aktivierungen der jeweiligen Pixel zeitlich noch enger miteinander verzahnt.
EuroPat v2

The principle of three-point support is thus even more closely approximated.
Die Annäherung an das Prinzip der Dreipunkt-Abstützung wird damit noch perfekter.
EuroPat v2

At the same time, the country's health policy must be dovetailed even more closely with global health policy.
Gleichzeitig muss die nationale Gesundheitspolitik noch stärker mit der globalen Gesundheitspolitik verzahnt werden.
ParaCrawl v7.1

Since 2011, DESY and the University of Hamburg have been working together even more closely than before.
Seit 2011 arbeiten DESY und die Universität Hamburg noch enger zusammen als zuvor.
ParaCrawl v7.1

Reed Exhibitions and the trade association Composites Germany will be working together even more closely from 2019.
Reed Exhibitions und die Wirtschaftsvereinigung Composites Germany arbeiten ab 2019 noch enger zusammen.
ParaCrawl v7.1

At the request of the players, it is now possible for them to work together even more closely.
Auf Wunsch der Spieler ist es nun möglich noch enger zusammenzuarbeiten.
ParaCrawl v7.1

Of course, the looks can be aligned even more closely.
Natürlich können die Darstellungen einander noch besser angeglichen werden.
ParaCrawl v7.1

The aim is to ensure that environmental, social and economic objectives are aligned even more closely in the future.
Ökologische, soziale und ökonomische Zielsetzungen sollen künftig noch besser miteinander verzahnt werden.
ParaCrawl v7.1