Übersetzung für "Even more closely" in Deutsch
The
Foundation
in
Turin
must
work
even
more
closely
with
CEDEFOP.
Die
Stiftung
in
Turin
muß
noch
enger
mit
dem
CEDEFOP
zusammenarbeiten.
Europarl v8
This
may
be
an
opportunity
for
us
to
work
even
more
closely.
Dies
könnte
eine
Gelegenheit
für
uns
sein,
noch
enger
zusammenzuarbeiten.
Europarl v8
The
economies
of
the
euro
area
are
even
more
closely
inter-connected.
Die
Volkswirtschaften
des
Eurogebiets
sind
noch
enger
miteinander
verflochten.
TildeMODEL v2018
The
programmes
must
therefore
be
targeted
even
more
closely.
Mithin
dürften
die
Programme
noch
stärker
auf
die
Bedürfnisse
dieser
Unternehmen
ausgerichtet
werden.
TildeMODEL v2018
In
that
future,
the
Community
institutions
are
going
to
need
to
cooperate
even
more
closely.
In
Zukunft
werden
die
Gemeinschaftsinstitutionen
sogar
noch
mehr
zusammenarbeiten
müssen.
EUbookshop v2
Abelson's
statement
applies
even
more
closely
to
European
universities.
Diese
Feststellung
von
Abelson
trifft
in
noch
stärkerem
Maße
auf
europäische
Universitäten
zu.
EUbookshop v2
We
will
work
together
even
more
closely
in
the
climate
sector.
Wir
arbeiten
im
Klimabereich
noch
enger
zusammen.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
we
want
to
focus
even
more
closely
on
our
customers’
needs.
Gleichzeitig
wollen
wir
uns
noch
stärker
auf
die
Bedürfnisse
unserer
Kunden
ausrichten.
ParaCrawl v7.1
To
succeed,
real
and
virtual
world
need
to
be
linked
even
more
closely.
Damit
das
gelingt,
müssen
sich
reale
und
virtuelle
Welt
noch
enger
verzahnen.
ParaCrawl v7.1
That
is
something
we
hope
to
focus
on
even
more
closely
in
the
future.
Das
wollen
wir
künftig
noch
stärker
in
den
Vordergrund
stellen.
ParaCrawl v7.1
After
that
incident
they
watched
me
even
more
closely.
Nach
diesem
Vorfall
beobachteten
sie
mich
noch
sorgfältiger.
ParaCrawl v7.1
For
this
reason,
the
Member
States
must
work
even
more
closely
together
on
external
relations.
Deshalb
sollen
die
Mitgliedstaaten
in
den
Außenbeziehungen
noch
enger
zusammenarbeiten.
ParaCrawl v7.1
The
activations
of
the
respective
pixels
are
thereby
meshed
even
more
closely
to
one
another
in
time.
Dadurch
werden
die
Aktivierungen
der
jeweiligen
Pixel
zeitlich
noch
enger
miteinander
verzahnt.
EuroPat v2
The
principle
of
three-point
support
is
thus
even
more
closely
approximated.
Die
Annäherung
an
das
Prinzip
der
Dreipunkt-Abstützung
wird
damit
noch
perfekter.
EuroPat v2
At
the
same
time,
the
country's
health
policy
must
be
dovetailed
even
more
closely
with
global
health
policy.
Gleichzeitig
muss
die
nationale
Gesundheitspolitik
noch
stärker
mit
der
globalen
Gesundheitspolitik
verzahnt
werden.
ParaCrawl v7.1
Since
2011,
DESY
and
the
University
of
Hamburg
have
been
working
together
even
more
closely
than
before.
Seit
2011
arbeiten
DESY
und
die
Universität
Hamburg
noch
enger
zusammen
als
zuvor.
ParaCrawl v7.1
Reed
Exhibitions
and
the
trade
association
Composites
Germany
will
be
working
together
even
more
closely
from
2019.
Reed
Exhibitions
und
die
Wirtschaftsvereinigung
Composites
Germany
arbeiten
ab
2019
noch
enger
zusammen.
ParaCrawl v7.1
At
the
request
of
the
players,
it
is
now
possible
for
them
to
work
together
even
more
closely.
Auf
Wunsch
der
Spieler
ist
es
nun
möglich
noch
enger
zusammenzuarbeiten.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
the
looks
can
be
aligned
even
more
closely.
Natürlich
können
die
Darstellungen
einander
noch
besser
angeglichen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
aim
is
to
ensure
that
environmental,
social
and
economic
objectives
are
aligned
even
more
closely
in
the
future.
Ökologische,
soziale
und
ökonomische
Zielsetzungen
sollen
künftig
noch
besser
miteinander
verzahnt
werden.
ParaCrawl v7.1