Übersetzung für "Europeanism" in Deutsch

Europeanism is a biped: economy and morals.
Europäismus ist ein Zweibeiner: Wirtschaft und Moral.
ParaCrawl v7.1

How can we counter calls for more nationalism and less Europeanism?
Was können wir den Rufen nach mehr Nationalstaat und weniger Europa entgegensetzen?
ParaCrawl v7.1

Rather than resentful words condemning patriotism, we need intelligent action in favour of Europeanism.
Mehr als Worte des Grolls gegen den Patriotismus benötigen wir intelligente Maßnahmen für die europäische Integration.
Europarl v8

He brings a combination of the instinctive Europeanism of Belgium - a founding member of our Union, a country that has always been at the forefront of this European project - and his own skills as consensus builder: exactly the two most precious qualities to have as President of the European Council.
Er bringt eine Kombination des instinktiven Europäismus Belgiens - einem Gründungsmitglied unserer Union, einem Land, das immer in der vordersten Front dieses europäischen Projektes stand, - und seine eigenen Fähigkeiten als Konsensvermittler ein: genau die zwei wertvollsten Fähigkeiten, die man als Präsident des Europäischen Rates haben kann.
Europarl v8

Mr President, I am grateful to Parliament for having had the initiative to hold this debate on, it seems to me, one of the most important, most relevant aspects from the democratic point of view, on the development of the European Union and of Europeanism amongst the European public.
Herr Präsident, ich bin dem Parlament dankbar, dass es die Initiative zur Abhaltung dieser Debatte ergriffen hat, die meines Erachtens vom demokratischen Standpunkt aus betrachtet einen der wichtigsten, relevantesten Aspekte behandelt, nämlich die Entwicklung der Europäischen Union und des Europäismus in der europäischen Öffentlichkeit.
Europarl v8

Let us not try to lay the blame on Europe when, at the moment, it is through Europe, through greater Europeanism, and through more concerted actions at European level that we will manage to conquer the scourge of unemployment.
Wir sollten für die Arbeitslosigkeit nicht Europa verantwortlich machen, denn in der derzeitigen Situation wollen wir ja gerade mit Europa, mit mehr Europa und mit mehr konzertierten Aktionen auf europäischer Ebene der Arbeitslosigkeit Herr werden.
Europarl v8

I believe that, if there has been an example of vision and ambition at this Summit the vision and ambition that has always characterised Europeanism then that example has been given by the new countries.
Ich glaube, wenn es ein Beispiel für Vision und Ambition auf diesem Gipfel gegeben hat – Vision und Ambition, von denen der europäische Gedanken stets getragen war – dann waren es die neuen Länder, die dieses Beispiel gegeben haben.
Europarl v8

I therefore propose that we stop calling them ‘new countries’, because they have shown that they do not need to take lessons in Europeanism from anybody.
Deshalb schlage ich vor, dass wir aufhören, sie „neue Länder“ zu nennen, denn sie haben gezeigt, dass sie von niemandem Lektionen in Sachen Einsatz für Europa brauchen.
Europarl v8

I refer to such ideas as Europeanism, solidarity and the placing of European interests before individual, and often selfish, national interests.
Ich meine Ideen wie den Europäismus, die Solidarität und die Tatsache, europäischen Interessen Vorrang vor individuellen, oft egoistischen, nationalen Interessen zu geben.
Europarl v8