Übersetzung für "Europeanism" in Deutsch
Europeanism
is
a
biped:
economy
and
morals.
Europäismus
ist
ein
Zweibeiner:
Wirtschaft
und
Moral.
ParaCrawl v7.1
How
can
we
counter
calls
for
more
nationalism
and
less
Europeanism?
Was
können
wir
den
Rufen
nach
mehr
Nationalstaat
und
weniger
Europa
entgegensetzen?
ParaCrawl v7.1
Rather
than
resentful
words
condemning
patriotism,
we
need
intelligent
action
in
favour
of
Europeanism.
Mehr
als
Worte
des
Grolls
gegen
den
Patriotismus
benötigen
wir
intelligente
Maßnahmen
für
die
europäische
Integration.
Europarl v8
He
brings
a
combination
of
the
instinctive
Europeanism
of
Belgium
-
a
founding
member
of
our
Union,
a
country
that
has
always
been
at
the
forefront
of
this
European
project
-
and
his
own
skills
as
consensus
builder:
exactly
the
two
most
precious
qualities
to
have
as
President
of
the
European
Council.
Er
bringt
eine
Kombination
des
instinktiven
Europäismus
Belgiens
-
einem
Gründungsmitglied
unserer
Union,
einem
Land,
das
immer
in
der
vordersten
Front
dieses
europäischen
Projektes
stand,
-
und
seine
eigenen
Fähigkeiten
als
Konsensvermittler
ein:
genau
die
zwei
wertvollsten
Fähigkeiten,
die
man
als
Präsident
des
Europäischen
Rates
haben
kann.
Europarl v8
Mr
President,
I
am
grateful
to
Parliament
for
having
had
the
initiative
to
hold
this
debate
on,
it
seems
to
me,
one
of
the
most
important,
most
relevant
aspects
from
the
democratic
point
of
view,
on
the
development
of
the
European
Union
and
of
Europeanism
amongst
the
European
public.
Herr
Präsident,
ich
bin
dem
Parlament
dankbar,
dass
es
die
Initiative
zur
Abhaltung
dieser
Debatte
ergriffen
hat,
die
meines
Erachtens
vom
demokratischen
Standpunkt
aus
betrachtet
einen
der
wichtigsten,
relevantesten
Aspekte
behandelt,
nämlich
die
Entwicklung
der
Europäischen
Union
und
des
Europäismus
in
der
europäischen
Öffentlichkeit.
Europarl v8
Let
us
not
try
to
lay
the
blame
on
Europe
when,
at
the
moment,
it
is
through
Europe,
through
greater
Europeanism,
and
through
more
concerted
actions
at
European
level
that
we
will
manage
to
conquer
the
scourge
of
unemployment.
Wir
sollten
für
die
Arbeitslosigkeit
nicht
Europa
verantwortlich
machen,
denn
in
der
derzeitigen
Situation
wollen
wir
ja
gerade
mit
Europa,
mit
mehr
Europa
und
mit
mehr
konzertierten
Aktionen
auf
europäischer
Ebene
der
Arbeitslosigkeit
Herr
werden.
Europarl v8
I
believe
that,
if
there
has
been
an
example
of
vision
and
ambition
at
this
Summit
the
vision
and
ambition
that
has
always
characterised
Europeanism
then
that
example
has
been
given
by
the
new
countries.
Ich
glaube,
wenn
es
ein
Beispiel
für
Vision
und
Ambition
auf
diesem
Gipfel
gegeben
hat
–
Vision
und
Ambition,
von
denen
der
europäische
Gedanken
stets
getragen
war
–
dann
waren
es
die
neuen
Länder,
die
dieses
Beispiel
gegeben
haben.
Europarl v8
I
therefore
propose
that
we
stop
calling
them
‘new
countries’,
because
they
have
shown
that
they
do
not
need
to
take
lessons
in
Europeanism
from
anybody.
Deshalb
schlage
ich
vor,
dass
wir
aufhören,
sie
„neue
Länder“
zu
nennen,
denn
sie
haben
gezeigt,
dass
sie
von
niemandem
Lektionen
in
Sachen
Einsatz
für
Europa
brauchen.
Europarl v8
I
refer
to
such
ideas
as
Europeanism,
solidarity
and
the
placing
of
European
interests
before
individual,
and
often
selfish,
national
interests.
Ich
meine
Ideen
wie
den
Europäismus,
die
Solidarität
und
die
Tatsache,
europäischen
Interessen
Vorrang
vor
individuellen,
oft
egoistischen,
nationalen
Interessen
zu
geben.
Europarl v8