Übersetzung für "European seaport" in Deutsch

Today the port area is a European Customs Seaport.
Heute ist das Hafengebiet europäischer Seezollhafen.
ParaCrawl v7.1

The hearing confirmed that a European seaport policy should address the following themes:
In dieser Anhörung wurde bekräftigt, dass eine europäische Hafenpolitik auf folgende The­men abzielen sollte:
TildeMODEL v2018

However, this means that in my own dearly beloved Schleswig-Holstein, the region I come from, a place like Langballigau, which has at most one bridge and two bollards where a ship can tie up, has overnight turned into a European seaport, which is pure nonsense.
Das führt dann aber dazu, dass beispielsweise in meinem geliebten Schleswig-Holstein - das ist die Region, aus der ich komme - ein Ort wie Langballigau, der maximal eine Brücke hat und zwei Poller, an dem ein Schiff festmachen kann, plötzlich als europäischer Seehafen ausgewiesen wird - das ist schlicht und ergreifend Unsinn!
Europarl v8

A fundamental debate on sustainable port development is of vital importance in the context of European seaport policy.
Eine Grundsatzdebatte über die nachhaltige Entwicklung von Häfen ist vor dem Hintergrund der Konzipierung einer europäischen Hafenpolitik von wesentlicher Bedeutung.
TildeMODEL v2018

A European seaport policy should generally refrain from unnecessary interventionism but focus on: a) applying Treaty rules where necessary, b) ensuring that ports can adequately fulfil their public role, c) stimulating market-oriented behaviour and d) promoting a positive public image of the sector.
Eine europäische Hafenpolitik sollte ganz allgemein nicht auf unnötige Interventionsmaßnahmen abzielen, sondern vielmehr a) die Anwendung der Vertragsbestimmungen - wo immer erforderlich - sicherstellen, b) gewährleisten, dass Häfen ihrer öffentlichen Funktion in angemessener Weise nachkommen können, c) ein marktorientiertes Vorgehen sowie d) ein positives Image des Sektors in der Öffentlichkeit fördern.
TildeMODEL v2018

A European seaport policy should generally refrain from unnecessary interventionism but ensure application of Treaty rules where necessary and stimulate market-oriented behaviour together with a positive public image of the sector.
Eine europäische Hafenpolitik sollte ganz allgemein nicht auf unnötige Interventionsmaßnah­men abzielen, sondern vielmehr die Anwendung der Vertragsbestimmungen - wo immer erforderlich - sicherstellen und ein marktorientiertes Vorgehen sowie ein positives Image des Sektors in der Öffentlichkeit fördern.
TildeMODEL v2018

If one asks oneself what a European seaport policy in the true sense of the word must be, one finds that it can only be a European policy relating to the loading and unloading of ships in seaports.
Wenn wir uns die Frage stellen, wie eine echte europäische Hafenpolitik im wirklichen Sinne aussehen soll, dann kann sie nichts anderes sein als eine europäische Politik im Hinblick auf das Laden und Löschen von Schiffen in Seehäfen, denn es geht hier um die Seehäfen.
EUbookshop v2

In contrast, HHLA’s Intermodal companies’ transport volume in European seaport-hinterland traffic increased significantly by 9.4 percent to 1.3 million TEU.
Die Intermodalgesellschaften der HHLA legten beim Transportvolumen im europäischen Seehafenhinterlandverkehr dagegen noch einmal deutlich um 9,4 Prozent auf 1,3 Mio. TEU zu.
ParaCrawl v7.1

A European policy for seaports does not necessarily imply producing new legislation.
Eine europäische Hafenpolitik impliziert nicht unweigerlich die Ausarbeitung neuer Rechts­vorschriften.
TildeMODEL v2018

3.5 billion tonnes of cargo per year and 350 million passengers pass through European seaports.
Die europäischen Seehäfen bewältigen jährlich 3,5 Mrd. Tonnen Fracht und 350 Mio. Fahrgäste.
TildeMODEL v2018

Every year over 3.5 billion tonnes of cargo and 350 million passengers pass through European seaports.
Jährlich bewältigen die europäischen Seehäfen 3,5 Mrd. t Fracht und 350 Mio. Fahrgäste.
EUbookshop v2

The terminal has regular and spotted connections to European seaports:
Über das Terminal werden reguläre und Spotverkehre zu europäischen Seehäfen abgewickelt:
CCAligned v1

Customers from China are important trading partners for the EUROGATE container terminals at the European seaports.
Kunden aus China sind wichtige Handelspartner der EUROGATE-Containerterminals in den europäischen Seehäfen.
ParaCrawl v7.1

According to the interested seaports, Dutch seaports are in direct competition with other European seaports, in particular those in the Hamburg-Le Havre range, which benefit from various forms of public support.
Erstens sei die Erstellung einer Eröffnungsbilanz zu Steuerzwecken für die betroffenen Seehäfen überaus komplex und langwierig.
DGT v2019

This section provides a brief overview of the container volumes handled at European seaports.
In diesem Abschnitt soll ein kurzer Überblick über den Containerumschlag in den europäischen Seehäfen gegeben werden.
EUbookshop v2

We do not deny that either and so when we lay down European criteria for seaports this must not lead to any distortions of competition.
Das wird auch von uns nicht angetastet und sollte daher bei europäischen Kriterien für Seehäfen keine Wettbewerbsverzerrungen nach sich ziehen, wenn wir Kriterien dazu aufstellen.
Europarl v8

I also believe it is important for us to have a proper map of European seaports, for the public did not understand why we had a map showing airports, railway lines and roads, without any indication of seaports.
Ich glaube auch, daß es wichtig ist, daß wir eine vernünftige Karte europäischer Seehäfen haben, denn die Bürger haben nicht verstanden, daß es eine Karte mit Flughäfen, mit Eisenbahnlinien, mit Straßen gab, aber Häfen sollten überhaupt nicht auftauchen.
Europarl v8

At the same time, the attention of the European SeaPorts Organisation needs to be drawn to the strict application of rules governing movements of toxic waste by its members.
Zugleich muss die Organisation Europäischer Seehäfen darauf achten, dass ihre Mitglieder die Vorschriften zur Verbringung giftiger Abfälle strikt umsetzen.
Europarl v8

I believe that if we are talking about a trans-European network, the seaports and inland ports involved should meet minimum requirements for European transport functions.
Ich denke, wenn wir von einem transeuropäischen Netz reden, dann müssen Häfen und Binnenhäfen auch den Mindestanforderungen von europäischer Verkehrsfunktion gerecht werden.
Europarl v8

The tax exemption does not lead to a preferential treatment of the Dutch seaports but, at most, to a slightly less disadvantaged position for the Dutch seaports compared with other European seaports.
Sie fordern die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass alle Häfen in Europa körperschaftsteuerpflichtig werden, zumindest die, die mit den niederländischen Seehäfen im Wettbewerb stehen.
DGT v2019

Therefore, they argue, the tax exemption does not lead to preferential treatment of the Dutch seaports but, at most, to a slightly less disadvantaged position for the Dutch seaports compared with other European seaports.
Da die Kommission die in Rede stehende Steuerbefreiung auf den ersten Blick für selektiv hält, muss sie in Übereinstimmung mit der Rechtsprechung der europäischen Gerichte feststellen, ob diese Befreiung durch die Art oder den Zweck des dazugehörigen Steuersystems gerechtfertigt sein kann.
DGT v2019

As the European Seaports Organisation (ESPO) puts it, “The EU simply cannot function without its seaports.
Die Europäische Organisation der Seehäfen (ESPO) stellt fest, dass „die EU ohne ihre Seehäfen schlichtweg nicht funktionieren kann.
TildeMODEL v2018

European seaports are another essential link in the logistics chain that the European economy depends on.
Die europäischen Seehäfen sind ein weiteres entscheidendes Glied in der Logistikkette, von der die europäische Wirtschaft abhängig ist.
TildeMODEL v2018

Dry and liquid bulk transport operations have thus become fully developed markets and the European seaports they use have already adapted – even to the biggest dry bulk cargo ship in the world.
Dies zeigt, dass sich die flüssige und trockene Massengutschiff­fahrt zu einem reifen Markt entwickelt hat, an den sich die europäischen Seehäfen, die von diesen Schiffen angelaufen werden, bereits angepasst haben, sodass sie selbst den größten Massengutfrachter der Welt aufnehmen können.
TildeMODEL v2018

Thus the European Commission has emphasised the role of European seaports as “gateways” to the European markets in the new “Transport 2050” strategy for Europe, supported by the “Connecting Europe” Facility.
Deswegen hat die Europäische Kommission die Rolle der europäischen Seehäfen als „Tore“ zu den europäischen Märkten in ihrer neuen Verkehrsstrategie bis 2050 für Europa hervorgehoben, die durch die Fazilität „Connecting Europe“ unterstützt wird.
TildeMODEL v2018

The abovementioned work being done by the Commission with the port authorities followed a parliamentary hearing of representatives of the most important European seaports organized by the EP's appropriate committee in December 1973.
Ausgangspunkt der obengenannten Arbeiten der EG-Kommission mit den Hafenbehörden war eine parlamentarische Anhörung von Vertretern der wichtigsten europäischen Seehäfen, die der zuständige Ausschuß des EP im Dezember 1973 veranstaltet hat.
EUbookshop v2

The abovementioned work being done by the Com mission with the port authorities followed a parliamentary hearing of representatives of the most important European seaports organized by the EP's appropriate committee in December 1973.
Ausgangspunkt der obengenannten Arbeiten der EG-Kommission mit den Hafenbehörden war eine parlamentarische Anhörung von Vertretern der wichtigsten europäischen Seehäfen, die der zuständige Ausschuß des EP im Dezember 1973 veranstaltet hat.
EUbookshop v2