Übersetzung für "European seaport" in Deutsch
Today
the
port
area
is
a
European
Customs
Seaport.
Heute
ist
das
Hafengebiet
europäischer
Seezollhafen.
ParaCrawl v7.1
The
hearing
confirmed
that
a
European
seaport
policy
should
address
the
following
themes:
In
dieser
Anhörung
wurde
bekräftigt,
dass
eine
europäische
Hafenpolitik
auf
folgende
Themen
abzielen
sollte:
TildeMODEL v2018
However,
this
means
that
in
my
own
dearly
beloved
Schleswig-Holstein,
the
region
I
come
from,
a
place
like
Langballigau,
which
has
at
most
one
bridge
and
two
bollards
where
a
ship
can
tie
up,
has
overnight
turned
into
a
European
seaport,
which
is
pure
nonsense.
Das
führt
dann
aber
dazu,
dass
beispielsweise
in
meinem
geliebten
Schleswig-Holstein
-
das
ist
die
Region,
aus
der
ich
komme
-
ein
Ort
wie
Langballigau,
der
maximal
eine
Brücke
hat
und
zwei
Poller,
an
dem
ein
Schiff
festmachen
kann,
plötzlich
als
europäischer
Seehafen
ausgewiesen
wird
-
das
ist
schlicht
und
ergreifend
Unsinn!
Europarl v8
A
fundamental
debate
on
sustainable
port
development
is
of
vital
importance
in
the
context
of
European
seaport
policy.
Eine
Grundsatzdebatte
über
die
nachhaltige
Entwicklung
von
Häfen
ist
vor
dem
Hintergrund
der
Konzipierung
einer
europäischen
Hafenpolitik
von
wesentlicher
Bedeutung.
TildeMODEL v2018
A
European
seaport
policy
should
generally
refrain
from
unnecessary
interventionism
but
focus
on:
a)
applying
Treaty
rules
where
necessary,
b)
ensuring
that
ports
can
adequately
fulfil
their
public
role,
c)
stimulating
market-oriented
behaviour
and
d)
promoting
a
positive
public
image
of
the
sector.
Eine
europäische
Hafenpolitik
sollte
ganz
allgemein
nicht
auf
unnötige
Interventionsmaßnahmen
abzielen,
sondern
vielmehr
a)
die
Anwendung
der
Vertragsbestimmungen
-
wo
immer
erforderlich
-
sicherstellen,
b)
gewährleisten,
dass
Häfen
ihrer
öffentlichen
Funktion
in
angemessener
Weise
nachkommen
können,
c)
ein
marktorientiertes
Vorgehen
sowie
d)
ein
positives
Image
des
Sektors
in
der
Öffentlichkeit
fördern.
TildeMODEL v2018
A
European
seaport
policy
should
generally
refrain
from
unnecessary
interventionism
but
ensure
application
of
Treaty
rules
where
necessary
and
stimulate
market-oriented
behaviour
together
with
a
positive
public
image
of
the
sector.
Eine
europäische
Hafenpolitik
sollte
ganz
allgemein
nicht
auf
unnötige
Interventionsmaßnahmen
abzielen,
sondern
vielmehr
die
Anwendung
der
Vertragsbestimmungen
-
wo
immer
erforderlich
-
sicherstellen
und
ein
marktorientiertes
Vorgehen
sowie
ein
positives
Image
des
Sektors
in
der
Öffentlichkeit
fördern.
TildeMODEL v2018
If
one
asks
oneself
what
a
European
seaport
policy
in
the
true
sense
of
the
word
must
be,
one
finds
that
it
can
only
be
a
European
policy
relating
to
the
loading
and
unloading
of
ships
in
seaports.
Wenn
wir
uns
die
Frage
stellen,
wie
eine
echte
europäische
Hafenpolitik
im
wirklichen
Sinne
aussehen
soll,
dann
kann
sie
nichts
anderes
sein
als
eine
europäische
Politik
im
Hinblick
auf
das
Laden
und
Löschen
von
Schiffen
in
Seehäfen,
denn
es
geht
hier
um
die
Seehäfen.
EUbookshop v2
In
contrast,
HHLA’s
Intermodal
companies’
transport
volume
in
European
seaport-hinterland
traffic
increased
significantly
by
9.4
percent
to
1.3
million
TEU.
Die
Intermodalgesellschaften
der
HHLA
legten
beim
Transportvolumen
im
europäischen
Seehafenhinterlandverkehr
dagegen
noch
einmal
deutlich
um
9,4
Prozent
auf
1,3
Mio.
TEU
zu.
ParaCrawl v7.1
A
European
policy
for
seaports
does
not
necessarily
imply
producing
new
legislation.
Eine
europäische
Hafenpolitik
impliziert
nicht
unweigerlich
die
Ausarbeitung
neuer
Rechtsvorschriften.
TildeMODEL v2018
3.5
billion
tonnes
of
cargo
per
year
and
350
million
passengers
pass
through
European
seaports.
Die
europäischen
Seehäfen
bewältigen
jährlich
3,5
Mrd.
Tonnen
Fracht
und
350
Mio.
Fahrgäste.
TildeMODEL v2018
Every
year
over
3.5
billion
tonnes
of
cargo
and
350
million
passengers
pass
through
European
seaports.
Jährlich
bewältigen
die
europäischen
Seehäfen
3,5
Mrd.
t
Fracht
und
350
Mio.
Fahrgäste.
EUbookshop v2
The
terminal
has
regular
and
spotted
connections
to
European
seaports:
Über
das
Terminal
werden
reguläre
und
Spotverkehre
zu
europäischen
Seehäfen
abgewickelt:
CCAligned v1
Customers
from
China
are
important
trading
partners
for
the
EUROGATE
container
terminals
at
the
European
seaports.
Kunden
aus
China
sind
wichtige
Handelspartner
der
EUROGATE-Containerterminals
in
den
europäischen
Seehäfen.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
interested
seaports,
Dutch
seaports
are
in
direct
competition
with
other
European
seaports,
in
particular
those
in
the
Hamburg-Le
Havre
range,
which
benefit
from
various
forms
of
public
support.
Erstens
sei
die
Erstellung
einer
Eröffnungsbilanz
zu
Steuerzwecken
für
die
betroffenen
Seehäfen
überaus
komplex
und
langwierig.
DGT v2019
This
section
provides
a
brief
overview
of
the
container
volumes
handled
at
European
seaports.
In
diesem
Abschnitt
soll
ein
kurzer
Überblick
über
den
Containerumschlag
in
den
europäischen
Seehäfen
gegeben
werden.
EUbookshop v2
We
do
not
deny
that
either
and
so
when
we
lay
down
European
criteria
for
seaports
this
must
not
lead
to
any
distortions
of
competition.
Das
wird
auch
von
uns
nicht
angetastet
und
sollte
daher
bei
europäischen
Kriterien
für
Seehäfen
keine
Wettbewerbsverzerrungen
nach
sich
ziehen,
wenn
wir
Kriterien
dazu
aufstellen.
Europarl v8
I
also
believe
it
is
important
for
us
to
have
a
proper
map
of
European
seaports,
for
the
public
did
not
understand
why
we
had
a
map
showing
airports,
railway
lines
and
roads,
without
any
indication
of
seaports.
Ich
glaube
auch,
daß
es
wichtig
ist,
daß
wir
eine
vernünftige
Karte
europäischer
Seehäfen
haben,
denn
die
Bürger
haben
nicht
verstanden,
daß
es
eine
Karte
mit
Flughäfen,
mit
Eisenbahnlinien,
mit
Straßen
gab,
aber
Häfen
sollten
überhaupt
nicht
auftauchen.
Europarl v8
At
the
same
time,
the
attention
of
the
European
SeaPorts
Organisation
needs
to
be
drawn
to
the
strict
application
of
rules
governing
movements
of
toxic
waste
by
its
members.
Zugleich
muss
die
Organisation
Europäischer
Seehäfen
darauf
achten,
dass
ihre
Mitglieder
die
Vorschriften
zur
Verbringung
giftiger
Abfälle
strikt
umsetzen.
Europarl v8
I
believe
that
if
we
are
talking
about
a
trans-European
network,
the
seaports
and
inland
ports
involved
should
meet
minimum
requirements
for
European
transport
functions.
Ich
denke,
wenn
wir
von
einem
transeuropäischen
Netz
reden,
dann
müssen
Häfen
und
Binnenhäfen
auch
den
Mindestanforderungen
von
europäischer
Verkehrsfunktion
gerecht
werden.
Europarl v8
The
tax
exemption
does
not
lead
to
a
preferential
treatment
of
the
Dutch
seaports
but,
at
most,
to
a
slightly
less
disadvantaged
position
for
the
Dutch
seaports
compared
with
other
European
seaports.
Sie
fordern
die
Kommission
auf,
dafür
zu
sorgen,
dass
alle
Häfen
in
Europa
körperschaftsteuerpflichtig
werden,
zumindest
die,
die
mit
den
niederländischen
Seehäfen
im
Wettbewerb
stehen.
DGT v2019
Therefore,
they
argue,
the
tax
exemption
does
not
lead
to
preferential
treatment
of
the
Dutch
seaports
but,
at
most,
to
a
slightly
less
disadvantaged
position
for
the
Dutch
seaports
compared
with
other
European
seaports.
Da
die
Kommission
die
in
Rede
stehende
Steuerbefreiung
auf
den
ersten
Blick
für
selektiv
hält,
muss
sie
in
Übereinstimmung
mit
der
Rechtsprechung
der
europäischen
Gerichte
feststellen,
ob
diese
Befreiung
durch
die
Art
oder
den
Zweck
des
dazugehörigen
Steuersystems
gerechtfertigt
sein
kann.
DGT v2019
As
the
European
Seaports
Organisation
(ESPO)
puts
it,
“The
EU
simply
cannot
function
without
its
seaports.
Die
Europäische
Organisation
der
Seehäfen
(ESPO)
stellt
fest,
dass
„die
EU
ohne
ihre
Seehäfen
schlichtweg
nicht
funktionieren
kann.
TildeMODEL v2018
European
seaports
are
another
essential
link
in
the
logistics
chain
that
the
European
economy
depends
on.
Die
europäischen
Seehäfen
sind
ein
weiteres
entscheidendes
Glied
in
der
Logistikkette,
von
der
die
europäische
Wirtschaft
abhängig
ist.
TildeMODEL v2018
Dry
and
liquid
bulk
transport
operations
have
thus
become
fully
developed
markets
and
the
European
seaports
they
use
have
already
adapted
–
even
to
the
biggest
dry
bulk
cargo
ship
in
the
world.
Dies
zeigt,
dass
sich
die
flüssige
und
trockene
Massengutschifffahrt
zu
einem
reifen
Markt
entwickelt
hat,
an
den
sich
die
europäischen
Seehäfen,
die
von
diesen
Schiffen
angelaufen
werden,
bereits
angepasst
haben,
sodass
sie
selbst
den
größten
Massengutfrachter
der
Welt
aufnehmen
können.
TildeMODEL v2018
Thus
the
European
Commission
has
emphasised
the
role
of
European
seaports
as
“gateways”
to
the
European
markets
in
the
new
“Transport
2050”
strategy
for
Europe,
supported
by
the
“Connecting
Europe”
Facility.
Deswegen
hat
die
Europäische
Kommission
die
Rolle
der
europäischen
Seehäfen
als
„Tore“
zu
den
europäischen
Märkten
in
ihrer
neuen
Verkehrsstrategie
bis
2050
für
Europa
hervorgehoben,
die
durch
die
Fazilität
„Connecting
Europe“
unterstützt
wird.
TildeMODEL v2018
The
abovementioned
work
being
done
by
the
Commission
with
the
port
authorities
followed
a
parliamentary
hearing
of
representatives
of
the
most
important
European
seaports
organized
by
the
EP's
appropriate
committee
in
December
1973.
Ausgangspunkt
der
obengenannten
Arbeiten
der
EG-Kommission
mit
den
Hafenbehörden
war
eine
parlamentarische
Anhörung
von
Vertretern
der
wichtigsten
europäischen
Seehäfen,
die
der
zuständige
Ausschuß
des
EP
im
Dezember
1973
veranstaltet
hat.
EUbookshop v2
The
abovementioned
work
being
done
by
the
Com
mission
with
the
port
authorities
followed
a
parliamentary
hearing
of
representatives
of
the
most
important
European
seaports
organized
by
the
EP's
appropriate
committee
in
December
1973.
Ausgangspunkt
der
obengenannten
Arbeiten
der
EG-Kommission
mit
den
Hafenbehörden
war
eine
parlamentarische
Anhörung
von
Vertretern
der
wichtigsten
europäischen
Seehäfen,
die
der
zuständige
Ausschuß
des
EP
im
Dezember
1973
veranstaltet
hat.
EUbookshop v2