Übersetzung für "Eu membership" in Deutsch

EU membership is a disaster for Britain.
Die EU-Mitgliedschaft ist ein Desaster für Großbritannien.
Europarl v8

EU membership would also further improve the excellent relations.
Durch die Mitgliedschaft werden die guten Beziehungen zudem weiter verbessert werden können.
Europarl v8

EU membership will in any case be subject to a referendum.
Über die EU-Mitgliedschaft wird in jedem Fall ein Referendum entscheiden.
Europarl v8

On 28 April Albania applied for EU membership.
Am 28. April reichte Albanien seinen Antrag auf Mitgliedschaft ein.
Europarl v8

From this point of view, the application of Iceland for EU membership is a logical step.
Gemäß dieser Sichtweise ist die Bewerbung Islands um die EU-Mitgliedschaft ein logischer Schritt.
Europarl v8

We are not, of course, even in favour of EU membership.
Natürlich befürworten wir eine EU-Mitgliedschaft noch nicht einmal.
Europarl v8

There are a number of stumbling blocks on the road to possible EU membership.
Auf dem Weg zu einer möglichen EU-Mitgliedschaft gibt es eine Reihe von Hindernissen.
Europarl v8

Support for EU membership is falling among Turkish citizens.
Die Unterstützung einer EU-Mitgliedschaft nimmt bei der türkischen Bevölkerung derzeit ab.
Europarl v8

Madam President, the countries proposed for EU membership are comparatively poor.
Frau Präsidentin, die für die EU-Mitgliedschaft vorgeschlagenen Länder sind verhältnismäßig arm.
Europarl v8

Just before Christmas, Serbia applied for EU membership, and Croatia could join as soon as 2012.
Kurz vor Weihnachten beantragte Serbien die EU-Mitgliedschaft und Kroatien könnte schon 2012 beitreten.
Europarl v8

Like Croatia, Montenegro can show the remaining countries the way to EU membership.
Wie Kroatien kann Montenegro nun den übrigen Ländern den Weg zur EU-Mitgliedschaft weisen.
Europarl v8

Iceland's progress on the road to EU membership is evident.
Islands Fortschritt auf dem Weg zur EU-Mitgliedschaft ist offensichtlich.
Europarl v8

This promise was given to the Swedish people ahead of EU membership.
Dieses Versprechen wurde dem schwedischen Volk vor dem Beitritt Schwedens zur EU gegeben.
Europarl v8

Their pledges were incompatible with EU membership.
Ihre Zusagen waren mit der EU-Mitgliedschaft unvereinbar.
Europarl v8

Its road to possible EU membership will be a long one.
Der Weg dieses Landes zu einer eventuellen EU-Mitgliedschaft wird sehr lang sein.
Europarl v8

What sort of period would he like to see before an application for EU membership came from Montenegro?
Wann, meint er, könnte Montenegro einen Antrag auf EU-Mitgliedschaft stellen?
Europarl v8

The promise of a prospect of EU membership must be kept.
Das Versprechen einer Perspektive auf EU-Mitgliedschaft muss eingehalten werden.
Europarl v8

The Ukrainian aspirations to EU and NATO membership are also well documented.
Die EU- und NATO-Aspirationen der Ukraine sind ebenfalls bekannt.
Europarl v8

A Stabilisation and Association Agreement is the first step towards EU membership.
Ein Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen ist der erste Schritt auf dem Weg zur EU-Mitgliedschaft.
Europarl v8

I always supported Ukraine's EU-membership aspirations.
Ich habe die Ambitionen der Ukraine auf eine EU-Mitgliedschaft stets befürwortet.
Europarl v8

The prospect of EU membership has acted as a major lever for reform already.
Allein die Aussicht auf eine EU-Mitgliedschaft hat schon einen erheblichen Reformdruck ausgelöst.
Europarl v8

There are no short cuts to EU membership.
Es gibt keine Abkürzung zur EU-Mitgliedschaft.
Europarl v8

At the end of 2006, 75% of the people were in favour of EU membership.
Ende 2006 waren 75 % der Bevölkerung für die EU-Mitgliedschaft.
Europarl v8

After all, this is one of the goals of EU membership.
Das ist schließlich eines der Ziele der EU-Mitgliedschaft.
Europarl v8

This would be a significant step on the path to Serbia's EU membership.
Dies wäre ein bedeutender Schritt auf dem Weg zur EU-Mitgliedschaft Serbiens.
Europarl v8

They are more interested in finding out what EU membership means in their daily life.
Ihn interessiert eher, was die EU-Mitgliedschaft im Alltag bedeutet.
Europarl v8

The new Government also promised reforms on the path toward EU membership.
Die neue Regierung hat außerdem Reformen auf dem Weg in Richtung EU-Mitgliedschaft versprochen.
Europarl v8