Übersetzung für "Eu membership" in Deutsch
EU
membership
is
a
disaster
for
Britain.
Die
EU-Mitgliedschaft
ist
ein
Desaster
für
Großbritannien.
Europarl v8
EU
membership
would
also
further
improve
the
excellent
relations.
Durch
die
Mitgliedschaft
werden
die
guten
Beziehungen
zudem
weiter
verbessert
werden
können.
Europarl v8
EU
membership
will
in
any
case
be
subject
to
a
referendum.
Über
die
EU-Mitgliedschaft
wird
in
jedem
Fall
ein
Referendum
entscheiden.
Europarl v8
On
28
April
Albania
applied
for
EU
membership.
Am
28.
April
reichte
Albanien
seinen
Antrag
auf
Mitgliedschaft
ein.
Europarl v8
From
this
point
of
view,
the
application
of
Iceland
for
EU
membership
is
a
logical
step.
Gemäß
dieser
Sichtweise
ist
die
Bewerbung
Islands
um
die
EU-Mitgliedschaft
ein
logischer
Schritt.
Europarl v8
We
are
not,
of
course,
even
in
favour
of
EU
membership.
Natürlich
befürworten
wir
eine
EU-Mitgliedschaft
noch
nicht
einmal.
Europarl v8
There
are
a
number
of
stumbling
blocks
on
the
road
to
possible
EU
membership.
Auf
dem
Weg
zu
einer
möglichen
EU-Mitgliedschaft
gibt
es
eine
Reihe
von
Hindernissen.
Europarl v8
Support
for
EU
membership
is
falling
among
Turkish
citizens.
Die
Unterstützung
einer
EU-Mitgliedschaft
nimmt
bei
der
türkischen
Bevölkerung
derzeit
ab.
Europarl v8
Madam
President,
the
countries
proposed
for
EU
membership
are
comparatively
poor.
Frau
Präsidentin,
die
für
die
EU-Mitgliedschaft
vorgeschlagenen
Länder
sind
verhältnismäßig
arm.
Europarl v8
Just
before
Christmas,
Serbia
applied
for
EU
membership,
and
Croatia
could
join
as
soon
as
2012.
Kurz
vor
Weihnachten
beantragte
Serbien
die
EU-Mitgliedschaft
und
Kroatien
könnte
schon
2012
beitreten.
Europarl v8
Like
Croatia,
Montenegro
can
show
the
remaining
countries
the
way
to
EU
membership.
Wie
Kroatien
kann
Montenegro
nun
den
übrigen
Ländern
den
Weg
zur
EU-Mitgliedschaft
weisen.
Europarl v8
Iceland's
progress
on
the
road
to
EU
membership
is
evident.
Islands
Fortschritt
auf
dem
Weg
zur
EU-Mitgliedschaft
ist
offensichtlich.
Europarl v8
This
promise
was
given
to
the
Swedish
people
ahead
of
EU
membership.
Dieses
Versprechen
wurde
dem
schwedischen
Volk
vor
dem
Beitritt
Schwedens
zur
EU
gegeben.
Europarl v8
Their
pledges
were
incompatible
with
EU
membership.
Ihre
Zusagen
waren
mit
der
EU-Mitgliedschaft
unvereinbar.
Europarl v8
Its
road
to
possible
EU
membership
will
be
a
long
one.
Der
Weg
dieses
Landes
zu
einer
eventuellen
EU-Mitgliedschaft
wird
sehr
lang
sein.
Europarl v8
What
sort
of
period
would
he
like
to
see
before
an
application
for
EU
membership
came
from
Montenegro?
Wann,
meint
er,
könnte
Montenegro
einen
Antrag
auf
EU-Mitgliedschaft
stellen?
Europarl v8
The
promise
of
a
prospect
of
EU
membership
must
be
kept.
Das
Versprechen
einer
Perspektive
auf
EU-Mitgliedschaft
muss
eingehalten
werden.
Europarl v8
The
Ukrainian
aspirations
to
EU
and
NATO
membership
are
also
well
documented.
Die
EU-
und
NATO-Aspirationen
der
Ukraine
sind
ebenfalls
bekannt.
Europarl v8
A
Stabilisation
and
Association
Agreement
is
the
first
step
towards
EU
membership.
Ein
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommen
ist
der
erste
Schritt
auf
dem
Weg
zur
EU-Mitgliedschaft.
Europarl v8
I
always
supported
Ukraine's
EU-membership
aspirations.
Ich
habe
die
Ambitionen
der
Ukraine
auf
eine
EU-Mitgliedschaft
stets
befürwortet.
Europarl v8
The
prospect
of
EU
membership
has
acted
as
a
major
lever
for
reform
already.
Allein
die
Aussicht
auf
eine
EU-Mitgliedschaft
hat
schon
einen
erheblichen
Reformdruck
ausgelöst.
Europarl v8
There
are
no
short
cuts
to
EU
membership.
Es
gibt
keine
Abkürzung
zur
EU-Mitgliedschaft.
Europarl v8
At
the
end
of
2006,
75%
of
the
people
were
in
favour
of
EU
membership.
Ende
2006
waren
75
%
der
Bevölkerung
für
die
EU-Mitgliedschaft.
Europarl v8
After
all,
this
is
one
of
the
goals
of
EU
membership.
Das
ist
schließlich
eines
der
Ziele
der
EU-Mitgliedschaft.
Europarl v8
This
would
be
a
significant
step
on
the
path
to
Serbia's
EU
membership.
Dies
wäre
ein
bedeutender
Schritt
auf
dem
Weg
zur
EU-Mitgliedschaft
Serbiens.
Europarl v8
They
are
more
interested
in
finding
out
what
EU
membership
means
in
their
daily
life.
Ihn
interessiert
eher,
was
die
EU-Mitgliedschaft
im
Alltag
bedeutet.
Europarl v8
The
new
Government
also
promised
reforms
on
the
path
toward
EU
membership.
Die
neue
Regierung
hat
außerdem
Reformen
auf
dem
Weg
in
Richtung
EU-Mitgliedschaft
versprochen.
Europarl v8