Übersetzung für "Eu acquis" in Deutsch
Indeed,
the
EU
acquis
is
no
game
of
dominoes,
but
affects
370
million
people.
Der
gemeinschaftliche
Besitzstand
ist
jedoch
kein
Würfelspiel,
sondern
betrifft
370
Millionen
Menschen.
Europarl v8
The
EU
Acquis
provides
adequate
solutions
to
the
cross-boundary
effects
of
fracking,
should
they
occur.
Das
EU-Recht
bietet
angemessene
Lösungen
für
eventuelle
grenzüberschreitende
Auswirkungen
von
Fracking.
TildeMODEL v2018
Bulgaria
had
swiftly
started
amending
its
legislation
to
correspond
with
the
EU
acquis.
Bulgarien
habe
rasch
damit
begonnen,
seine
Rechtsvorschriften
dem
gemeinschaftlichen
Besitzstand
anzupassen.
TildeMODEL v2018
The
existing
EU
acquis
relating
to
e-accessibility
is
limited.
Auch
das
bestehende
EU-Recht
ist
in
Bezug
auf
die
Barrierefreiheit
eher
dürftig.
TildeMODEL v2018
Compliance
with
the
EU
environmental
‘acquis’
will
have
to
be
realised
within
the
given
timeframe.
Die
Einhaltung
des
Umweltbesitzstandes
der
EU
muss
innerhalb
des
vorgegebenen
Zeitrahmens
gewährleistet
sein.
TildeMODEL v2018
The
process
of
approximation
of
technical
legislation
to
the
EU
acquis
has
made
good
progress.
Die
Angleichung
der
technischen
Vorschriften
an
den
Acquis
der
EU
ist
weit
fortgeschritten.
TildeMODEL v2018