Übersetzung für "Error of fact" in Deutsch
There
was
an
error
of
fact
in
my
response
to
the
bank’s
motion
for
summary
judgment.
Es
gab
einen
Fehler
tatsächlich
in
meiner
Antwort
auf
die
Bewegung
der
Bank
auf
ein
Urteil.
ParaCrawl v7.1
There
was
an
error
of
fact
in
my
response
to
the
bank's
motion
for
summary
judgment.
Es
gab
einen
Fehler
tatsächlich
in
meiner
Antwort
auf
die
Bewegung
der
Bank
auf
ein
Urteil.
ParaCrawl v7.1
In
its
consideration
of
the
Community
harmonisation
measures
for
sulphites,
the
Court
takes
the
view
that
they
appear
to
be
sufficient
in
the
light
of
the
1994
opinion
by
the
SCF
and
that
the
Commission's
decision
not
to
authorise
the
stricter
Danish
system
does
not
contain
any
error
of
fact
or
assessment
in
that
regard.
Bei
seiner
Prüfung
der
gemeinschaftlichen
Harmonisierungsmaßnahmen
in
Bezug
auf
Sulfite
vertritt
der
Gerichtshof
die
Ansicht,
dass
sie
im
Licht
einer
Stellungnahme
des
Wissenschaftlichen
Lebensmittelausschusses
von
1994
ausreichend
erschienen
und
dass
die
Entscheidung
der
Kommission,
der
strengeren
dänischen
Regelung
nicht
zuzustimmen,
insoweit
keinen
tatsächlichen
Fehler
oder
Beurteilungsfehler
enthalte.
TildeMODEL v2018
Since
the
lawfulness
or
otherwise
of
a
decision
must
be
determined
at
the
time
of
its
adoption
it
is
necessary
to
ascertain
whether
when
the
decision
was
adopted
the
Commission
made
an
error
of
fact
in
finding
that
there
had
been
a
50/50
division
of
tunnel
capacity
between
shuttles
and
international
trains,
the
capacity
allocated
to
Die
Klägerinnen
haben
nicht
dargetan,
daß
die
Berater
der
Kommission
einen
offensichtlichen
Fehler
bei
der
Beurteilung
der
Tatsachen
begangen
hätten
oder
daß
sie
sich
bei
ihren
technischen
Bewertungen
der
gesamten
Anlagen
auf
falsche
Tatsachen
gestützt
hätten.
EUbookshop v2
In
Benveniste’s
words:
“The
translation
of
civis
by
‘citoyen’
is
an
error
of
fact,
one
of
these
conceptual
anachronisms
that
get
fixed
by
usage,
of
which
one
is
ultimately
no
longer
aware,
and
which
block
the
interpretation
of
ensemble
of
relations.”[2]
Mit
den
Worten
Benvenistes:
„Die
Übersetzung
von
civis
durch
‚citoyen’
ist
ein
faktischer
Irrtum,
sie
bildet
einen
jener
konzeptuellen
Anachronismen,
die
durch
den
Gebrauch
festgeschrieben
werden,
von
denen
man
am
Ende
keinerlei
Bewusstsein
mehr
hat,
und
die
die
Interpretation
eines
ganzen
Ensembles
von
Beziehungen
blockieren.“[2]
ParaCrawl v7.1
And
if
the
error
consists
of
the
fact
that
My
perfection
is
questionable,
then
My
adversary’s
influence
can
be
clearly
recognised
who,
in
the
last
days,
will
make
every
effort
to
stifle
people’s
love
for
Me,
which
alone
unites
you
with
Me
now
and
forever....
Und
wenn
nun
der
Irrtum
darin
besteht,
daß
Meine
Vollkommenheit
in
Frage
gestellt
wird,
dann
ist
sichtlich
das
Einwirken
Meines
Gegners
zu
erkennen,
der
in
der
letzten
Zeit
alles
versucht,
um
in
euch
Menschen
die
Liebe
zu
Mir
zu
ersticken,
die
allein
euch
Mir
verbindet
in
Zeit
und
Ewigkeit....
ParaCrawl v7.1
In
Benveniste's
words:
"The
translation
of
civis
by
'citoyen'
is
an
error
of
fact,
one
of
these
conceptual
anachronisms
that
get
fixed
by
usage,
of
which
one
is
ultimately
no
longer
aware,
and
which
block
the
interpretation
of
ensemble
of
relations.
Mit
den
Worten
Benvenistes:
"Die
Übersetzung
von
civis
durch
'citoyen'
ist
ein
faktischer
Irrtum,
sie
bildet
einen
jener
konzeptuellen
Anachronismen,
die
durch
den
Gebrauch
festgeschrieben
werden,
von
denen
man
am
Ende
keinerlei
Bewusstsein
mehr
hat,
und
die
die
Interpretation
eines
ganzen
Ensembles
von
Beziehungen
blockieren.
ParaCrawl v7.1
In
Benveniste’s
words:
“The
translation
of
civis
by
‘citoyen’
is
an
error
of
fact,
one
of
these
conceptual
anachronisms
that
get
fixed
by
usage,
of
which
one
is
ultimately
no
longer
aware,
and
which
block
the
interpretation
of
ensemble
of
relations.[2]
Mit
den
Worten
Benvenistes:
Die
Übersetzung
von
civis
durch
‚citoyen’
ist
ein
faktischer
Irrtum,
sie
bildet
einen
jener
konzeptuellen
Anachronismen,
die
durch
den
Gebrauch
festgeschrieben
werden,
von
denen
man
am
Ende
keinerlei
Bewusstsein
mehr
hat,
und
die
die
Interpretation
eines
ganzen
Ensembles
von
Beziehungen
blockieren.“[2]
ParaCrawl v7.1
If
there
is
an
error
of
fact
in
respect
of
the
time
limit
to
be
complied
with,
then
according
to
the
established
case
law
of
the
boards
of
appeal,
the
removal
of
the
cause
of
non-compliance
occurs
on
the
date
on
which
the
applicant
or
his
representative
should
have
discovered
the
error
(J
27/90,
OJ
EPO,
1993,
422,
pt.
Liegt
bezüglich
der
zu
beachtenden
Frist
ein
Irrtum
über
die
Tatsachen
vor,
so
fällt
nach
der
ständigen
Rechtsprechung
der
Beschwerdekammern
das
Hindernis
an
dem
Tag
weg,
an
dem
der
Anmelder
oder
sein
Vertreter
den
Irrtum
hätte
bemerken
müssen
(J
27/90,
ABl.
ParaCrawl v7.1
And
if
the
error
consists
of
the
fact
that
My
perfection
is
questionable,
then
My
adversary's
influence
can
be
clearly
recognised
who,
in
the
last
days,
will
make
every
effort
to
stifle
people's
love
for
Me,
which
alone
unites
you
with
Me
now
and
forever....
Und
wenn
nun
der
Irrtum
darin
besteht,
daß
Meine
Vollkommenheit
in
Frage
gestellt
wird,
dann
ist
sichtlich
das
Einwirken
Meines
Gegners
zu
erkennen,
der
in
der
letzten
Zeit
alles
versucht,
um
in
euch
Menschen
die
Liebe
zu
Mir
zu
ersticken,
die
allein
euch
Mir
verbindet
in
Zeit
und
Ewigkeit....
ParaCrawl v7.1
Should
the
signature
be
invalid
(the
archive
has
been
changed),
you
would
get
a
clear
error
regardless
of
the
fact
that
the
key
is
trusted
or
not:
Sollte
die
Signatur
ungültig
sein
(das
Archiv
wurde
verändert),
werden
Sie
einen
klaren
Fehler
bekommen,
egal
ob
dem
Schlüssel
vertraut
wird
oder
nicht:
ParaCrawl v7.1