Übersetzung für "Error of fact" in Deutsch

There was an error of fact in my response to the bank’s motion for summary judgment.
Es gab einen Fehler tatsächlich in meiner Antwort auf die Bewegung der Bank auf ein Urteil.
ParaCrawl v7.1

There was an error of fact in my response to the bank's motion for summary judgment.
Es gab einen Fehler tatsächlich in meiner Antwort auf die Bewegung der Bank auf ein Urteil.
ParaCrawl v7.1

In its consideration of the Community harmonisation measures for sulphites, the Court takes the view that they appear to be sufficient in the light of the 1994 opinion by the SCF and that the Commission's decision not to authorise the stricter Danish system does not contain any error of fact or assessment in that regard.
Bei seiner Prüfung der gemeinschaftlichen Harmonisierungsmaßnahmen in Bezug auf Sulfite vertritt der Gerichtshof die Ansicht, dass sie im Licht einer Stellungnahme des Wissenschaftlichen Lebensmittelausschusses von 1994 ausreichend erschienen und dass die Entscheidung der Kommission, der strengeren dänischen Regelung nicht zuzustimmen, insoweit keinen tatsächlichen Fehler oder Beurteilungsfehler enthalte.
TildeMODEL v2018

Since the lawfulness or otherwise of a decision must be determined at the time of its adoption it is necessary to ascertain whether when the decision was adopted the Commission made an error of fact in finding that there had been a 50/50 division of tunnel capacity between shuttles and international trains, the capacity allocated to
Die Klägerinnen haben nicht dargetan, daß die Berater der Kommission einen offensichtlichen Fehler bei der Beurteilung der Tatsachen begangen hätten oder daß sie sich bei ihren technischen Bewertungen der gesamten Anlagen auf falsche Tatsachen gestützt hätten.
EUbookshop v2

In Benveniste’s words: “The translation of civis by ‘citoyen’ is an error of fact, one of these conceptual anachronisms that get fixed by usage, of which one is ultimately no longer aware, and which block the interpretation of ensemble of relations.”[2]
Mit den Worten Benvenistes: „Die Übersetzung von civis durch ‚citoyen’ ist ein faktischer Irrtum, sie bildet einen jener konzeptuellen Anachronismen, die durch den Gebrauch festgeschrieben werden, von denen man am Ende keinerlei Bewusstsein mehr hat, und die die Interpretation eines ganzen Ensembles von Beziehungen blockieren.“[2]
ParaCrawl v7.1

And if the error consists of the fact that My perfection is questionable, then My adversary’s influence can be clearly recognised who, in the last days, will make every effort to stifle people’s love for Me, which alone unites you with Me now and forever....
Und wenn nun der Irrtum darin besteht, daß Meine Vollkommenheit in Frage gestellt wird, dann ist sichtlich das Einwirken Meines Gegners zu erkennen, der in der letzten Zeit alles versucht, um in euch Menschen die Liebe zu Mir zu ersticken, die allein euch Mir verbindet in Zeit und Ewigkeit....
ParaCrawl v7.1

In Benveniste's words: "The translation of civis by 'citoyen' is an error of fact, one of these conceptual anachronisms that get fixed by usage, of which one is ultimately no longer aware, and which block the interpretation of ensemble of relations.
Mit den Worten Benvenistes: "Die Übersetzung von civis durch 'citoyen' ist ein faktischer Irrtum, sie bildet einen jener konzeptuellen Anachronismen, die durch den Gebrauch festgeschrieben werden, von denen man am Ende keinerlei Bewusstsein mehr hat, und die die Interpretation eines ganzen Ensembles von Beziehungen blockieren.
ParaCrawl v7.1

In Benveniste’s words: “The translation of civis by ‘citoyen’ is an error of fact, one of these conceptual anachronisms that get fixed by usage, of which one is ultimately no longer aware, and which block the interpretation of ensemble of relations.[2]
Mit den Worten Benvenistes: Die Übersetzung von civis durch ‚citoyen’ ist ein faktischer Irrtum, sie bildet einen jener konzeptuellen Anachronismen, die durch den Gebrauch festgeschrieben werden, von denen man am Ende keinerlei Bewusstsein mehr hat, und die die Interpretation eines ganzen Ensembles von Beziehungen blockieren.“[2]
ParaCrawl v7.1

If there is an error of fact in respect of the time limit to be complied with, then according to the established case law of the boards of appeal, the removal of the cause of non-compliance occurs on the date on which the applicant or his representative should have discovered the error (J 27/90, OJ EPO, 1993, 422, pt.
Liegt bezüglich der zu beachtenden Frist ein Irrtum über die Tatsachen vor, so fällt nach der ständigen Rechtsprechung der Beschwerdekammern das Hindernis an dem Tag weg, an dem der Anmelder oder sein Vertreter den Irrtum hätte bemerken müssen (J 27/90, ABl.
ParaCrawl v7.1

And if the error consists of the fact that My perfection is questionable, then My adversary's influence can be clearly recognised who, in the last days, will make every effort to stifle people's love for Me, which alone unites you with Me now and forever....
Und wenn nun der Irrtum darin besteht, daß Meine Vollkommenheit in Frage gestellt wird, dann ist sichtlich das Einwirken Meines Gegners zu erkennen, der in der letzten Zeit alles versucht, um in euch Menschen die Liebe zu Mir zu ersticken, die allein euch Mir verbindet in Zeit und Ewigkeit....
ParaCrawl v7.1

Should the signature be invalid (the archive has been changed), you would get a clear error regardless of the fact that the key is trusted or not:
Sollte die Signatur ungültig sein (das Archiv wurde verändert), werden Sie einen klaren Fehler bekommen, egal ob dem Schlüssel vertraut wird oder nicht:
ParaCrawl v7.1