Übersetzung für "Eradicate hunger" in Deutsch
A
system
like
hers
could
help
eradicate
world
hunger.
Ein
Verfahren
wie
ihres
könnte
helfen,
den
Hunger
in
der
Welt
auszumerzen.
OpenSubtitles v2018
One
of
the
Millennium
Development
Goals
is
to
eradicate
poverty
and
hunger.
Eines
der
Millenniums-Entwicklungsziele
ist
es,
Armut
und
Hunger
auszurotten.
ParaCrawl v7.1
Only
in
this
way
will
we
still
be
able
to
largely
eradicate
hunger
by
2030
.
Nur
dann
können
wir
es
noch
schaffen,
bis
zum
Jahr
2030
den
Hunger
weitgehend
auszurotten.
ParaCrawl v7.1
Germany
stands
by
its
promise
to
contribute
significantly
to
the
efforts
to
eradicate
hunger
and
malnutrition.
Deutschland
steht
zu
seinem
Versprechen,
maßgeblich
daran
mitzuwirken,
Hunger
und
Mangelernährung
zu
beseitigen.
ParaCrawl v7.1
In
the
light
of
the
international
community's
failure
so
far
to
eradicate
hunger,
I
would
call
this
nothing
short
of
shameful.
Vor
dem
Hintergrund
des
bisherigen
Versagens
der
internationalen
Gemeinschaft,
den
Hunger
zu
bekämpfen,
halte
ich
das
für
nichts
anderes
als
schändlich.
Europarl v8
But
it
is
in
many
ways
going
to
challenge
us
in
trying
to
eradicate
world
hunger
by
2015.
Doch
das
wird
unsere
Bemühungen,
bis
2015
den
Hunger
weltweit
zu
beseitigen,
in
vielerlei
Hinsicht
erschweren.
Europarl v8
The
obvious
conclusion
is
that
raising
rural
incomes
sustainably
is
required
to
eradicate
hunger.
Die
naheliegende
Schlussfolgerung
lautet
daher,
dass
die
Einkommen
in
ländlichen
Gebieten
erhöht
werden
müssen,
um
den
Hunger
zu
beseitigen.
News-Commentary v14
Fome
Zero
(,
"Zero
Hunger")
is
a
Brazilian
government
program
introduced
by
President
Luiz
Inácio
Lula
da
Silva
in
2003,
with
the
goal
to
eradicate
hunger
and
extreme
poverty
in
Brazil.
Fome
Zero
("Null
Hunger")
ist
ein
Programm
der
brasilianischen
Regierung,
um
Hunger
und
extreme
Armut
in
Brasilien
zu
bekämpfen.
Wikipedia v1.0
Goals
to
stimulate
action
to
deliver
key
standards
in
education,
nutrition,
clean
water
and
air
will
help
eradicate
hunger
and
improve
food
security,
health
and
well-being.
Ziele,
die
als
Ansporn
für
Maßnahmen
zur
Erreichung
grundlegender
Standards
in
Bereichen
wie
Bildung,
Ernährung,
sauberes
Wasser
und
saubere
Luft
dienen,
werden
zur
Beseitigung
von
Hunger
und
zur
Verbesserung
der
Ernährungssicherheit,
der
Gesundheit
und
des
Wohlergehens
der
betroffenen
Menschen
beitragen.
TildeMODEL v2018
We
pointed
out
that
our
priority
objective
must
be
to
achieve
the
Millennium
Goals,
the
first
of
which
is
to
eradicate
poverty
and
hunger.
So
haben
wir
darauf
verwiesen,
dass
unser
vorrangiges
Ziel
darin
bestehen
muss,
die
Millenniumsziele
zu
verwirklichen,
bei
denen
die
Bekämpfung
von
Armut
und
Hunger
an
erster
Stelle
steht.
Europarl v8
The
Council
of
the
United
Nations
Food
and
Agriculture
Organization
decided
that
the
FAO’s
goal
should
no
longer
be
merely
to
reduce
hunger,
but
to
eradicate
hunger,
food
insecurity,
and
malnutrition.
Die
Ernährungs-
und
Landwirtschaftsorganisation
des
Rats
der
Vereinten
Nationen
(FAO)
entschied,
ihr
Ziel
solle
nicht
mehr
nur
darin
bestehen,
Hunger
zu
verringern,
sondern
darin,
Hunger,
Nahrungsmittelunsicherheit
und
Unterernährung
auszurotten.
News-Commentary v14
The
goal
of
the
special
initiative
is
to
eradicate
hunger
and
malnutrition
and
to
lay
the
foundations
so
that
a
growing
world
population
will
still
have
sufficient
food
in
the
future.
Ziel
der
Sonderinitiative
ist
es,
Hunger
und
Mangelernährung
zu
beseitigen
und
die
Voraussetzungen
dafür
zu
schaffen,
dass
sich
die
weiter
wachsende
Weltbevölkerung
auch
in
Zukunft
ausreichend
ernähren
kann.
ParaCrawl v7.1
Above
and
beyond
this,
the
EU
must
strongly
support
the
efforts
of
states
affected
by
a
lack
of
food
to
eradicate
hunger
and
poverty.
Darüber
hinaus
muss
die
EU
die
Anstrengungen
der
von
Hunger
betroffenen
Staaten
bei
der
Überwindung
von
Hunger
und
Armut
nachdrücklich
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
To
combat
poverty
on
our
planet,
one
has
to
eradicate
hunger,
disease
and
lack
of
education
(ignorance).
Um
die
Armut
in
der
Welt
zu
bekämpfen,
muss
man
Hunger,
Krankheiten
und
den
Mangel
an
Ausbildung
(Unwissen)
bekämpfen.
ParaCrawl v7.1
On
the
occasion
of
this
important
meeting
that
will
gather
the
leaders
of
all
the
countries
in
the
world,
I
would
like
to
renew
my
invitation
to
take
and
to
apply
courageously
the
necessary
measures
to
eradicate
extreme
poverty,
hunger,
ignorance
and
the
scourge
of
pandemics
which
harm
the
most
vulnerable
above
all.
Anläßlich
dieser
wichtigen
Versammlung,
bei
der
die
führenden
Persönlichkeiten
aller
Länder
der
Welt
einander
begegnen
werden,
möchte
ich
erneut
dazu
einladen,
daß
mutig
die
notwendigen
Maßnahmen
ergriffen
werden
und
zur
Anwendung
kommen,
um
gegen
die
extreme
Armut,
den
Hunger,
die
mangelnde
Bildung
und
die
Geißel
der
Pandemien
vorzugehen,
die
vor
allem
die
Schwächsten
betreffen.
ParaCrawl v7.1
It
is
of
little
use,
however,
to
take
note
of
the
numbers
or
even
to
plan
a
series
of
concrete
tasks
and
recommendations
to
apply
to
policies
and
investments,
if
we
neglect
the
duty
to
“eradicate
hunger
and
prevent
all
forms
of
malnutrition
worldwide”
(FAO-WHO,
Rome
Declaration
on
Nutrition,
15.a,
November
2014).
Wenig
nützt
es
jedoch,
die
Zahlen
zur
Kenntnis
zu
nehmen
und
dann
eine
Reihe
von
Verpflichtungen
oder
guter
Ratschläge
für
die
nötigen
politischen
Maßnahmen
und
Investitionen
zu
planen,
wenn
wir
die
Verpflichtung
außer
Acht
lassen,
»dem
Hunger
den
Kampf
anzusagen
und
weltweit
jeder
Form
von
Unterernährung
vorzubeugen«
(FAO-WHO,
Rome
Declaration
on
nutrition,
15.a).
ParaCrawl v7.1
Acknowledgment
of
the
transcendental
worth
of
every
man
and
every
woman
is
still
the
first
step
towards
the
conversion
of
heart
that
underpins
the
commitment
to
eradicate
deprivation,
hunger
and
poverty
in
all
their
forms.
Die
Anerkennung
des
transzendenten
Wertes
jedes
Mannes
und
jeder
Frau
ist
und
bleibt
der
erste
Schritt,
um
die
Bekehrung
des
Herzens
zu
fördern,
die
die
Bemühungen
um
die
Ausrottung
von
Elend,
Hunger
und
Armut
in
all
ihren
Formen
stützen
kann.
ParaCrawl v7.1
The
United
Nations
estimates
that
it
would
cost
$30
billion
a
year
to
eradicate
world
hunger,
a
small
fraction
of
the
wealth
monopolized
by
the
world's
billionaires.
Laut
Schätzungen
der
Vereinten
Nationen
würde
es
pro
Jahr
nicht
mehr
als
30
Milliarden
Dollar
kosten,
um
den
Hunger
weltweit
zu
besiegen.
ParaCrawl v7.1
Catherine
Geslain-Lanéelle
is
determined
to
give
a
new
impetus
to
the
FAO
and
its
efforts
to
eradicate
hunger
by
2030,
in
line
with
the
UN's
sustainable
development
goals.
Catherine
Geslain-Lanéelle
ist
entschlossen,
der
FAO
und
ihren
Initiativen
neue
Impulse
zu
geben,
um
den
Hunger
bis
2030
entsprechend
den
Zielen
für
nachhaltige
Entwicklung
der
Vereinten
Nationen
zu
beenden.
ParaCrawl v7.1
The
UN
has
estimated
that
80
billion
dollars
a
year
for
a
decade
would
be
enough
to
eradicate
poverty,
hunger
and
the
lack
of
health
and
education
services
and
houses
all
over
the
world.
Einschätzungen
der
UNO
gemäß
wären
80
Milliarden
Dollar
jährlich
über
ein
Jahrzehnt
ausreichend,
um
die
Armut,
den
Hunger
und
den
Mangel
an
Gesundheits-
und
Bildungsdiensten
und
an
Wohnraum
auf
dem
gesamten
Planeten
zu
beseitigen.
ParaCrawl v7.1
Finding
solutions
to
eradicate
poverty
and
hunger,
improve
health
and
education,
and
produce
clean
water,
are
among
the
most
vital
needs
of
women
and
girls
in
less
fortunate
nations.
Zu
den
wichtigsten
lebenswichtigen
Bedürfnissen
von
Frauen
und
Mädchen
in
vielen
weniger
entwickelten
Staaten
gehören
Maßnahmen,
um
Armut
und
Hunger
auszulöschen,
die
Gesundheitsversorgung
und
Erziehung
zu
verbessern
und
vor
allem
die
Versorgung
mit
sauberem
Wasser.
ParaCrawl v7.1
Today's
youth
can
become
the
first
generation
that
will
manage
to
eradicate
hunger
in
the
world.
Die
heutigen
Heranwachsenden
könnten
zu
der
ersten
Generation
gehören,
die
mit
dem
Hunger
in
der
Welt
fertig
wird.
ParaCrawl v7.1