Übersetzung für "Equality law" in Deutsch
It
was
only
this
century
that
they
were
granted
equality
in
divorce
law.
Erst
in
diesem
Jahrhundert
wurde
ihnen
im
Scheidungsrecht
Gleichheit
gewährt.
Europarl v8
Anti-discrimination
legislation
of
this
kind
is
not
a
refinement
of
the
principle
of
equality
under
the
law.
Antidiskriminierungsgesetzgebung
dieser
Art
ist
keine
Verbesserung
des
Prinzips
der
Gleichheit
vor
dem
Gesetz.
Europarl v8
Equality
before
the
law
has
long
been
a
reality
in
all
countries.
Die
Gleichheit
vor
dem
Gesetz
ist
in
allen
Ländern
seit
Langem
Realität.
Europarl v8
What
is
needed
is
equality
before
the
law
and
honest
information.
Was
wir
brauchen,
ist
Gleichheit
vor
dem
Gesetz
und
ehrliche
Information.
Europarl v8
There
must
be
equality
before
the
law
and
not
fear
and
violence.
Gleichheit
vor
dem
Gesetz
muss
es
geben,
nicht
Angst
und
Gewalt.
Europarl v8
Having
said
that,
equal
treatment
also
implies
equality
before
the
law.
Daher
schließt
die
Gleichbehandlung
auch
Gleichheit
vor
dem
Gesetz
ein.
Europarl v8
There
should
be
equality
before
the
law,
together
with
adequate
protection
of
fundamental
human
rights.
Es
sollte
Gleichheit
vor
dem
Gesetz
bestehen
sowie
ein
hinreichender
Schutz
grundlegender
Menschenrechte.
News-Commentary v14
The
rule
of
law
and
the
principle
of
equality
before
the
law
must
also
apply
in
this
context.
Rechtsstaatlichkeit
und
Gleichheit
vor
dem
Gesetz
müssen
auch
in
diesem
Kontext
gelten.
TildeMODEL v2018
Strategic
litigation
helped
ensure
equality
under
the
law.
Strategische
Klageführung
hat
dazu
beigetragen,
Gleichheit
vor
dem
Gesetz
zu
gewährleisten.
News-Commentary v14
Non-Jewish
citizens
of
Israel
do
not
have
the
right
to
equality
before
the
law.
Nichtjüdische
Bürger
Insraels
haben
nicht
das
Recht
auf
Gleichheit
vor
dem
Gesetz.
ParaCrawl v7.1
Article
40
grants
all
citizens
equality
before
the
law.
Artikel
40
beinhaltet,
dass
alle
BürgerInnen
vor
dem
Gesetz
gleich
sind.
ParaCrawl v7.1