Übersetzung für "Equal rights" in Deutsch
The
citizens
of
that
state
do
not
have
equal
rights.
Die
Bürger
dieses
Staates
haben
keine
gleichen
Rechte.
Europarl v8
We
owe
equal
rights
to
all
European
citizens,
irrespective
of
their
ethnic
background.
Wir
sind
allen
europäischen
Bürgern
dieselben
Rechte
schuldig,
ungeachtet
ihres
ethnischen
Hintergrunds.
Europarl v8
Equal
rights
are
the
key
issue.
Gleiche
Rechte
sind
aber
das
Schlüsselthema.
Europarl v8
We
are
co-legislators,
with
equal
rights.
Wir
sind
Mitgesetzgeber,
und
zwar
ein
gleichberechtigter.
Europarl v8
All
human
beings
are
born
free,
with
equal
dignity
and
equal
rights.
Alle
Menschen
werden
frei
und
mit
gleicher
Würde
und
gleichem
Recht
geboren.
Europarl v8
First:
we
are
preparing
the
new
members
for
full
membership
with
equal
rights.
Erstens:
Wir
bereiten
die
neuen
Mitglieder
auf
volle,
gleichberechtigte
Mitgliedschaft
vor.
Europarl v8
All
EU
citizens
should
have
equal
rights.
Alle
EU-Bürger
sollten
die
gleichen
Rechte
haben.
Europarl v8
I
mean
that
we
must
seek
equal
rights
for
all
citizens
of
the
world.
Wir
müssen
nämlich
gleiche
Rechte
für
alle
Weltbürger
anstreben.
Europarl v8
Finally,
what
about
equal
rights
per
world
citizen?
Schließlich,
wie
sieht
es
mit
den
gleichen
Rechte
für
jeden
Weltbürger
aus?
Europarl v8
How
do
we
create
equal
rights
for
citizens
throughout
the
world?
Wie
können
wir
gleiche
Rechte
für
alle
Bürger
der
Welt
herstellen?
Europarl v8
Everybody
should
be
entitled
to
equal
rights.
Jeder
sollte
die
gleiche
Rechte
beanspruchen
können.
Europarl v8
It
is
unacceptable
for
women
ever
to
be
jailed
for
fighting
for
equal
rights.
Frauen
dürfen
nicht
eingesperrt
werden,
weil
sie
für
Gleichberechtigung
eintreten.
Europarl v8
So
we
finally
have
equal
rights
for
women
and
men!
Damit
gibt
es
jetzt
endlich
die
gleichen
Rechte
für
Frauen
und
Männer!
Europarl v8
Whether
equal
rights
is
the
right
target,
I
cannot
say.
Ob
gleiche
Rechte
das
richtige
Ziel
sind,
vermag
ich
nicht
zu
sagen.
Europarl v8
I
am
in
favour
of
equal
rights
for
men
and
women.
Ich
bin
für
die
Gleichberechtigung
von
Mann
und
Frau.
Europarl v8
Competitiveness
also
demands
that
working
conditions
be
fair
and
that
workers
should
enjoy
equal
rights.
Wettbewerb
braucht
auch
faire
Arbeitsbedingungen
und
Gleichberechtigung
für
die
Arbeitnehmer.
Europarl v8
I
urge
you
to
take
home
with
you
the
lesson,
which
you
have
learned,
that
Europe
consists
of
states
with
equal
rights,
not
of
old
and
new
Member
States.
Europa
besteht
aus
gleichberechtigten
Staaten,
nicht
aus
alten
und
neuen
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
Equal
rights
are
at
the
core
of
the
European
Union.
Gleichberechtigung
bildet
das
Herzstück
der
Europäischen
Union.
Europarl v8