Übersetzung für "Entrust with" in Deutsch

It takes good care of the secrets that we entrust it with.
Sie behält die Geheimnisse, die man ihr anvertraut.
OpenSubtitles v2018

Do you know what we can possibly entrust you with?
Wissen Sie, womit wir Sie betrauen möchten?
OpenSubtitles v2018

It wasn't the best idea to entrust Bénita with the investigation.
Es war vielleicht keine gute Idee, Inspektor Bénita den Fall zu geben.
OpenSubtitles v2018

She is not intelligent enough to entrust with a child.
Sie ist nicht klug genug, um ihr ein Kind anzuvertrauen.
OpenSubtitles v2018

I entrust you with my most valuable possession, my friend.
Ich vertraue Euch das Teuerste an, was ich habe.
OpenSubtitles v2018

At the FBI you work with people you must entrust with your life.
Sie arbeiten beim FBI mit Leuten zusammen, denen Sie Ihr Leben anvertrauen.
OpenSubtitles v2018

Blah, blah... "I do, however, entrust you with my heart. "
Blabla... "Trotzdem vertraue ich dir mein Herz an."
OpenSubtitles v2018

But can I entrust him with the kids?
Aber kann ich ihm die Kinder anvertrauen?
OpenSubtitles v2018

I entrust you with her as she is, almost naked.
Ich vertraue sie dir so an wie sie ist, fast nackt.
OpenSubtitles v2018

We wish to entrust him with the frescoes in our chambers.
Wir betrauen ihn mit den Fresken unserer Gemächer.
OpenSubtitles v2018

I entrust you with another fetish.
Ich werde dir noch einen Fetisch geben.
OpenSubtitles v2018