Übersetzung für "Engagement leader" in Deutsch
Out
of
3,300
companies
assessed,
Deutsche
Telekom
was
one
of
29
enterprises
to
reach
the
first
CDP
Supplier
Engagement
leader
board.
Unter
3300
bewerteten
Unternehmen,
hat
es
die
Deutsche
Telekom
als
eines
von
29
Unternehmen
in
das
erste
"Supplier
Engagement
leader
board"
von
CDP
geschafft.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
start
of
normality,
and
one
of
the
most
important
factors
leading
to
integration
in
a
society,"
says
Barbara
Costanzo,
Vice
President
Group
Social
Engagement
and
project
leader
for
"Deutsche
Telekom
supports
refugees."
Es
ist
der
Beginn
von
Normalität
und
einer
der
wichtigsten
Aspekte
zur
Integration
in
eine
Gesellschaft",
sagt
Barbara
Costanzo,
Vice
President
Group
Social
Engagement
und
Projektleiterin
von
"Deutsche
Telekom
hilft
Flüchtlingen".
ParaCrawl v7.1
It
also
requires
the
constructive
engagement
of
political
leaders
throughout
the
region.
Erforderlich
ist
auch
ein
konstruktives
Engagement
der
politischen
Führer
in
der
gesamten
Region.
TildeMODEL v2018
We
need
to
see
more
engagement
from
EU
leaders.
Wir
brauchen
mehr
Engagement
von
den
EU-Staats-
und
Regierungschefs.
ParaCrawl v7.1
The
need
for
skilled
and
engaging
leaders
is
therefore
greater
than
ever.
Der
Bedarf
an
kompetenten
und
überzeugenden
Führungskräften
ist
also
größer
als
je
zuvor.
ParaCrawl v7.1
It
is
why
we
have
to
engage
the
leaders
in
Bosnia
to
get
them
to
get
their
eyes
off
the
floor,
to
get
them
from
thinking
only
about
their
own
communities
to
thinking
about
the
needs
of
their
country,
and
to
see
their
future
and
to
see
the
European
Union.
Aus
diesem
Grund
müssen
wir
die
führenden
Politiker
in
Bosnien
dazu
bringen,
dass
sie
über
den
Tellerrand
schauen,
dass
sie
nicht
nur
an
ihre
eigenen
Gemeinschaften
denken,
sondern
an
die
Bedürfnisse
ihres
Landes,
und
dass
sie
die
Zukunft
erkennen
und
die
Europäische
Union
wahrnehmen.
Europarl v8
While
some
of
their
leaders
engage
in
trivial
pursuits,
the
French
people
are
growing
increasingly
concerned
about
relinquishing
national
sovereignty,
and
how
this
will
affect
their
daily
lives.
Weit
entfernt
von
den
kleinen
Manövern
mancher
führender
Politiker
fragen
sich
die
Franzosen
zunehmend
beunruhigt,
welche
Auswirkungen
eine
Politik
der
Preisgabe
ihrer
nationalen
Souveränität
auf
ihren
Alltag
haben
wird.
Europarl v8
One
of
the
major
advantages
of
ASEM
is
that
it
provides
an
opportunity
to
engage
leaders
from
various
cultures
and
civilisations
as
well
as
from
countries
at
different
stages
of
development,
in
order
to
draw
strength
from
unity
in
diversity.
Zu
den
größten
Vorzügen
von
ASEM
zählt,
dass
es
ein
Forum
für
Staats-
und
Regierungschefs
aus
unterschiedlichen
Kulturen
und
Zivilisationen
sowie
Ländern
in
verschiedenen
Entwicklungsstufen
bietet,
in
dem
sich
diese
zusammenschließen
können,
um
ihre
Position
zu
stärken,
ohne
ihre
Vielfalt
aufzugeben.
Europarl v8
Leaders
engaged
in
really
open
and
frank
discussions
on
major
regional
developments
including
the
Korean
Peninsula,
Burma/Myanmar
and
the
Middle
East.
Die
Staats-
und
Regierungschefs
führten
wahrhaft
offene
und
freimütige
Diskussionen
über
die
wichtigsten
regionalen
Entwicklungen,
unter
anderen
über
die
Entwicklungen
auf
der
koreanischen
Halbinsel,
in
Burma/Myanmar
und
im
Nahen
Osten.
Europarl v8
Other
countries’
experience
grappling
with
similar
threats
has
shown
that
it
is
crucial
to
engage
religious
leaders
formally
in
promoting
and
safeguarding
education.
Die
Erfahrungen
aus
anderen
Ländern
bei
der
Bekämpfung
ähnlicher
Bedrohungen
haben
gezeigt,
dass
es
von
entscheidender
Bedeutung
ist,
religiöse
Führer
formell
bei
der
Förderung
und
dem
Schutz
der
Bildung
einzubinden.
News-Commentary v14
But
Morsi
has
not
explicitly
endorsed
peace
with
Israel
and
has
avoided
direct
engagement
with
Israeli
leaders.
Doch
hat
Mursi
einen
Frieden
mit
Israel
nicht
ausdrücklich
gutgeheißen
und
ist
einem
direkten
Dialog
mit
israelischen
Politikern
aus
dem
Weg
gegangen.
News-Commentary v14
Given
increasing
public
wariness
about
Afghanistan
in
the
US
and
elsewhere,
and
the
countries’
overwhelming
reliance
on
international
largesse,
it
would
be
tempting
to
follow
the
usual
route
by
developing
internationally-generated
goals
and
then
engaging
with
Afghan
leaders
to
explore
how
best
to
achieve
them.
In
Anbetracht
der
zunehmenden
öffentlichen
Vorsichtigkeit
in
Bezug
auf
Afghanistan
in
den
USA
und
anderswo
und
die
überwältigende
Abhängigkeit
des
Landes
von
der
internationalen
Großzügigkeit,
wäre
es
verlockend,
der
üblichen
Route
zu
folgen,
indem
man
auf
internationaler
Ebene
Ziele
entwickelt
und
dann
mit
führenden
afghanischen
Politikern
spricht,
um
herauszufinden,
wie
diese
Ziele
am
besten
zu
erreichen
seien.
News-Commentary v14
In
this
endeavour
the
personal
engagement
of
the
leaders
of
Israel
and
of
the
Palestinian
Authority
and
their
continued
mutual
confidence
have
the
utmost
importance.
Bei
dieser
Aufgabe
kommt
dem
persönlichen
Engagement
der
Führer
Israels
und
der
Palästinensischen
Behörde
und
dem
Fortbestand
gegenseitigen
Vertrauens
zwischen
ihnen
allergrößte
Bedeutung
zu.
TildeMODEL v2018
Today
the
European
Commission
together
with
companies
launch
the
European
Pact
for
Youth,
a
mutual
engagement
of
business
leaders
and
the
EU
to
create
a
culture
of
business-education
partnerships
to
improve
the
chances
for
young
people
of
getting
a
job,
at
the
.
Auf
dem
gibt
die
Europäische
Kommission
heute
gemeinsam
mit
Unternehmen
den
Startschuss
für
den
Europäischen
Pakt
für
die
Jugend,
ein
beiderseitiges
Engagement
von
Führungskräften
der
Wirtschaft
und
der
EU
zur
Schaffung
einer
Kultur
von
Partnerschaften
zwischen
Wirtschaft
und
Bildungssektor,
mit
denen
die
Beschäftigungschancen
für
junge
Menschen
verbessert
werden
sollen.
TildeMODEL v2018