Übersetzung für "Engage clutch" in Deutsch

The actuating device is preferably set up to disengage and engage the clutch.
Die Betätigungseinrichtung ist bevorzugt eingerichtet, die Kupplung zu öffnen und zu schließen.
EuroPat v2

This reduces the actuating forces to disengage or engage the clutch.
Damit werden die Betätigungskräfte zum Öffnen oder Schließen der Kupplung reduziert.
EuroPat v2

The actuating device may have an eddy current brake to engage the clutch device.
Die Betätigungseinrichtung kann zum Schließen der Kupplungseinrichtung eine Wirbelstrombremse aufweisen.
EuroPat v2

The eddy-current brake may serve to engage the clutch device.
Die Wirbelstrombremse kann zum Schließen der Kupplungseinrichtung dienen.
EuroPat v2

In such event, it would then be necessary to engage the clutch to remedy the situation.
In einem solchen Fall wäre es als Abhilfemaßnahme erforderlich, die Kupplung zu schließen.
EuroPat v2

To engage separating clutch 4, control unit 13 outputs an engagement command to separating clutch 4 .
Zum Schließen der Trennkupplung 4 gibt das Steuergerät 13 einen Schließbefehl an die Trennkupplung 4 aus.
EuroPat v2

The ramps arranged complementarily in both ramp rings contact and engage the main clutch under traction.
Die komplementär in den beiden Rampenringen angeordneten Rampen beaufschlagen unter Zug die Hauptkupplung und schließen diese.
EuroPat v2

There is a constant need to be able to engage a friction clutch reliably with little engineering effort and expense.
Es besteht ein ständiges Bedürfnis mit geringem konstruktivem Aufwand eine Reibungskupplung sicher schließen zu können.
EuroPat v2

To engage this clutch arrangement 10, fluid is therefore fed intensely into the space region 36 .
Zum Einrücken dieser Kupplungsanordnung 10 wird also verstärkt Fluid in den Raumbereich 36 eingespeist.
EuroPat v2

The driver can of course accelerate, brake and engage the clutch to override the ACC at any time.
Selbstverständlich kann der Fahrer mit Gas, Bremse und Kupplung die ACC-Regelung jederzeit übersteuern.
ParaCrawl v7.1

For particularly vibration-prone drive trains, when, for instance, the engine runs primarily at very low speeds, it is also possible to engage the clutch only at the predetermined path where the engine torque and the torque transmissible through the clutch are equal.
Für besonders schwingungsgefährdete Antriebsstränge, wenn z.B. der Motor vorwiegend in sehr tiefen Drehzahlen arbeitet, ist es auch denkbar, die Kupplung nur bis zu dieser Wegmarke zu schließen, bei der das Motormoment und das durch die Kupplung übertragbare Moment gleich sind.
EuroPat v2

Gaps 126 are spaced around the circumference of the synchronizer ring 120 to engage the clutch pack 140.
Zwischenräume 126 sind ringsum auf dem Mantel des Synchronringes 120 beabstandet angeordnet, um in das Kupplungsscheibenpaket 140 einzugreifen.
EuroPat v2

To engage the clutch, hydraulic fluid is pumped by pump 38 from sump 40 through valve 42 housing and conduit 44.
Um die Kupplung zu betätigen, wird hydraulische Flüssigkeit von einer Pumpe 38 aus einem Sammelbehälter 40 angesaugt und über ein Ventil 42 und einen Kanal 44 gepumpt.
EuroPat v2

Furthermore the driver need not disengage and then again engage the clutch repeatedly in order to avoid a tooth-on-tooth position.
Der Fahrer muß außerdem nicht mehrfach die Kupplung öffnen und wieder schließen, um die Zahn-auf-Zahn-Stellung zu vermeiden.
EuroPat v2

The invention provides a further advantage in that the driver need not disengage and engage the clutch several times in order to avoid the previously mentioned tooth-on-tooth position.
Ein weiterer Vorteil ist, daß der Fahrer nicht mehrfach die Kupplung öffnen und wieder schließen muß, um die bereits erwähnte Zahn-auf-Zahn-Stellung zu vermeiden.
EuroPat v2

The sliding gate 7 thereby releases the lever 30, together with the selector fork 28 attached thereto, causing the disk springs 24 to force the first clutch member 22 against the second clutch member 26 to thereby engage the clutch 23.
Dabei gibt der Schieber 7 den Hebel 30 mitsamt der Schaltgabel 28 frei, wodurch die Tellerfedern 24 die Kupplungshälfte 22 gegen die Kupplungshälfte 26 drücken und damit die Schaltkupplung 23 einrücken.
EuroPat v2

At the beginning, he will either accelerate the engine excessively, which leads to increased wear of the clutch linings, or he will engage the clutch too rapidly, which leads to unpleasant jolting of the vehicle or even to the engine stalling.
Er wird am Anfang entweder den Motor zu sehr hochdrehen, was zu einem erhöhten Verschleiss der Kupplungsbeläge führt, oder die Kupplung zu schnell einrücken, was zu einem unangenehmen Ruckeln des Fahrzeugs oder gar zu einem Abwürgen des Motors führt.
EuroPat v2

The method of controlling a hydrostatic/mechanical power split transmission as claimed in claim 4, wherein, after the load has been transferred to the clutch for the old range (Vx), the range change is repeated with the command to engage the clutch for the next range (Vx-1;
Verfahren zum Steuern eines hydrostatisch-mechanischen Leistungsverzweigungsgetriebes nach Anspruch 4, dadurch gekennzeichnet, daß nach Lastübergabe auf die Kupplung für den alten Bereich (V x) die Bereichsschaltung mit dem Befehl zum Schließen der Kupplung für den nächsten Bereich (V x-1;
EuroPat v2

However, when a relatively large load is present, it is advantageous to determine the direction of the load, and subsequently to engage a starting gear in a direction opposite to the direction of loading, and to engage an associated clutch until the load is adequately small, whereupon the engagement of the gears can be released in a largely force-free manner.
Bei Vorliegen einer größeren Verspannung jedoch ist es vorteilhaft, die Verspannungsrichtung zu ermitteln, nachfolgend einen der Verspannungsrichtung entgegengerichteten Anfahrgang einzulegen und eine zugeordnete Kupplung soweit zu schließen, bis die Verspannung hinreichend klein ist, worauf die Schaltung der Gänge weitgehend kraftlos gelöst werden kann.
EuroPat v2