Übersetzung für "Employment insecurity" in Deutsch
Let
us
talk
about
unemployment,
under-employment,
and
job
insecurity,
and
also
about
agencies
which
hire
out
workers,
or,
perhaps
I
should
say,
exploit
them.
Lassen
Sie
uns
über
Arbeitslosigkeit,
Unterbeschäftigung
und
berufliche
Unsicherheit
sprechen,
und
auch
über
Agenturen,
die
Arbeiter
vermieten
oder
besser
gesagt
ausbeuten.
Europarl v8
The
increasingly
popular
flexicurity
policy
is
a
new
way
of
deregulating
employment
relations
resulting
in
less
stable
employment
and
greater
insecurity
job.
Die
immer
mehr
um
sich
greifende
Politik
der
"Flexicurity"
ist
eine
neue
Art,
Arbeitsbeziehungen
zu
deregulieren,
was
zu
unsicheren
Beschäftigungsverhältnissen
und
wachsender
beruflicher
Unsicherheit
führt.
Europarl v8
As
a
result,
precarious
employment
and
job
insecurity,
which
hardly
existed
between
1940
and
1970,
now
affect
more
than
15%
of
the
developed
world’s
population.
Infolgedessen
sind
inzwischen
mehr
als
15%
der
Bevölkerung
der
entwickelten
Welt
von
prekärer
Beschäftigung
und
unsicheren
Arbeitsverhältnissen
–
wie
sie
zwischen
1940
und
1970
kaum
vorkamen
–
betroffen.
News-Commentary v14
Against
this
background,
special
attention
needs
to
be
devoted
to
the
number
of
people
in
a
persistent
poverty
situation,
the
high
proportion
of
working
poor
(low
incomes
from
employment
and
job
insecurity),
the
high
proportion
of
pensioners
in
a
poverty
situation
(highlighting
one
of
the
shortcomings
of
the
social
security
system),
the
low
level
of
skills
in
the
workforce,
the
tendency
to
drop
out
of
school
early,
and
the
question
of
poverty
in
rural
environments
and
certain
urban
areas.
Besondere
Aufmerksamkeit
zukommen
muss
in
diesem
Kontext
der
anhaltend
hohen
Zahl
der
in
dauernder
Armut
lebenden
Menschen,
dem
hohen
Anteil
der
unter
der
Armutsgrenze
lebenden
Erwerbstätigen
(analog
zu
den
niedrigen
Löhnen
der
Arbeitnehmer
und
der
Unsicherheit
der
Arbeitsplätze)
sowie
dem
gleichermaßen
hohen
Anteil
der
in
Armut
lebenden
Rentner
(woran
eine
der
Schwachstellen
des
sozialen
Sicherungssystems
deutlich
wird),
der
geringe
Qualifikation
der
Arbeitnehmerschaft
und
dem
Trend
zum
Abbruch
der
Schulausbildung
sowie
dem
Problem
der
Armut
in
ländlichen
Regionen
und
bestimmten
Großstadtvierteln.
TildeMODEL v2018
The
most
important
stress
factors
are
work
demands,
room
for
manoeuvre,
social
relations,
emotional
demands,
value
and
ethical
conflicts
and
employment
insecurity.
Die
wichtigsten
Stressfaktoren
sind
Arbeitsanforderungen,
mangelnder
Handlungsspielraum,
soziale
Beziehungen,
emotionale
Anforderungen,
Wertkonflikte
und
ethische
Konflikte
sowie
Unsicherheit
des
Arbeitsplatzes.
TildeMODEL v2018
That
is
why
policy
options
other
than
those
that
prevail
today
must
be
taken
up
and
encouraged
to
promote
employment,
stable
employment
not
job
insecurity,
to
encourage
productive
investment,
the
development
of
services
not
speculation,
to
improve
purchasing
power
and
to
develop
social
protection
and
family
policies,
instead
of
cutting
them
back.
Deshalb
müssen
andere
als
die
heute
vorherrschenden
Orientierungen
eingeschlagen
und
ermutigt
werden,
um
die
Beschäftigung,
die
feste,
nicht
die
unsichere
Beschäftigung
zu
begünstigen
und
um
produktive
Investitionen,
die
Entwicklung
der
Dienstleistungen
und
nicht
der
Spekulationen
zu
fördern,
um
die
Kaufkraft
zu
verbessern
und
den
sozialen
Schutz
und
die
Familienpolitiken
auszubauen,
statt
sie
zu
kürzen.
EUbookshop v2
Other
research
raises
the
possibility
that
the
negative
effects
of
job
insecurity
on
physical
health
may
increase
with
time,
and
that
the
perceived
intensity
of
employment
insecurity
is
strongly
associated
with
psychosomatic
symptoms
such
as
aches
and
pains.
Was
die
Auswirkungen
einer
drohenden
beruflichen
Veränderung
und/oder
eines
Arbeitsplatzverlustes
angeht,
so
empfinden
Menschen,
die
früher
arbeitslos
waren
oder
kurze
befristete
Arbeitsverträge
haben,
ihren
Arbeitsplatz
am
ehesten
als
unsicher.
EUbookshop v2
In
light
of
the
new
EU
Biodiversity
Strategy
and
current
employment
insecurity,
the
objective
of
this
study
is
to
establish
evidence
on
the
implications
for
employment
and
skills
of
the
strategy
and
its
target
to
halt
biodiversity
loss.
Vor
dem
Hintergrund
der
EU
Biodiversitätsstrategie
und
der
aktuellen
Unsicherheit
auf
dem
Arbeitsmarkt
soll
in
dieser
Studie
mehr
Klarheit
darüber
geschaffen
werden,
welche
Impulse
von
der
Strategie
und
dem
Ziel,
den
Biodiversitätsverlust
zu
stoppen,
für
Beschäftigung
und
Qualifikation
ausgehen
können.
ParaCrawl v7.1
But
in
the
mediation
of
freelancers
who
sometimes
pay
hourly
rates
where
even
uni-ProfessorThe
risk
of
self-employment
or
constant
insecurity
was
well
paid.
Aber
bei
der
Vermittlung
von
Freiberuflern
die
teils
Stundensätze
einstreichen
bei
denen
sogar
Uni-Professoren
träumen
können,
wurde
das
Risiko
der
Selbstständigkeit
bzw.
die
ständige
Unsicherheit
gut
bezahlt.
ParaCrawl v7.1
It
expressed
the
suffocation,
the
rage,
the
hate
of
a
whole
world
("precariato"
they
call
it),
that,
on
daily
basis,
goes
through
the
reality
of
the
virtuous
world
of
the
rich:
Insecurity,
employment
roaming,
daily
humiliation,
police
violence
at
the
square,
in
the
stadium,
in
the
streets,
suppression
of
every
hope
for
a
better
life.
In
ihr
kommt
der
Druck,
die
Wut
und
der
Haß
einer
ganzen
Bevölkerungsgruppe
(die
“Prekären”
nennen
sie
sie)
zum
Ausdruck,
die
tagtäglich
die
Wirklichkeit
der
tugendhaften
Welt
der
Reichen
auszuhalten
hat:
unsichere
Lebensverhältnisse,
Umherirren
in
der
Arbeitswelt,
tägliche
Erniedrigungen,
Polizeigewalt
auf
Plätzen,
in
Stadien
und
Straßen,
Erstickung
jeder
Hoffnung
auf
ein
menschenwürdiges
Leben.
ParaCrawl v7.1
When
the
European
Union
continues
to
suffer
a
high
level
of
poverty
affecting
17%
of
the
population,
or
some
80
million
people
in
the
EU-27,
when
employment
insecurity
is
rising
and
the
percentage
of
poor
workers
is
increasing,
our
fundamental
priority
must
be
to
abandon
neoliberal
policies
and
prioritise
employment
with
rights,
decent
wages,
enhanced
social
protection
and
high-quality
public
services
for
all
that
supports
productive
investment
by
micro
and
small
businesses
and
a
fairer
distribution
of
the
wealth
produced
so
as
to
promote
real
convergence
among
Member
States,
foster
development
and
social
progress,
and
implement
a
cooperation
policy
with
the
countries
of
the
Third
World.
Wenn
die
Europäische
Union
weiterhin
unter
einer
hohen
Armut
leidet,
die
17
%
der
Bevölkerung
oder
etwa
80
Millionen
Menschen
in
der
EU
der
27
betrifft,
wenn
die
Unsicherheit
im
Bereich
Beschäftigung
und
der
prozentuale
Anteil
armer
Arbeiter
steigen,
muss
unsere
grundlegende
Priorität
darin
bestehen,
neoliberale
Politiken
aufzugeben
und
einer
Beschäftigung,
die
mit
Rechten,
angemessenen
Löhnen,
einem
verstärkten
sozialen
Schutz
und
qualitativ
hochwertigen
öffentlichen
Dienstleistungen
für
alle
verbunden
ist,
den
Vorrang
einzuräumen.
Dadurch
können
produktive
Investitionen
durch
Kleinst-
und
Kleinbetriebe
und
eine
fairere
Verteilung
des
produzierten
Wohlstands
unterstützt
werden,
damit
die
reale
Konvergenz
der
Mitgliedstaaten
gefördert,
Entwicklung
und
sozialer
Fortschritt
unterstützt
und
eine
Kooperationspolitik
mit
den
Ländern
der
Dritten
Welt
umgesetzt
werden
können.
Europarl v8
The
U.S.-based
Center
for
Strategic
and
International
Studies
wrote
in
a
recent
report:
"…Afghans
are
frustrated
with
their
economic
situation…
They
suffer
from
unsteady
employment
and
economic
insecurity,
and
are
turning
to
illicit
and
illegal
activity,
such
as
corruption
and
opium
production…the
Taliban
has
become
an
alternative
source
of
employment,
recruiting
the
jobless
as
foot
soldiers
in
the
insurgency."
In
einem
kürzlich
veröffentlichten
Bericht
des
US-amerikanischen
Center
for
Strategic
and
International
Studies
heißt
es:
„Die
Afghanen
sind
frustriert
über
ihre
wirtschaftliche
Lage
…
Sie
leiden
unter
unsteter
Beschäftigung
und
wirtschaftlicher
Unsicherheit,
und
wenden
sich
unerlaubter
und
illegaler
Aktivität
zu
wie
Korruption
und
Opiumproduktion
…
die
Taliban
sind
zu
einer
alternativen
Beschäftigungsquelle
geworden
und
rekrutieren
die
Arbeitslosen
als
Fußsoldaten
für
ihren
Aufstand.“
ParaCrawl v7.1
The
main
phenomenon
we
can
thus
see
as
regards
the
impact
of
the
crisis
on
employment
is
that
dismissals
have
started
from
the
periphery
of
temporary
workers
and
reached
the
core
of
permanent
workers
thus
generating
employment
insecurity
among
the
previously
"stable"
workforce.
Die
wichtigste
Botschaft,
die
wir
also
im
Hinblick
auf
die
Auswirkungen
der
Krise
auf
die
Beschäftigung
erkennen
können,
lautet
also:
Entlassungen
begannen
von
außen
und
betrafen
Zeitarbeiter,
haben
jetzt
jedoch
den
Kern
der
Festangestellten
getroffen.
ParaCrawl v7.1
The
main
phenomenon
we
can
thus
see
as
regards
the
impact
of
the
crisis
on
employment
is
that
dismissals
have
started
from
the
periphery
of
temporary
workers
and
reached
the
core
of
permanent
workers
thus
generating
employment
insecurity
among
the
previously
“stable”
workforce.
Die
wichtigste
Botschaft,
die
wir
also
im
Hinblick
auf
die
Auswirkungen
der
Krise
auf
die
Beschäftigung
erkennen
können,
lautet
also:
Entlassungen
begannen
von
außen
und
betrafen
Zeitarbeiter,
haben
jetzt
jedoch
den
Kern
der
Festangestellten
getroffen.
ParaCrawl v7.1
Poverty,
insecure
employment
and
unemployment
have
reached
an
unacceptable
level.
Armut,
prekäre
Arbeitsverhältnisse
und
Arbeitslosigkeit
haben
ein
untragbares
Maß
erreicht.
TildeMODEL v2018
Secondly,
in
the
context
of
the
economic
crisis,
insecure
employment
for
women
has
become
more
widespread.
Außerdem
sind
im
Zusammenhang
mit
der
Wirtschaftskrise
die
Arbeitsplätze
der
Frauen
zunehmend
gefährdet.
EUbookshop v2
At
the
same
time,
existing
employment
is
increasingly
insecure
and
women
are
the
main
victims
of
that
insecurity.
Zugleich
sind
immer
mehr
bestehende
Arbeitsverhältnisse
ungesichert,
und
davon
sind
vor
allem
Frauen
betroffen.
Europarl v8
Women
in
particular
are
affected
by
atypical
jobs,
insecure
employment,
etc.
Was
atypische
Arbeiten,
unsichere
Arbeitsverhältnisse
usw.
betrifft,
so
sind
davon
vor
allem
Frauen
betroffen.
Europarl v8
Some
of
the
schemes
have
rather
high
qualifying
conditions,
which
is
a
problem
to
workers
in
insecure
employment.
Die
meisten
Invaliditätsversicherungsträger
versichern
Selbständige
in
der
gleichen
Weise
wie
die
bei
einem
Unternehmen
beschäftigten
Arbeitnehmer.
EUbookshop v2
And
the
levels
of
unemployment,
insecure
employment,
poverty
affecting
women
and
the
situation
of
older
people,
increasingly
numerous,
are
going
to
spread
poverty
in
Europe,
a
privileged
continent
compared
to
the
rest
of
the
world
but
a
continent
with
enormous
problems.
Dies
ist
so,
weil
die
Höhe
der
Arbeitslosigkeit,
die
Zahl
unsicherer
Arbeitsplätze,
die
Feminisierung
der
Armut
und
die
Lage
vieler
Erwachsenen,
von
denen
es
immer
mehr
gibt,
diese
Armut
in
Europa
auszuweiten
scheinen,
einem
privilegierten
Kontinent,
wenn
man
die
übrige
Welt
betrachtet,
der
aber
enorme
Probleme
hat.
Europarl v8
Secondly,
action
research
should
be
undertaken
to
assess
the
quality
and
quantity
of
training
available
to
unemployed
and
underqualified
workers,
including
older
people
and
those
in
a
typical
and
insecure
employment.
Zweitens
sollten
Untersuchungen
zur
Bewertung
der
Qualität
und
Quantität
des
Weiterbildungsangebots
für
arbeitslose
und
unterqualifizierte
Arbeiter
angestellt
werden,
die
auch
ältere
Menschen
einbeziehen
und
solche,
die
für
ihre
Gesellschaftsgruppe
typische,
unsichere
Arbeitsplätze
haben.
Europarl v8
This
means
guaranteeing
the
rights
of
these
professionals
with
regard
to
employment
contracts
-
by
combating
the
insecure
employment
relationships
with
which
many
of
these
researchers
are
faced
-
fair
pay
and
access
to
social
security
schemes,
among
many
other
labour
rights
which
workers
enjoy.
Dies
bedeutet,
dass
die
Rechte
der
Fachleute
in
Bezug
auf
die
Arbeitsverträge
garantiert
werden,
indem
die
unsicheren
Arbeitsverhältnisse
bekämpft
werden,
mit
denen
sich
viele
dieser
Forscher
konfrontiert
sehen
-
darunter
gerechte
Löhne
und
Gehälter
und
Zugang
zu
Sozialversicherungssystemen
und
viele
andere
Rechte,
die
Arbeitnehmer
genießen.
Europarl v8
For
this
reason,
in
view
of
the
glaring
inequalities
which
are
persisting
and
even
worsening,
including
the
pay
gap
between
men
and
women,
poverty
and
insecure
employment
-
all
problems
which
predominantly
affect
women
-
it
is
not
enough
to
publish
a
Charter
of
Women's
Rights
which
is
essentially
vague
and
imprecise,
and
which
was
not
preceded
by
any
discussion
with
women's
organisations
or
with
Parliament
itself.
Aus
diesem
Grund
und
in
Anbetracht
der
eklatanten
Ungleichheiten,
die
weiterhin
bestehen
und
sich
sogar
verschlimmern,
unter
anderem
der
Lohnunterschied
zwischen
Männern
und
Frauen,
Armut
und
Unsicherheit
der
Arbeitsplätze
-
alles
Probleme,
die
vorwiegend
Frauen
betreffen
-,
genügt
es
nicht,
eine
Charta
der
Frauenrechte
zu
veröffentlichen,
die
in
ihren
Grundzügen
vage
und
ungenau
ist
und
der
keinerlei
Diskussion
mit
Frauenorganisationen
oder
mit
dem
Parlament
selbst
vorausgegangen
ist.
Europarl v8
The
European
Parliament
also
lets
slip
the
opportunity
to
emphasise
the
need
to
combat
all
forms
of
insecure
employment,
by
means
of
a
directive
on
part-time
work,
the
introduction
of
a
set
of
social
rights
that
are
guaranteed
regardless
of
the
type
of
employment
contract,
and
measures
to
combat
abuses
in
relation
to
subcontracting,
and
even
unpaid
work
experience.
Zudem
hat
sich
das
Europäische
Parlament
die
Gelegenheit
entgehen
lassen,
verstärkt
auf
die
notwendige
Bekämpfung
aller
Formen
unsicherer
Beschäftigung
hinzuweisen
mittels
einer
Richtlinie
zur
Teilzeitbeschäftigung,
die
Einführung
einer
Reihe
sozialer
Rechte,
die
unabhängig
von
der
Art
des
Arbeitsvertrags
gewährleistet
sind,
und
Maßnahmen
zur
Missbrauchsbekämpfung
in
Bezug
auf
Untervergabe
und
selbst
unbezahlter
Praktika.
Europarl v8
That
should
take
into
account
health
and
safety
aspects
and
the
potential
for
social
isolation
and
insecure
employment
situations.
Dabei
sollte
den
Fragen
des
Gesundheitsschutzes
und
der
Sicherheit
am
Arbeitsplatz
ebenso
Rechnung
getragen
werden
wie
der
möglichen
sozialen
Isolation
und
unsicheren
Beschäftigungsverhältnissen.
Europarl v8
It
must
be
possible
to
assess
the
level
of
unemployment,
insecure
employment,
education,
health,
environmental
quality,
air
and
water
quality,
protection
of
resources,
access
to
basic
services,
etc.
Es
muss
möglich
sein,
Auskunft
über
Arbeitslosigkeit,
unsichere
Beschäftigung,
Bildung,
Gesundheit,
Umweltqualität,
Luft-
und
Wasserqualität,
Schutz
von
Ressourcen,
Zugang
zu
grundlegenden
Dienstleistungen
usw.
zu
erhalten.
Europarl v8
It
is
women
who
are
the
main
victims
of
insecure
employment,
enforced
part-time
work
and
the
low
salaries
that
are
paid
for
such
work.
Frauen
sind
als
erste
von
der
Unsicherheit
der
Arbeitsplätze,
erzwungener
Teilzeitarbeit
und
den
damit
verbundenen
Niedriglöhnen
betroffen.
Europarl v8
What
is
unacceptable
is
that
insecure
employment,
enforced
part-time
work
and
low
salaries
are
allowed
to
exist.
Es
kann
nicht
hingenommen
werden,
dass
es
Unsicherheit
der
Arbeitsplätze,
erzwungene
Teilzeitarbeit
und
Niedriglöhne
überhaupt
gibt.
Europarl v8
At
a
time
when
European
policies
on
employment
more
often
than
not
condemn
young
people
to
unemployment
or
to
insecure
employment,
and
when
entire
neighbourhoods
of
towns
are
places
of
economic
and
social
exclusion,
a
genuine
policy
of
prevention
must
be
introduced
with
social
workers
and
public
services.
In
einer
Zeit,
in
der
die
europäischen
Beschäftigungspolitiken
allzu
häufig
jungen
Leuten
nur
Arbeitslosigkeit
oder
unsichere
Arbeitsplätze
bringen
und
in
der
ganze
Stadtviertel
Orte
der
wirtschaftlichen
und
sozialen
Ausgrenzung
sind,
müsste
eine
echte
Präventionspolitik
zusammen
mit
Sozialarbeitern
und
öffentlichen
Diensten
eingeführt
werden.
Europarl v8