Übersetzung für "Embark on a quest" in Deutsch
So,
I
decided
to
embark
on
a
quest.
Also
entschloss
ich,
mich
auf
die
Suche
zu
machen.
TED2013 v1.1
Jennifer
and
Martin
embark
on
a
desperate
quest
to
help
her.
Jennifer
und
Martin
machen
sich
verzweifelt
auf
die
Suche.
ParaCrawl v7.1
Carter,
Dejah,
Sola,
and
Woola
(a
Martian
Calot
-
which
is
somewhat
like
a
mixture
of
a
lizard
and
a
dog)
embark
on
a
quest
to
get
to
the
end
of
a
sacred
river
to
find
a
way
for
Carter
to
get
back
home.
Dejah,
Carter
und
Tarkas’
Tochter
Sola
machen
sich
auf
den
Weg
zum
Fluss
Issus,
um
einen
Weg
zu
finden,
wie
Carter
zur
Erde
zurückkehren
kann.
Wikipedia v1.0
But
even
if
they
weren't,
it
would
hurt
me
deeply
for
her
to
embark
on
a
quest
for
her
real
mother
because,
you
see,
I
think
of
myself
as
her
real
mother.
Aber
wenn
sie
es
nicht
wären,
würde
es
mich
sehr
verletzen,
falls
sie
sich
auf
die
Suche
nach
ihrer
wirklichen
Mutter
machen
würde,
weil
ich
mich
eben
als
ihre
echte
Mutter
betrachte.
OpenSubtitles v2018
Our
societies
may
well
rediscover
the
benefits
of
family
networks
and
embark
on
a
thorough
quest
for
our
roots,
but
the
dispersions,
migrations,
political,
anthropological
and
biological
upheavals
require
that
we
do
not
lose
sight
of
the
individual
and
the
human
rights
on
which
our
democracies
are
founded.
Schließlich
ist
Europa
mit
einer
nie
gesehenen
demographischen
Herausforderung
konfrontiert,
da
es
bei
einer
Geburtenrate
von
1,48
je
Frau
immer
mehr
altert
und
dabei
gleichzeitig
seine
Dynamik
und
seine
Fähigkeiten
zur
Anpassung
an
Ver
änderungen
zu
verlieren
droht,
in
einer
Zeit,
in
der
diese
Fähigkeiten
aufgrund
des
wirtschaftlichen
Wettbewerbs
mehr
denn
je
unerläßlich
sind.
EUbookshop v2
Carter,
Dejah,
and
Tarkas'
daughter
Sola,
embark
on
a
quest
to
get
to
the
end
of
a
sacred
river
to
find
a
way
for
Carter
to
get
back
home.
Dejah,
Carter
und
Sola,
die
Tarkas
den
beiden
gegenüber
als
seine
Tochter
preisgibt,
machen
sich
auf
den
Weg
zum
Fluss
Issus,
um
einen
Weg
zu
finden,
wie
Carter
zur
Erde
zurückkehren
kann.
WikiMatrix v1
Embark
on
a
quest
to
discover
the
goblins
treasure
before
he
can
swipe
it
from
you.
Begib
dich
auf
die
Suche
nach
dem
Schatz
der
Kobolde,
bevor
er
ihn
dir
wegwischen
kann.
ParaCrawl v7.1
Immersed
in
this
world
of
dark
beauty,
thrilling
mystery
and
ancient
puzzles,
you
embark
on
a
quest
to
find
out
what
happened
in
this
world,
and
to
discover
who
you
are.
In
dieser
Welt
von
dunkler
Schönheit,
spannenden
Geheimnissen
und
uralten
Rätseln
musst
du
eine
Reise
machen,
um
zu
entdecken,
was
hier
passiert
ist
-
sowie
wer
du
bist.
ParaCrawl v7.1
The
cinema
then
was
obliged
to
embark
on
a
quest
that
left
very
little
choice
but
to
take
subject
matter
for
its
story
lines
from
other
art
forms,
drawing
on
the
centuries
of
material
that
contained
the
fruits
of
the
whole
of
human
creativity
and
imagination.
So
sieht
sich
der
Film
gezwungen,
einen
obligaten
Weg
einzuschlagen
und
das
Sujet
für
seine
Geschichten
aus
einer
anderen
Kunst
zu
holen,
aus
einem
jahrhundertealten
Kulturerbe
zu
schöpfen,
das
die
Ergebnisse
der
menschlichen
Kreativität
und
Vorstellungskraft
verwahrt.
ParaCrawl v7.1
The
Toa
must
embark
on
a
quest
for
Okoto’s
ancient
power
masks
that
will
allow
them
to
unlock
the
full
potential
of
their
elemental
powers.
Sie
müssen
sich
zusammenschließen
auf
der
Suche
nach
Okotos
uralten
Masken,
die
es
ihnen
erlauben
sollen,
das
volle
Potential
ihrer
Elementarmächte
zu
entfalten.
ParaCrawl v7.1
And
because
I
got
too
addicted
to
it,
I
came
up
with
an
idea
to
embark
on
a
quest
to
find
the
good
quality
romantic
comedies.
Und
weil
bekam
ich
auch
süchtig
danach,
Ich
kam
mit
einer
Idee
auf
der
Suche
zu
beginnen,
die
gute
Qualität
romantische
Komödien
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
A
trio
of
heroes:
beautiful
and
clever
Leada,
mighty
Protus
and
nimble
Adoris
embark
on
a
quest
to
help
the
giants.
Ein
Trio
von
Helden,
die
schöne
und
kluge
Leada,
der
mächtige
Protus
und
der
flinke
Adoris,
begeben
sich
auf
die
Suche
nach
den
Riesen,
um
ihnen
zu
helfen.
ParaCrawl v7.1
In
“AGOTA?”,
Oehring
and
his
team
–
librettist
Stefanie
Wördemann
and
sound
designer
Torsten
Ottersberg
–
embark
on
a
quest
for
identity,
voice
and
language
in
the
work
of
Ágota
Kristóf,
simultaneously
exploring
the
full
arsenal
of
possibilities
that
contemporary
multimedia
music
theatre
has
to
offer.
In
»AGOTA?«
begibt
sich
Helmut
Oehring
mit
seinem
Team,
der
Librettistin
Stefanie
Wördemann
und
dem
Sounddesigner
Torsten
Ottersberg,
zugleich
auf
die
Suche
nach
Identität
und
Sprache
im
Werk
Ágota
Kristófs
sowie
auch
nach
den
Möglichkeiten
zeitgemäßen
multimedialen
Musiktheaters.
ParaCrawl v7.1
In
the
process,
they
also
embark
on
a
quest
to
find
and
confront
Elisabeth,
a
call
centre
employee,
who
suggested,
when
the
mobility-hampered
Mrs
Binar
didn’t
receive
her
Meals
on
Wheels
delivery,
that
she
eat
crisp
bread
and
Neapolitan
wafer
biscuits
instead.
Dabei
machen
sie
sich
auch
auf
die
Suche
nach
Elisabeth,
der
Mitarbeiterin
eines
Callcenters,
die
der
gehbehinderten
Frau
Binar
beim
Ausbleiben
der
“Essen
auf
Rädern”-Lieferung
geraten
hat,
sich
von
Knäckebrot
und
Mannerschnitten
zu
ernähren.
ParaCrawl v7.1
Simultaneously
released
with
Oracle
of
Ages,
this
second
Capcom-developed
Zelda
game
is
widely
regarded
as
the
more
difficult
of
the
two
adventures,
Oracle
of
Ages
sees
Link
embark
on
a
similar
quest
to
that
in
Oracle
of
Seasons,
in
that
he
must
rescue
a
beautiful
woman
from
the
clutches
of
an
unspeakable
evil.
Gleichzeitig
mit
Oracle
of
Ages
freigegeben
wird,
wird
dieser
zweite
Capcom
entwickelte
Zelda-Spiel
gilt
als
die
schwierigere
der
beiden
Abenteuer
betrachtet,
Oracle
of
Ages
sieht
Link
zu
begeben
sich
auf
eine
ähnliche
Suche,
um
die
in
Oracle
of
Seasons,
dass
muss
er
eine
schöne
retten
Frau
aus
den
Klauen
eines
unaussprechlichen
Bösen.
ParaCrawl v7.1
Pit
your
skill
against
the
Lunatic
Court,
delve
into
the
Underworld
to
take
on
Dhuum
with
your
allies,
or
embark
on
a
classic
Halloween
quest
from
holidays
gone
by.
Messt
euer
Können
mit
dem
Verrückten
Hof,
taucht
ein
in
die
Unterwelt,
um
zusammen
mit
euren
Verbündeten
Dhuum
zu
besiegen,
oder
begebt
euch
auf
eine
klassische
Halloween-Quest
aus
vergangenen
Jahren.
ParaCrawl v7.1
Embark
on
a
quest
to
win
his
favor
and
unlock
each
race,
adding
his
strength
to
your
faction.
Begeben
Sie
sich
auf
eine
Quest,
um
seine
Gunst
zu
gewinnen
und
jedes
Rennen
freizuschalten,
und
fügen
Sie
Ihrer
Fraktion
seine
Stärke
hinzu.
ParaCrawl v7.1
The
combination
of
different
medial
means
lets
the
audience
embark
on
a
quest
for
their
own
subjective
truth.
Durch
die
Kombination
verschiedener
medialer
Mittel
kann
der
Zuschauer
auf
eine
Entdeckungsreise
nach
seiner
subjektiven
Wahrheit
gehen.
ParaCrawl v7.1
Ioannis
Mandafounis,
Fabrice
Mazliah,
and
May
Zarhy
–
all
three
of
whom
share
a
connection
with
the
Forsythe
Company
from
various
contexts
–
embark
on
a
quest
to
localize
the
absolute
point
zero
in
their
eponymical
piece
›Zero‹.
Ioannis
Mandafounis,
Fabrice
Mazliah
und
May
Zarhy
–
alle
drei
in
verschiedenen
Kontexten
mit
der
Forsythe
Company
verbunden
–
machen
sich
in
›Zero‹
auf
die
Suche
nach
dem
absoluten
Nullpunkt.
ParaCrawl v7.1
To
lift
the
curse
once
and
for
all
and
return
the
kingdom
to
its
former
glory,
you
must
embark
on
a
great
quest
and
defeat
the
dragons!
Um
das
Königreich
ein
für
alle
Mal
von
dem
Fluch
zu
befreien
und
es
in
seinem
früheren
Glanz
erstrahlen
zu
lassen,
musst
Du
Dich
auf
eine
abenteuerliche
Reise
begeben
und
die
Drachen
besiegen!
ParaCrawl v7.1
Take
control
of
loveable
robotic
protagonist
Poncho
and
embark
on
a
perilous
quest
to
restore
the
court
of
the
Junkyard
King.
Übernimm
die
Kontrolle
über
den
liebenswerten
Roboter-Protagonisten
Poncho
und
brich
zu
einer
gefährlichen
Mission
auf,
um
den
Hof
des
Junkyard
Kings
(Schrottplatzkönigs)
wieder
instand
zu
setzen.
ParaCrawl v7.1
The
protagonists
embark
on
a
careful
quest
for
the
roots
of
their
yearnings
and
emotions,
let
us
into
a
world
where
passions
are
pictured
well
apart
of
all
norms.
Die
Protagonisten
begeben
sich
auf
eine
sorgfältige
Suche
nach
den
Wurzeln
ihrer
Sehnsüchte
und
Gefühle,
lassen
uns
teilhaben
an
einer
Welt,
in
der
uns
Leidenschaften
abseits
bestehender
Normen
gezeigt
werden.
ParaCrawl v7.1