Übersetzung für "Eligible for a refund" in Deutsch
You
must
be
eligible
for
a
refund
according
to
the
following
criterions:
Sie
müssen
Anspruch
auf
eine
Erstattung
gemäß
den
folgenden
Kriterien
haben:
CCAligned v1
Refunds:
Business
fares
are
eligible
for
a
full
refund
or
eVoucher
up
until
the
time
of
departure.
Rückerstattungen:
Business
Fahrpreise
sind
bis
zum
Zeitpunkt
der
Abreise
voll
erstattungsfähig.
ParaCrawl v7.1
Refunds:
Value
Fares
are
eligible
for
a
full
refund
up
to
eight
days
out
from
departure.
Rückerstattungen:
Wert
Fahrpreise
sind
bis
zu
acht
Tage
vor
Abflug
voll
erstattungsfähig.
ParaCrawl v7.1
Am
I
eligible
for
a
refund
after
more
than
7
days
from
the
sign
up
date?
Kann
ich
nach
mehr
als
7
Tagen
ab
der
Registrierung
eine
Rückerstattung
erhalten?
CCAligned v1
Accommodation
that
has
ruined
accommodation
peacefully
is
not
eligible
for
a
refund.
Eine
Unterkunft,
die
die
Unterkunft
friedlich
ruiniert
hat,
ist
nicht
erstattungsfähig.
ParaCrawl v7.1
In
these
cases
you
are
eligible
for
a
refund
or
a
repair.
In
diesen
Fällen
haben
Sie
Anspruch
auf
eine
Rückerstattung
oder
eine
Reparatur.
ParaCrawl v7.1
The
following
third-party
games
are
eligible
for
a
refund
through
the
Great
Game
Guarantee:
Die
folgenden
Titel
von
Drittanbietern
sind
im
Rahmen
der
Spiele-Zufriedenheitsgarantie
zur
Erstattung
berechtigt:
ParaCrawl v7.1
All
payments
are
not
eligible
for
a
refund.
Alle
Zahlungen
sind
von
der
Rückerstattung
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
Depending
on
the
type
of
ticket
you
purchased,
you
may
be
eligible
for
a
refund.
Je
nach
Art
des
von
Ihnen
erworbenen
Tickets
ist
unter
Umständen
eine
Rückerstattung
möglich.
ParaCrawl v7.1
All
non-activated
passes
are
eligible
for
a
refund
within
30
days
from
your
purchase
date.
Alle
nicht
aktivierten
Pässe
kommen
in
Betracht
für
eine
Rückerstattung
innerhalb
von
30
Tagen
ab
Kaufdatum.
CCAligned v1
Refunds:
Saver
Fares
are
eligible
for
a
full
refund
within
the
first
24
hours
of
purchase.
Rückerstattungen:
Sparer
Fahrpreise
sind
innerhalb
der
ersten
24
Stunden
nach
dem
Kauf
voll
erstattungsfähig.
ParaCrawl v7.1
You
will
not
be
eligible
for
a
prorated
refund
of
any
portion
of
the
unused
paid
services.
Sie
haben
keinen
Anspruch
auf
anteilige
Erstattung
jeglichen
Teils
nicht
in
Anspruch
genommener
entgeltlicher
Services.
ParaCrawl v7.1
If
your
item
was
damaged
during
shipping,
you
are
eligible
for
a
refund
after
reject
it.
Wenn
Ihr
Einzelteil
während
des
Verschiffens
beschädigt
wurde,
sind
Sie
für
eine
volle
Rückerstattung
förderfähig.
ParaCrawl v7.1
If
you
are
eligible
for
a
refund,
you
will
receive
your
money
back
within
10
hours.
Wenn
Sie
eine
Erstattung
gewährt,
erhalten
Sie
Ihr
Geld
innerhalb
von
10
Stunden
zurück.
ParaCrawl v7.1
If
you're
eligible
for
a
refund,
you'll
see
the
Refund
button.
Wenn
Sie
Anspruch
auf
eine
Rückerstattung
haben,
wird
die
Schaltfläche
"Rückerstattung"
angezeigt.
ParaCrawl v7.1
Standard
order
canceled
after
24
hours
will
be
eligible
for
a
partial
refund
of
70%
of
item
price.
Standard-Reihenfolge
nach
24
Stunden
abgebrochen
haben
Anspruch
auf
eine
teilweise
Rückerstattung
von
70%
der
Artikelpreis.
ParaCrawl v7.1
Members
with
a
payout
ratio
of
greater
than
100%
will
not
be
eligible
for
a
Refund
bonus.
Mitglieder
mit
einer
Auszahlungsrate
größer
als
100%,
sind
nicht
für
einen
Refundbonus
berechtigt.
ParaCrawl v7.1
Only
merchandise
received
by
our
Montblanc
e-boutique
distribution
center
will
be
eligible
for
a
refund.
Nur
für
Waren,
die
beim
E-Boutique-Vertriebszentrum
von
Montblanc
eingegangen
sind,
besteht
ein
Erstattungsanspruch.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
to
be
eligible
for
a
refund,
products
should
be
required
to
bear
the
health
mark
laid
down
in
Council
Directive
64/433/EEC
of
26
June
1964
on
health
problems
affecting
intra-Community
trade
in
fresh
meat
[9],
Council
Directive
77/99/EEC
of
21
December
1976
on
health
problems
affecting
intra-Community
trade
in
meat
products
[10]
and
Council
Directive
94/65/EC
of
14
December
1994
laying
down
the
requirements
for
the
production
and
placing
on
the
market
of
minced
meat
and
meat
preparations
[11].
Eine
Erstattung
sollte
daher
nur
für
Erzeugnisse
gewährt
werden,
die
das
Genusstauglichkeitskennzeichen
gemäß
der
Richtlinie
64/433/EWG
des
Rates
vom
26.
Juni
1964
zur
Regelung
gesundheitlicher
Fragen
beim
innergemeinschaftlichen
Handelsverkehr
mit
frischem
Fleisch
[9],
der
Richtlinie
77/99/EWG
des
Rates
vom
21.
Dezember
1976
zur
Regelung
gesundheitlicher
Fragen
beim
innergemeinschaftlichen
Handelsverkehr
mit
Fleischerzeugnissen
[10]
oder
der
Richtlinie
94/65/EG
des
Rates
vom
14.
Dezember
1994
zur
Festlegung
von
Vorschriften
für
die
Herstellung
und
das
Inverkehrbringen
von
Hackfleisch/Faschiertem
und
Fleischzubereitungen
[11]
tragen.
DGT v2019
Therefore,
to
be
eligible
for
a
refund,
products
should
be
required
to
bear
the
health
mark
laid
down
in
Council
Directive
64/433/EEC
[3],
Council
Directive
94/65/EC
[4]
and
Council
Directive
77/99/EEC
[5].
Es
ist
daher
vorzusehen,
dass
eine
Erstattung
nur
für
Erzeugnisse
gewährt
wird,
die
das
Genusstauglichkeitskennzeichen
gemäß
der
Richtlinie
64/433/EWG
des
Rates
[3],
der
Richtlinie
94/65/EG
des
Rates
[4]
und
der
Richtlinie
77/99/EWG
des
Rates
[5],
tragen.
DGT v2019
Therefore,
to
be
eligible
for
a
refund,
products
should
be
required
to
bear
the
health
mark
laid
down
in
Council
Directive
64/433/EEC
of
26
June
1964
on
health
problems
affecting
intra-Community
trade
in
fresh
meat
[10],
Council
Directive
77/99/EEC
of
21
December
1976
on
health
problems
affecting
intra-Community
trade
in
meat
products
[11]
and
Council
Directive
94/65/EC
of
14
December
1994
laying
down
the
requirements
for
the
production
and
placing
on
the
market
of
minced
meat
and
meat
preparations
[12].
Eine
Erstattung
sollte
daher
nur
für
Erzeugnisse
gewährt
werden,
die
das
Genusstauglichkeitskennzeichen
gemäß
der
Richtlinie
64/433/EWG
des
Rates
vom
26.
Juni
1964
zur
Regelung
gesundheitlicher
Fragen
beim
innergemeinschaftlichen
Handelsverkehr
mit
frischem
Fleisch
[10],
der
Richtlinie
77/99/EWG
des
Rates
vom
21.
Dezember
1976
zur
Regelung
gesundheitlicher
Fragen
beim
innergemeinschaftlichen
Handelsverkehr
mit
Fleischerzeugnissen
[11]
oder
der
Richtlinie
94/65/EG
des
Rates
vom
14.
Dezember
1994
zur
Festlegung
von
Vorschriften
für
die
Herstellung
und
das
Inverkehrbringen
von
Hackfleisch/Faschiertem
und
Fleischzubereitungen
[12]
tragen.
DGT v2019
Therefore,
to
be
eligible
for
a
refund,
products
should
be
required
to
bear
the
health
mark
laid
down
in
Council
Directives
64/433/EEC
[9],
94/65/EC
[10]
and
77/99/EEC
[11],
respectively.
Eine
Erstattung
sollte
daher
nur
für
Erzeugnisse
gewährt
werden,
die
das
Genusstauglichkeitskennzeichen
gemäß
der
Richtlinie
64/433/EWG
des
Rates
[9],
der
Richtlinie
94/65/EG
des
Rates
[10]
oder
der
Richtlinie
77/99/EWG
des
Rates
[11]
tragen.
DGT v2019
In
particular,
it
should
be
possible
to
obtain
an
assurance
that
such
exports
are
eligible
for
a
refund
compatible
with
the
Community's
commitments.
Insbesondere
sollte
Gewissheit
darüber
erlangt
werden
können,
dass
für
diese
Ausfuhren
eine
Erstattung
gewährt
werden
kann,
die
mit
den
Verpflichtungen
der
Gemeinschaft
vereinbar
ist.
DGT v2019
For
each
budget
period
from
1
October
2004,
exports
not
covered
by
a
certificate
shall
be
eligible
for
payment
of
a
refund
within
the
limit
of
a
total
reserve
of
EUR
40
million
for
each
budget
year.
Für
jeden
Haushaltszeitraum
ab
dem
1.
Oktober
2004
können
für
Ausfuhren,
für
die
keine
Erstattungsbescheinigung
vorliegt,
im
Rahmen
einer
globalen
Reserve
von
40
Mio.
EUR
für
jedes
Haushaltsjahr
Erstattungszahlungen
erfolgen.
DGT v2019
Any
product
which
attracted
an
export
refund
shall
not
be
eligible
for
a
production
refund
when
used
in
the
manufacturing
of
products
referred
to
in
Annex
I
to
Commission
Regulation
(EC)
No
1722/93(49)
or
in
Annex
I
to
Regulation
(EC)
No
1265/2001(50).
Wurde
für
ein
Erzeugnis
eine
Ausfuhrerstattung
gewährt,
kommt
es
im
Falle
der
Verwendung
zur
Herstellung
von
Erzeugnissen
gemäß
Anhang
I
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1722/93
der
Kommission(49)
oder
gemäß
Anhang
I
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1265/2001
der
Kommission(50)
nicht
für
eine
Produktionserstattung
in
Betracht.
JRC-Acquis v3.0
Whereas
to
ensure
Community
exporters
some
stability
in
the
amount
of
the
refund
and
certainty
with
regard
to
the
list
of
products
eligible
for
a
refund,
it
should
be
possible
for
the
list
and
the
amounts
to
remain
valid
for
a
relatively
long
period,
which
would
be
determined
in
accordance
with
normal
trade
practice;
Um
den
Exporteuren
der
Gemeinschaft
eine
gewisse
Stabilität
des
Erstattungsbetrags
zu
gewährleisten
und
ihnen
eine
Gewißheit
hinsichtlich
der
einzelnen
für
eine
Erstattung
in
Betracht
kommenden
Erzeugnisse
zu
verschaffen,
ist
vorzusehen,
daß
die
Liste
dieser
Erzeugnisse
und
die
Beträge
für
einen
verhältnismässig
langen
und
entsprechend
dem
Handelsbrauch
festgelegten
Zeitraum
gelten
können.
JRC-Acquis v3.0