Übersetzung für "Electrically live" in Deutsch
Plastic
components
connected
to
electrically
live
metal
parts
tend
to
burn
easily
and
must
comply
with
strict
fire
safety
regulations.
Kunststoffteile,
die
mit
stromführenden
Metallteilen
verbunden
sind,
brennen
leicht
und
müssen
strengen
Brandschutzvorschriften
entsprechen.
ParaCrawl v7.1
Rolling
stock
and
its
electrically
live
components
shall
be
designed
such
that
intentional
and
unintentional
contact
(direct
or
indirect
contact)
with
train
staff
and
passenger
is
prevented,
both
in
normal
cases
and
in
cases
of
equipment
failure.
Fahrzeuge
und
ihre
unter
Spannung
stehenden
Komponenten
sind
so
auszulegen,
dass
ein
beabsichtigter
und
unbeabsichtigter
Kontakt
(direkter
oder
indirekter
Kontakt)
mit
Zugpersonal
und
Fahrgästen
sowohl
im
normalen
Betrieb
als
auch
bei
Ausrüstungsfehlern
vermieden
wird.
DGT v2019
Electrically
live
components
shall
be
designed
such
that
conscious
and
unconscious
contact
with
train
staff
and
passengers
is
prevented,
in
normal
operation
and
in
case
of
equipment
failure.
Unter
Spannung
stehende
Bauteile
sind
so
zu
konstruieren,
dass
eine
absichtliche
oder
unabsichtliche
Berührung
durch
Zugpersonal
und
Fahrgäste
im
Normalbetrieb
und
bei
einem
Ausfall
der
betreffenden
Bauteile
verhindert
wird.
DGT v2019
The
so-called
front
end
in
the
production
of
integrated
circuits
deals
with
the
manufacture
of
electrically
live
construction
elements
such
as
transistors,
capacitors,
etc.
under
clean
room
conditions.
Das
sogenannte
Front-End
bei
der
Fertigung
von
integrierten
Schaltkreisen
beschäftigt
sich
mit
der
Herstellung
der
elektrisch
aktiven
Bauelemente
wie
Transistoren,
Kondensatoren,
usw.
unter
Reinraumbedingungen.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
the
vehicle's
battery
connectors
are
electrically
live
and
should
be
covered
with
an
insulator
to
prevent
the
connectors
from
touching
metal
or
each
other
and
causing
a
short
circuit.
Daher
sind
die
Batterieanschlüsse
des
Fahrzeugs
elektrisch
stromführend
und
sollten
mit
einem
Isolator
abgedeckt
werden,
um
zu
verhindern,
dass
die
Verbinder
Metall
oder
einander
berühren
und
einen
Kurzschluss
verursachen.
ParaCrawl v7.1
The
apparatus
according
to
the
invention
results
in
the
advantage
that
a
defect
is
recognized
not
just
when
a
wire
is
cracked
or
even
when
an
electrically
live
wire
comes
into
contact
with
a
grounded
wire,
but
that
even
mechanical
damage
to
the
wire,
which
initially
cannot
be
recognized
directly,
can
be
detected.
Mit
der
Vorrichtung
nach
der
Erfindung
wird
der
Vorteil
erzielt,
dass
nicht
erst
dann,
wenn
ein
Draht
gerissen
ist
oder
sogar
ein
stromführender
Draht
mit
einem
geerdeten
Draht
in
Kontakt
kommt,
ein
Defekt
erkannt
wird,
sondern
dass
bereits
ein
mechanischer
Schaden
am
Draht,
der
zunächst
nicht
direkt
zu
erkennen
ist,
festgestellt
werden
kann.
EuroPat v2
Alternatively,
a
scratch
and
corrosion-sensitive
or
an
electrically
live
heatable
transparent,
electrically
conductive
coating
3
can
be
protected
by
an
insulating
layer
that
contains,
for
example,
a
polymer
film,
such
as
polyethylene
terephthalate
(PET)
or
polyvinyl
fluoride
(PVF).
Alternativ
kann
eine
kratz-
und
korrosionsempfindliche
oder
eine
stromdurchflossene
beheizbare
transparente,
elektrisch
leitfähige
Beschichtung
3
durch
eine
Isolationsschicht
geschützt
sein,
die
beispielsweise
eine
Polymerfolie
wie
Polyethylenterephthalat
(PET)
oder
Polyvinylfluorid
(PVF)
enthält.
EuroPat v2
All
elements
of
a
machine
have
to
be
connected
to
the
protective
conductor
if
there
is
a
danger
that
they
will
become
electrically
live
in
the
event
of
a
fault.
Anschlussfertige
elektrische
Verbindung
für
Systemelemente,
die
mit
dem
Schutzleitersystem
einer
Konstruktion
verbunden
werden
müssen.
Alle
Elemente
einer
Maschine
müssen
an
den
Schutzleiter
angeschlossen
werden,
wenn
die
Gefahr
besteht,
dass
sie
im
Fehlerfall
elektrisch
leitend
werden.
ParaCrawl v7.1
The
minimum
distance
between
platform
surfaces
and
live
electrical
parts
of
vehicles
must
be
respected.
Der
Mindestabstand
zwischen
Bahnsteigflächen
und
stromführenden
Fahrzeugteilen
ist
einzuhalten.
DGT v2019
And
she's
basically
like
living
electricity.
Und
im
Grunde
ist
sie
lebende
Elektrizität,
ähm...
OpenSubtitles v2018
How
will
microchips
and
intelligent
uses
of
electricity
change
our
lives?
Wie
werden
Mikrochips
und
intelligente
Stromanwendungen
unser
Leben
verändern?
ParaCrawl v7.1
Electricity
helps
us
living
this
life.
Elektrischer
Strom
hilft
uns,
dieses
Leben
zu
leben.
ParaCrawl v7.1
Without
electricity
our
lives
would
be
very
different.
Ohne
Elektrizität
sähe
unser
Leben
heute
völlig
anders
aus.
ParaCrawl v7.1
Additions
to
the
family,
greater
mobility,
new
electrical
appliances
–
our
lives
are
constantly
changing.
Familienzuwachs,
mehr
Mobilität,
neue
elektrische
Verbraucher
–
unser
Leben
ändert
sich
permanent.
ParaCrawl v7.1
This
to
a
large
extent
prevents
malfunctions
resulting
from
contamination,
moisture,
or
electrical
fields
from
live
cables.
Störungen
durch
Schmutz,
Feuchtigkeit
oder
elektrische
Felder
stromführender
Leitungen
werden
dadurch
weitgehend
vermieden.
ParaCrawl v7.1
Look
upon
the
live
electricity
and
magnetism
as
two
great
intelligent
Powers
in
the
world.
Betrachtet
diese
lebende
Elektrizität
und
den
Magnetismus
als
zwei
größe,
vernünftige
Kräfte
in
der
Welt.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
populations
living
and
working
in
isolated
and/or
under-developed
areas
within
Member
States
are
likely,
if
commercial
values
alone
are
to
be
the
guide,
to
find
they
have
to
pay
higher
prices
for
their
electricity
than
those
living
in
high
density
and/or
industrially
developed
areas,
in
which
the
costs
of
electricity
production,
transmission
and
distribution
will
inevitably
be
lower.
Falls
kommerzielle
Kriterien
allein
den
Ausschlag
geben,
werden
überdies
höchstwahrscheinlich
die
Teile
der
Bevölkerung,
die
in
abgelegenen
und/oder
unterentwickelten
Gebieten
der
Mitgliedstaaten
leben
und
arbeiten,
höhere
Strompreise
zahlen
müssen
als
diejenigen,
die
in
dicht
besiedelten
und/oder
industriell
entwickelten
Gebieten
leben,
in
denen
die
Kosten
der
Stromerzeugung,
-übertragung
und
-verteilung
zwangsläufig
niedriger
liegen
werden.
TildeMODEL v2018